summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po635
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index ea37f139f9d..00000000000
--- a/tde-i18n-cy/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,635 +0,0 @@
-# translation of konsolekalendar.po to Cymraeg
-# Penbwrdd yn Gymraeg.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# www.kyfieithu.co.uk<[email protected]>, 2003.
-# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2004.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "Newid Digwyddiad <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "Gweld Digwyddiadau <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "Gweld Digwyddiad <Amleiriog>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr "Ni chynhelir allforio drwy HTML gan UID eto"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr "Digwyddiadau:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr "Digwyddiadau : %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr "Beth:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr "Dechrau:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr "Diwedd:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr "Dim Amser wedi'i Gysylltu efo'r Digwyddiad"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr "Disgrifiad:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "Llwyddiant: \""
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "\" heb eu mewnosod"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "Newid Digwyddiad <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "Gweld Digwyddiadau <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "Llwyddiant: \""
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " UID: "
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "Dileu Digwyddiad <Rhediad Ffug>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "Mewnosod Digwyddiad <Amleiriog>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "Llwyddiant: \""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Dyddiad:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "Crynodeb:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-msgid "Location:"
-msgstr "Lleoliad:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Disgrifiad"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "UID:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr ""
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-msgid ","
-msgstr ", "
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "Argraffu negeseuon rhedeg cymorthwyol"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "Argraffu beth buasai wedi'i wneud, ond dim gwethredu"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "Penodi pa galendr yr ydych am ddefnyddio."
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:99
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr "Prid foddau gweithredu:"
-
-#: main.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr "Argraffu digwyddiadau calendr mewn fformat allforio penodol"
-
-#: main.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr "Mewnosod digwyddiad yn y calendr"
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr "Addasu digwyddiad calendr cyfredol"
-
-#: main.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr "Gwaredu digwyddiad calendr cyfredol"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr "Creu ffeil calendr newydd os nid oes un mewn bod"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr "Mewnforio'r calendr ym i'r prif galendr"
-
-#: main.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "Addasyddion gweithredu:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr "Dangos pob cofnod calendr"
-
-#: main.cpp:120
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr "Gweld y gweithgaredd nesaf yn y calendr"
-
-#: main.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr "O'r diwrnod yma, dangos gweithgareddau'r # diwrnod nesaf"
-
-#: main.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr "Dynodydd llinyn-unigryw ar gyfer y digwyddiad"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr "Dechrau o'r diwrnod yma [BBBB-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr "Dechrau o'r amser yma [AA:MM:EE]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr "Gorffen hyd y diwrnod yma [BBBB-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr "Gorffen hyd yr amser yma [AA:MM:EE]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr "Dechrau o'r amser yma [eiliadau ers epoc]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr "Gorffen hyd yr amser yma [eiliadau ers epoc]"
-
-#: main.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "Ychwanegu crynodeb at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)"
-
-#: main.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
-"Ychwanegu disgrifiad at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)"
-
-#: main.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr ""
-"Ychwanegu disgrifiad at ddigwyddiad (ar gyfer moddau ychwanegu a newid)"
-
-#: main.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Export options:"
-msgstr "Dewisiadau allforio:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "Math ffeil allforio (Rhagosod: testun)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "Allforio i ffeil (Rhagosod: stdout)"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr "Argraffu rhestr o fathau allforio a chynhelir, a terfynu"
-
-#: main.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"Enghreifftiau:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Ymweld â'r Meddyg\" --description \"Cael Berwi Fy "
-"Mhen\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "Prif Awdur"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "Awdur"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Math Allforio Annilys:"
-
-#: main.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Dyddiad Dechrau Annilys:"
-
-#: main.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Amser Dechrau Annilys:"
-
-#: main.cpp:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Dyddiad Gorffen Annilys:"
-
-#: main.cpp:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Cyfrif Dyddiad Annilys:"
-
-#: main.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "Penodwyd Amser Gorffen Annilys:"
-
-#: main.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr "Ceisio newid digwyddiad sy ddim mewn bod"
-
-#: main.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr "mewn bod yn barod"
-
-#: main.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr "wedi'u creu yn llwyddiannus."
