diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 635 |
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po deleted file mode 100644 index ea37f139f9d..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to Cymraeg -# Penbwrdd yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# www.kyfieithu.co.uk<[email protected]>, 2003. -# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:50+0000\n" -"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Newid Digwyddiad <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendar.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:" - -#: konsolekalendar.cpp:116 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Gweld Digwyddiadau <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendar.cpp:144 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Gweld Digwyddiad <Amleiriog>:" - -#: konsolekalendar.cpp:246 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Ni chynhelir allforio drwy HTML gan UID eto" - -#: konsolekalendar.cpp:269 -msgid "Events:" -msgstr "Digwyddiadau:" - -#: konsolekalendar.cpp:273 -#, c-format -msgid "Events: %1" -msgstr "Digwyddiadau : %1" - -#: konsolekalendar.cpp:276 -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "" - -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 -#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid " What: %1" -msgstr "Beth:" - -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 -#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, fuzzy, c-format -msgid " Begin: %1" -msgstr "Dechrau:" - -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid " End: %1" -msgstr "Diwedd:" - -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr "Dim Amser wedi'i Gysylltu efo'r Digwyddiad" - -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 -#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid " Desc: %1" -msgstr "Disgrifiad:" - -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 -#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 -#: konsolekalendardelete.cpp:115 -#, c-format -msgid " Location: %1" -msgstr "" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Llwyddiant: \"" - -#: konsolekalendaradd.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "\" heb eu mewnosod" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Newid Digwyddiad <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Gweld Digwyddiadau <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Llwyddiant: \"" - -#: konsolekalendarchange.cpp:117 -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "" - -#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID: " - -#: konsolekalendardelete.cpp:65 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Dileu Digwyddiad <Rhediad Ffug>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Llwyddiant: \"" - -#: konsolekalendarexports.cpp:80 -msgid "Date:" -msgstr "Dyddiad:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:95 -msgid "Summary:" -msgstr "Crynodeb:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "(no summary available)" -msgstr "(dim disgrifiad ar gael)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:108 -msgid "Location:" -msgstr "Lleoliad:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(no location available)" -msgstr "(dim disgrifiad ar gael)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:121 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad" - -#: konsolekalendarexports.cpp:129 -msgid "(no description available)" -msgstr "(dim disgrifiad ar gael)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:134 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:172 -msgid "[all day]\t" -msgstr "" - -#: konsolekalendarexports.cpp:221 -msgid "," -msgstr ", " - -#: konsolekalendarexports.cpp:222 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:86 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "Argraffu negeseuon rhedeg cymorthwyol" - -#: main.cpp:88 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "Argraffu beth buasai wedi'i wneud, ond dim gwethredu" - -#: main.cpp:90 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "Penodi pa galendr yr ydych am ddefnyddio." - -#: main.cpp:93 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:99 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Major operation modes:" -msgstr "Prid foddau gweithredu:" - -#: main.cpp:104 -#, fuzzy -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr "Argraffu digwyddiadau calendr mewn fformat allforio penodol" - -#: main.cpp:106 -#, fuzzy -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr "Mewnosod digwyddiad yn y calendr" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr "Addasu digwyddiad calendr cyfredol" - -#: main.cpp:110 -#, fuzzy -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr "Gwaredu digwyddiad calendr cyfredol" - -#: main.cpp:112 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr "Creu ffeil calendr newydd os nid oes un mewn bod" - -#: main.cpp:114 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr "Mewnforio'r calendr ym i'r prif galendr" - -#: main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "Addasyddion gweithredu:" - -#: main.cpp:118 -msgid " View all calendar entries" -msgstr "Dangos pob cofnod calendr" - -#: main.cpp:120 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr "Gweld y gweithgaredd nesaf yn y calendr" - -#: main.cpp:122 -#, fuzzy -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr "O'r diwrnod yma, dangos gweithgareddau'r # diwrnod nesaf" - -#: main.cpp:124 -#, fuzzy -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr "Dynodydd llinyn-unigryw ar gyfer y digwyddiad" - -#: main.cpp:126 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr "Dechrau o'r diwrnod yma [BBBB-MM-DD]" - -#: main.cpp:128 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr "Dechrau o'r amser yma [AA:MM:EE]" - -#: main.cpp:130 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr "Gorffen hyd y diwrnod yma [BBBB-MM-DD]" - -#: main.cpp:132 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr "Gorffen hyd yr amser yma [AA:MM:EE]" - -#: main.cpp:134 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr "Dechrau o'r amser yma [eiliadau ers epoc]" - -#: main.cpp:136 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr "Gorffen hyd yr amser yma [eiliadau ers epoc]" - -#: main.cpp:138 -#, fuzzy -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Ychwanegu crynodeb at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)" - -#: main.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" -"Ychwanegu disgrifiad at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)" - -#: main.cpp:142 -#, fuzzy -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" -"Ychwanegu disgrifiad at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)" - -#: main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Export options:" -msgstr "Dewisiadau allforio:" - -#: main.cpp:146 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Math ffeil allforio (Rhagosod: testun)" - -#: main.cpp:148 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Allforio i ffeil (Rhagosod: stdout)" - -#: main.cpp:150 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr "Argraffu rhestr o fathau allforio a chynhelir, a terfynu" - -#: main.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Enghreifftiau:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Ymweld â'r Meddyg\" --description \"Cael Berwi Fy " -"Mhen\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" - -#: main.cpp:162 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" - -#: main.cpp:184 -msgid "Primary Author" -msgstr "Prif Awdur" - -#: main.cpp:190 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" - -#: main.cpp:243 -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "" - -#: main.cpp:246 -msgid " %1 [Default]" -msgstr "" - -#: main.cpp:249 -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr "" - -#: main.cpp:252 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:255 -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr "" - -#: main.cpp:258 -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr "" - -#: main.cpp:275 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:282 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "" - -#: main.cpp:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Math Allforio Annilys:" - -#: main.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Dyddiad Dechrau Annilys:" - -#: main.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Amser Dechrau Annilys:" - -#: main.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Dyddiad Gorffen Annilys:" - -#: main.cpp:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Cyfrif Dyddiad Annilys:" - -#: main.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "Penodwyd Amser Gorffen Annilys:" - -#: main.cpp:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "Ceisio newid digwyddiad sy ddim mewn bod" - -#: main.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "mewn bod yn barod" - -#: main.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "wedi'u creu yn llwyddiannus." - -#: main.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Methu creu calendr:" - -#: main.cpp:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "Ni chanfuwyd ffeil calendr" - -#: main.cpp:713 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Ceisiwch --create i greu ffeil calendr newydd" - -#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Calendr Gweithredol" - -#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Default Calendar" -msgstr "Calendr Gweithredol" - -#: main.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " -"time" -msgstr "" -"Caniateir un modd gweithredu (gweld, ychwanegu, newid, dileu, creu) yn unig ar " -"yr un pryd" - -#: main.cpp:880 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "Digwydda'r Dyddiad/Amser Dechrau cyn y Dyddiad/Amser Gorffen" - -#: main.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "wedi'u creu yn llwyddiannus." - -#: main.cpp:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Methu creu calendr:" - -#: main.cpp:922 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "Ceisio mewnosod digwyddiad sy mewn bod yn barod" - -#: main.cpp:933 main.cpp:953 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "" - -#: main.cpp:939 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:959 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "Methu agor ffeil allforio penodol:" - -#~ msgid "Default KOrganizer resource" -#~ msgstr "Adnodd rhagosod KTrefnydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n" -#~ " Text [Default]\n" -#~ " Short (like Text, but more compact)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n" -#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cynhela KonsoleKalendar y fformatau allforio yma:\n" -#~ " Testun [Rhagosod]\n" -#~ " HTML\n" -#~ " CSV (Gwerthoedd wedi'i Gwahanu gan Atalnod)" - -#~ msgid "Print this help and exit" -#~ msgstr "Argraffu'r cymorth yma a terfynu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify which incidence type you want to use" -#~ msgstr "Penodi pa galendr yr ydych am ddefnyddio." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Incidence Type Specified: %1" -#~ msgstr "Penodwyd Amser Gorffen Annilys:" - -#~ msgid "\" inserted" -#~ msgstr "\" wedi'u mewnosod" - -#~ msgid "Failure: \"" -#~ msgstr "Methiant: \"" - -#~ msgid "A command line interface to KDE calendars" -#~ msgstr "Rhyngwyneb llinell gorchymyn i galendrau KDE" - -#~ msgid "Calendar " -#~ msgstr "Calendr" - -#~ msgid "Must specify a UID with --uid to change event" -#~ msgstr "Rhaid i chi benodi UDI efo --uid er mwyn newid y digwyddiad" - -#~ msgid "Must specify a UID with --uid to delete event" -#~ msgstr "Rhaid i chi benodi UDI efo --uid er mwyn dileu y digwyddiad" - -#~ msgid "Attempting to delete a non-existent event" -#~ msgstr "Ceisio dileu digwyddiad sy ddim mewn bod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote calendar files are not supported yet" -#~ msgstr "Ni chynhelir ffeiliau pell eto." - -#~ msgid "KonsoleKalendar" -#~ msgstr "KonsoleKalendar" - -#~ msgid "Show selected day's calendar" -#~ msgstr "Dangos calendr y diwrnod dewisiedig" - -#~ msgid "Show selected time at calendar" -#~ msgstr "Dangos yr amser dewisiedig wrth y calendr" - -#~ msgid "Add an event" -#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change an event" -#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete an event" -#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Today: " -#~ msgstr "Heddiw:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not today: " -#~ msgstr "Nid heddiw:" - -#, fuzzy -#~ msgid "hours: " -#~ msgstr "oriau:" - -#, fuzzy -#~ msgid " minutes: " -#~ msgstr "munudau:" - -#~ msgid "This is valid!" -#~ msgstr "Mae hwn yn ddilys!" - -#~ msgid "Output helpful (?) debug info" -#~ msgstr "Allbynnu gwybodaeth dadnamu o gymorth (?)" - -#~ msgid "End time in epoch format" -#~ msgstr "Amser gorffen yn y ffurf oesol" - -#~ msgid "Start time in epoch format" -#~ msgstr "Amser cychwyn yn y ffurf oesol" - -#~ msgid "Delete an event (currently not implemented)" -#~ msgstr "Dileu digwyddiad (heb ei weithredoli eto)" |