diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | 202 |
1 files changed, 43 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook index 99fccb627ed..e864872abe9 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook @@ -2,190 +2,82 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article> <articleinfo> -<authorgroup -> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<authorgroup> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> &erik.kjaer.pedersen.role; </authorgroup> -<date ->2005-12-21</date> -<releaseinfo ->3.01.00</releaseinfo> +<date>2005-12-21</date> +<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->tilgængelighed</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>tilgængelighed</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="accessibility"> -<title ->Tilgængelighed</title> +<title>Tilgængelighed</title> <sect2 id="accessibility-intro"> -<title ->Indledning</title> +<title>Indledning</title> -<para ->Dette modul er beregnet til at hjælpe brugere der har besvær med at høre lydene eller har problemer med at bruge et tastatur. </para> +<para>Dette modul er beregnet til at hjælpe brugere der har besvær med at høre lydene eller har problemer med at bruge et tastatur. </para> -<para ->Modulet er opdelt i to faneblade: <link linkend="access-bell" -><guilabel ->Klokke</guilabel -></link -> og <link linkend="access-kb" -><guilabel ->Tastatur</guilabel -></link ->. </para> +<para>Modulet er opdelt i to faneblade: <link linkend="access-bell"><guilabel>Klokke</guilabel></link> og <link linkend="access-kb"><guilabel>Tastatur</guilabel></link>. </para> <sect3 id="access-bell"> -<title -><guilabel ->Klokke</guilabel -></title> - -<para ->Dette panel er opdelt i et <guilabel ->Hørbar klokke</guilabel ->-afsnit og et <guilabel ->Visuel klokke</guilabel ->-afsnit. </para> - -<para ->Den øverste afkrydsningsfelt ved navn <guilabel ->Brug systemklokke</guilabel ->, afgør om den normale Systemklokke ringer. Hvis dette er deaktiveret vil Systemklokken være stille. </para> - -<para ->Den næste afkrydsningsfelt kan bruges til at spille en anden lyd når systemklokken udløses. Placér et mærke i afkrydsningsfeltet ved navn <guilabel ->Brug brugerindstillet klokke</guilabel -> for at aktivere dette, og indtast det fuldstændige stinavn til lydfilen i tekstfeltet ved navn <guilabel ->Lyd der skal spilles</guilabel ->. Hvis du ønsker det kan du vælge <guibutton ->Gennemsøg</guibutton -> knappen for at navigere dig gennem filsystemet for at finde den nøjagtige fil. </para> - -<para ->For de brugere der har svært ved at høre Systemklokken, eller de brugere der har en computer uden lyd, tilbyder &kde; den <emphasis ->Visuelle klokke</emphasis ->. Denne giver et visuelt signal (inverterer skærmen eller sender en farve hen over skærmen), når systemklokken normalt ville lyde. </para> - -<para ->For at bruge den visuelle klokke, skal man først placere et mærke i feltet ved navn <guilabel ->Brug visuel klokke</guilabel ->. </para> - -<para ->Derefter kan du vælge mellem <guilabel ->Invertér skærm</guilabel ->, eller <guilabel ->Flash skærm</guilabel ->. Hvis du vælger <guilabel ->Invertér skærm</guilabel -> vil alle farver på skærmen blive vendt om. Hvis du vælger <guilabel ->Flash skærm</guilabel ->, kan du vælge farven ved at klikke på knappen til højre i <guilabel ->Flash skærm</guilabel -> afdelingen. </para> - -<para ->Glidebjælken kan bruges til at justere varigheden af den visuelle klokke. Standardværdien er 500ms, eller et halvt sekund. </para> +<title><guilabel>Klokke</guilabel></title> + +<para>Dette panel er opdelt i et <guilabel>Hørbar klokke</guilabel>-afsnit og et <guilabel>Visuel klokke</guilabel>-afsnit. </para> + +<para>Den øverste afkrydsningsfelt ved navn <guilabel>Brug systemklokke</guilabel>, afgør om den normale Systemklokke ringer. Hvis dette er deaktiveret vil Systemklokken være stille. </para> + +<para>Den næste afkrydsningsfelt kan bruges til at spille en anden lyd når systemklokken udløses. Placér et mærke i afkrydsningsfeltet ved navn <guilabel>Brug brugerindstillet klokke</guilabel> for at aktivere dette, og indtast det fuldstændige stinavn til lydfilen i tekstfeltet ved navn <guilabel>Lyd der skal spilles</guilabel>. Hvis du ønsker det kan du vælge <guibutton>Gennemsøg</guibutton> knappen for at navigere dig gennem filsystemet for at finde den nøjagtige fil. </para> + +<para>For de brugere der har svært ved at høre Systemklokken, eller de brugere der har en computer uden lyd, tilbyder &kde; den <emphasis>Visuelle klokke</emphasis>. Denne giver et visuelt signal (inverterer skærmen eller sender en farve hen over skærmen), når systemklokken normalt ville lyde. </para> + +<para>For at bruge den visuelle klokke, skal man først placere et mærke i feltet ved navn <guilabel>Brug visuel klokke</guilabel>. </para> + +<para>Derefter kan du vælge mellem <guilabel>Invertér skærm</guilabel>, eller <guilabel>Flash skærm</guilabel>. Hvis du vælger <guilabel>Invertér skærm</guilabel> vil alle farver på skærmen blive vendt om. Hvis du vælger <guilabel>Flash skærm</guilabel>, kan du vælge farven ved at klikke på knappen til højre i <guilabel>Flash skærm</guilabel> afdelingen. </para> + +<para>Glidebjælken kan bruges til at justere varigheden af den visuelle klokke. Standardværdien er 500ms, eller et halvt sekund. </para> </sect3> <sect3 id="access-kb"> -<title -><guilabel ->Tastatur</guilabel -></title> +<title><guilabel>Tastatur</guilabel></title> -<para ->Der er tre afsnit i dette panel.