-
-#: main.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "Methu creu calendr:"
-
-#: main.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "Ni chanfuwyd ffeil calendr"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "Ceisiwch --create i greu ffeil calendr newydd"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Calendr Gweithredol"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Calendr Gweithredol"
-
-#: main.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr ""
-"Caniateir un modd gweithredu (gweld, ychwanegu, newid, dileu, creu) yn unig ar "
-"yr un pryd"
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "Digwydda'r Dyddiad/Amser Dechrau cyn y Dyddiad/Amser Gorffen"
-
-#: main.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "wedi'u creu yn llwyddiannus."
-
-#: main.cpp:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "Methu creu calendr:"
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "Ceisio mewnosod digwyddiad sy mewn bod yn barod"
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "Methu agor ffeil allforio penodol:"
-
-#~ msgid "Default KOrganizer resource"
-#~ msgstr "Adnodd rhagosod KTrefnydd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n"
-#~ " Text [Default]\n"
-#~ " Short (like Text, but more compact)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n"
-#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cynhela KonsoleKalendar y fformatau allforio yma:\n"
-#~ " Testun [Rhagosod]\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " CSV (Gwerthoedd wedi'i Gwahanu gan Atalnod)"
-
-#~ msgid "Print this help and exit"
-#~ msgstr "Argraffu'r cymorth yma a terfynu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify which incidence type you want to use"
-#~ msgstr "Penodi pa galendr yr ydych am ddefnyddio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Incidence Type Specified: %1"
-#~ msgstr "Penodwyd Amser Gorffen Annilys:"
-
-#~ msgid "\" inserted"
-#~ msgstr "\" wedi'u mewnosod"
-
-#~ msgid "Failure: \""
-#~ msgstr "Methiant: \""
-
-#~ msgid "A command line interface to KDE calendars"
-#~ msgstr "Rhyngwyneb llinell gorchymyn i galendrau KDE"
-
-#~ msgid "Calendar "
-#~ msgstr "Calendr"
-
-#~ msgid "Must specify a UID with --uid to change event"
-#~ msgstr "Rhaid i chi benodi UDI efo --uid er mwyn newid y digwyddiad"
-
-#~ msgid "Must specify a UID with --uid to delete event"
-#~ msgstr "Rhaid i chi benodi UDI efo --uid er mwyn dileu y digwyddiad"
-
-#~ msgid "Attempting to delete a non-existent event"
-#~ msgstr "Ceisio dileu digwyddiad sy ddim mewn bod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote calendar files are not supported yet"
-#~ msgstr "Ni chynhelir ffeiliau pell eto."
-
-#~ msgid "KonsoleKalendar"
-#~ msgstr "KonsoleKalendar"
-
-#~ msgid "Show selected day's calendar"
-#~ msgstr "Dangos calendr y diwrnod dewisiedig"
-
-#~ msgid "Show selected time at calendar"
-#~ msgstr "Dangos yr amser dewisiedig wrth y calendr"
-
-#~ msgid "Add an event"
-#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change an event"
-#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete an event"
-#~ msgstr "Ychwanegu digwyddiad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Today: "
-#~ msgstr "Heddiw:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not today: "
-#~ msgstr "Nid heddiw:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hours: "
-#~ msgstr "oriau:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " minutes: "
-#~ msgstr "munudau:"
-
-#~ msgid "This is valid!"
-#~ msgstr "Mae hwn yn ddilys!"
-
-#~ msgid "Output helpful (?) debug info"
-#~ msgstr "Allbynnu gwybodaeth dadnamu o gymorth (?)"
-
-#~ msgid "End time in epoch format"
-#~ msgstr "Amser gorffen yn y ffurf oesol"
-
-#~ msgid "Start time in epoch format"
-#~ msgstr "Amser cychwyn yn y ffurf oesol"
-
-#~ msgid "Delete an event (currently not implemented)"
-#~ msgstr "Dileu digwyddiad (heb ei weithredoli eto)"