</para> +<para>Der er tre afsnit i dette panel.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Brug klæbende taster</guilabel -></term> +<term><guilabel>Brug klæbende taster</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hvis dette valg er aktiveret, kan brugeren trykke og give slip på &Shift;, &Alt; eller &Ctrl; tasterne, og så trykke på en anden tast for at få en tastekombination (eksempel: <keycombo action="simul" ->&Ctrl; &Alt; <keycap ->Del</keycap -></keycombo -> kan gøres som &Ctrl; så &Alt; så <keycap ->Del</keycap ->). </para> - -<para ->I dette afsnit er der også en afkrydsningsfelt ved navn <guilabel ->Lås klæbende taster</guilabel ->. Hvis det er aktiveret, så vil &Alt;, &Ctrl; og &Shift;tasterne forblive <quote ->valgte</quote -> indtil de bliver <quote ->af-valgt</quote -> af brugeren. </para> - -<para ->For eksempel: </para> +<para>Hvis dette valg er aktiveret, kan brugeren trykke og give slip på &Shift;, &Alt; eller &Ctrl; tasterne, og så trykke på en anden tast for at få en tastekombination (eksempel: <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Del</keycap></keycombo> kan gøres som &Ctrl; så &Alt; så <keycap>Del</keycap>). </para> + +<para>I dette afsnit er der også en afkrydsningsfelt ved navn <guilabel>Lås klæbende taster</guilabel>. Hvis det er aktiveret, så vil &Alt;, &Ctrl; og &Shift;tasterne forblive <quote>valgte</quote> indtil de bliver <quote>af-valgt</quote> af brugeren. </para> + +<para>For eksempel: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Med <guilabel ->Lås klæbrige taster</guilabel -> deaktiveret:</term> +<term>Med <guilabel>Lås klæbrige taster</guilabel> deaktiveret:</term> <listitem> -<para ->Hvis du trykker på &Shift; tasten, og så trykker på <keycap ->F</keycap -> tasten. Så vil computeren oversætte dette til <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> . Hvis brugeren nu skriver et <keycap ->P</keycap ->, så fortolker computeren dette som bogstavet p (ikke P). </para> +<para>Hvis du trykker på &Shift; tasten, og så trykker på <keycap>F</keycap> tasten. Så vil computeren oversætte dette til <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo> . Hvis brugeren nu skriver et <keycap>P</keycap>, så fortolker computeren dette som bogstavet p (ikke P). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Med <guilabel ->Lås klæbrige taster</guilabel -> aktiveret:</term> +<term>Med <guilabel>Lås klæbrige taster</guilabel> aktiveret:</term> <listitem> -<para ->Hvis du trykker på &Shift; tasten <emphasis ->to gange</emphasis -> og trykker så på <keycap ->F</keycap -> tasten. Computeren oversætter dette til <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. Hvis du nu skriver <keycap ->p</keycap ->, fortolker computeren dette som bogstavet P (<keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->P</keycap -></keycombo ->). For at fravælge &Shift;-tasten trykkes den igen. </para> +<para>Hvis du trykker på &Shift; tasten <emphasis>to gange</emphasis> og trykker så på <keycap>F</keycap> tasten. Computeren oversætter dette til <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Hvis du nu skriver <keycap>p</keycap>, fortolker computeren dette som bogstavet P (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo>). For at fravælge &Shift;-tasten trykkes den igen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -193,24 +85,16 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Langsomme taster</guilabel -></term> +<term><guilabel>Langsomme taster</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hvis dette valg er aktiveret, må du holde tasten nede et stykke tid (justerbart med skyderen) før indtastningen bliver accepteret. Dette hjælper til at forhindre tilfældige indtastninger. </para> +<para>Hvis dette valg er aktiveret, må du holde tasten nede et stykke tid (justerbart med skyderen) før indtastningen bliver accepteret. Dette hjælper til at forhindre tilfældige indtastninger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Elastiske taster</guilabel -></term> +<term><guilabel>Elastiske taster</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hvis dette valg er aktiveret må du vente et bestemt stykke tid (som kan indstilles med skyderen), før den næste tast bliver accepteret. Dette forhindrer tilfældige indtastninger. </para> +<para>Hvis dette valg er aktiveret må du vente et bestemt stykke tid (som kan indstilles med skyderen), før den næste tast bliver accepteret. Dette forhindrer tilfældige indtastninger. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |