diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html | 572 |
1 files changed, 572 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..49f4c093c4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html @@ -0,0 +1,572 @@ +<html> + +<header> + +<title>Deutsche Übersetzung der GNU General Public License</title> + +</header> + +<body bgcolor="FFFFFF"> + + <h2>Deutsche Übersetzung der GNU General Public License</h2> + + <p><address> + Erstellt im Auftrag der + <a href="http://www.suse.de/">S.u.S.E. GmbH</a> + <em>[[email protected]]</em><br> + von Katja Lachmann Übersetzungen + <em>[[email protected]]</em>,<br> + überarbeitet von + <a href="http://agnes.dida.physik.uni-essen.de/~peter/"> + Peter Gerwinski</a> + <em>[[email protected]]</em> (31. Oktober 1996) + </address></p> + + <p>Diese Übersetzung wird mit der Absicht angeboten, das + Verständnis der <a href="gpl-license.html">GNU General Public License</a> (GNU-GPL) zu + erleichtern. Es handelt sich jedoch nicht um eine offizielle oder im + rechtlichen Sinne anerkannte Übersetzung.</p> + + <p>Die <em>Free Software Foundation</em> (FSF) ist nicht der Herausgeber + dieser Übersetzung, und sie hat diese Übersetzung auch nicht + als rechtskräftigen Ersatz für die Original-GNU-GPL + anerkannt. Da die Übersetzung nicht sorgfältig von + Anwälten überprüft wurde, können die + Übersetzer nicht garantieren, daß die Übersetzung die + rechtlichen Aussagen der GNU-GPL exakt wiedergibt. Wenn Sie + sichergehen wollen, daß von Ihnen geplante Aktivitäten im + Sinne der GNU-GPL gestattet sind, halten Sie sich bitte an die + englischsprachige Originalversion.</p> + + <p>Die <em>Free Software Foundation</em> möchte Sie darum bitten, + diese Übersetzung nicht als offizielle Lizenzbedingungen für + von Ihnen geschriebene Programme zu verwenden. Bitte benutzen Sie + hierfür stattdessen die von der <em> Free Software + Foundation</em> herausgegebene englischsprachige Originalversion.</p> + + <p><em>This is a translation of the GNU General Public License into + German. This translation is distributed in the hope that it will + facilitate understanding, but it is not an official or legally + approved translation.</p> + + <p>The Free Software Foundation is not the publisher of this translation + and has not approved it as a legal substitute for the authentic GNU + General Public License. The translation has not been reviewed + carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be sure that + it exactly represents the legal meaning of the GNU General Public + License. If you wish to be sure whether your planned activities are + permitted by the GNU General Public License, please refer to the + authentic English version.</p> + + <p>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this + translation as the official distribution terms for your programs; + instead, please use the authentic English version published by the + Free Software Foundation.</p></em> + + <hr> + + <center><p> + <h1>GNU General Public License</h1> + Deutsche Übersetzung der Version 2, Juni 1991<p> + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br> + 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA + </p></center> + + <p>Jeder hat das Recht, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und + unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht + gestattet.</p> + + <p><strong>Diese Übersetzung ist kein rechtskräftiger Ersatz für + die englischsprachige Originalversion!</strong><p> + + <h2>Vorwort</h2> + + <p>Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, + Ihnen die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu + verändern. Im Gegensatz dazu soll Ihnen die <em>GNU General + Public License,</em> die allgemeine öffentliche GNU-Lizenz, + ebendiese Freiheit garantieren. Sie soll sicherstellen, daß die + Software für alle Benutzer frei ist. Diese Lizenz gilt für + den Großteil der von der <em>Free Software Foundation</em> + herausgegebenen Software und für alle anderen Programme, deren + Autoren ihr Werk dieser Lizenz unterstellt haben. Auch Sie können + diese Möglichkeit der Lizenzierung für Ihre Programme + anwenden. (Ein anderer Teil der Software der <em>Free Software + Foundation</em> unterliegt stattdessen der <em>GNU Library General + Public License</em>, der allgemeinen öffentlichen GNU-Lizenz für + Bibliotheken.</em>)</p> + + <p>Die Bezeichnung <em>"freie" Software</em> bezieht sich + auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen die + Freiheit garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas + für diesen Service zu berechnen, wenn Sie möchten), die + Möglichkeit, die Software im Quelltext zu erhalten oder den + Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren, + daß Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen + freien Programmen verwenden dürfen - und daß Sie wissen, + daß Sie dies alles tun dürfen.</p> + + <p>Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen + machen, die es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder + Sie aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen + Einschränkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten für + Sie, wenn Sie Kopien der Software verbreiten oder sie + verändern.</p> + + <p>Beispielsweise müssen Sie den Empfängern alle Rechte + gewähren, die Sie selbst haben, wenn Sie - kostenlos oder gegen + Bezahlung - Kopien eines solchen Programms verbreiten. Sie müssen + sicherstellen, daß auch sie den Quelltext erhalten bzw. erhalten + können. Und Sie müssen ihnen diese Bedingungen zeigen, damit + sie ihre Rechte kennen.</p> + + <p>Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die + Software unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten Ihnen + diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu + vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern.</p> + + <p>Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüberhinaus + sicherstellen, daß jeder erfährt, daß für diese + freie Software keinerlei Garantie besteht. Wenn die Software von + jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, möchten wir, + daß die Empfänger wissen, daß sie nicht das Original + erhalten haben, damit von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf + des ursprünglichen Autors schädigen.</p> + + <p>Schließlich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch + Software-Patente bedroht. Wir möchten die Gefahr + ausschließen, daß Distributoren eines freien Programms + individuell Patente lizensieren - mit dem Ergebnis, daß das + Programm proprietär würde. Um dies zu verhindern, haben wir + klargestellt, daß jedes Patent entweder für freie Benutzung + durch jedermann lizenziert werden muß oder überhaupt nicht + lizenziert werden darf.</p> + + <p>Es folgen die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung, + Verbreitung und Bearbeitung:</p> + + <h2>Bedingungen für die Vervielfältigung, + Verbreitung und Bearbeitung</h2> + + <p><strong>Paragraph 0.</strong> Diese Lizenz gilt für jedes + Programm und jedes andere Werk, in dem ein entsprechender Vermerk des + Copyright-Inhabers darauf hinweist, daß das Werk unter den + Bestimmungen dieser <em>General Public License</em> verbreitet werden + darf. Im folgenden wird jedes derartige Programm oder Werk als + "das Programm" bezeichnet; die Formulierung "auf dem + Programm basierendes Werk" bezeichnet das Programm sowie jegliche + Bearbeitung des Programms im urheberrechtlichen Sinne, also ein Werk, + welches das Programm, auch auszugsweise, sei es unverändert oder + verändert und/oder in eine andere Sprache übersetzt, + enthält. (Im folgenden wird die Übersetzung ohne + Einschränkung als "Bearbeitung" eingestuft.) Jeder + Lizenznehmer wird im folgenden als "Sie" angesprochen.</p> + + <p>Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und + Bearbeitung werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen + nicht in ihren Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausführung des + Programms wird nicht eingeschränkt, und die Ausgaben des + Programms unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem + Programm basierendes Werk darstellt (unabhängig davon, daß + die Ausgabe durch die Ausführung des Programmes erfolgte). Ob + dies zutrifft, hängt von den Funktionen des Programms ab.</p> + + <p><strong>Paragraph 1.</strong> Sie dürfen auf beliebigen Medien + unveränderte Kopien des Quelltextes des Programms, wie sie ihn + erhalten haben, anfertigen und verbreiten. Voraussetzung hierfür + ist, daß Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden + Copyright-Vermerk sowie einen Haftungsausschluß + veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das + Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert lassen und + desweiteren allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit + dem Programm eine Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.</p> + + <p>Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine + Gebühr verlangen. Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie + auch gegen Entgelt eine Garantie für das Programm anbieten.</p> + + <p><strong>Paragraph 2.</strong> Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms + oder eines Teils davon verändern, wodurch ein auf dem Programm + basierendes Werk entsteht; Sie dürfen derartige Bearbeitungen + unter den Bestimmungen von Paragraph 1 vervielfältigen und + verbreiten, vorausgesetzt, daß zusätzlich alle folgenden + Bedingungen erfüllt werden:</p> + + <dl> + <dt>(a) + <dd><p>Sie müssen die veränderten Dateien mit einem + auffälligen Vermerk versehen, der auf die von Ihnen + vorgenommene Modifizierung und das Datum jeder Änderung + hinweist.</p> + <dt>(b) + <dd><p>Sie müssen dafür sorgen, daß jede von Ihnen + verbreitete oder veröffentlichte Arbeit, die ganz oder + teilweise von dem Programm oder Teilen davon abgeleitet ist, + Dritten gegenüber als Ganzes unter den Bedingungen dieser + Lizenz ohne Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt + wird.</p> + <dt>(c) + <dd><p>Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der + Ausführung interaktiv Kommandos einliest, müssen Sie + dafür sorgen, daß es, wenn es auf dem üblichsten + Wege für solche interaktive Nutzung gestartet wird, eine + Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten + Copyright-Vermerk enthält sowie einen Hinweis, daß es + keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls, daß Sie + Garantie leisten), und daß die Benutzer das Programm unter + diesen Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muß + der Benutzer darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser + Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst + interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung + ausgibt, muß Ihr auf dem Programm basierendes Werk auch + keine solche Meldung ausgeben).</p> + </dl> + + <p>Diese Anforderungen betreffen das veränderte Werk als Ganzes. + Wenn identifizierbare Abschnitte des Werkes nicht von dem Programm + abgeleitet sind und vernünftigerweise selbst als unabhängige + und eigenständige Werke betrachtet werden können, dann + erstrecken sich diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht auf diese + Abschnitte, wenn sie als eigenständige Werke verbreitet werden. + Wenn Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen verbreiten, + das ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt, dann muß + die Verbreitung des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz + erfolgen, deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf + die Gesamtheit ausgedehnt werden - und damit auf jeden einzelnen Teil, + unabhängig vom jeweiligen Autor.</p> + + <p>Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für + Werke in Anspruch zu nehmen oder zu beschneiden, die komplett von + Ihnen geschrieben wurden; vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur + Kontrolle der Verbreitung von Werken, die auf dem Programm basieren + oder unter seiner auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden + sind, auszuüben.</p> + + <p>Ferner bringt ein einfaches Zusammenstellen eines anderen Werkes, das + nicht auf dem Programm basiert, zusammen mit dem Programm oder einem + auf dem Programm basierenden Werk auf ein- und demselben Speicher- oder + Vertriebsmedium das andere Werk nicht in den Anwendungsbereich dieser + Lizenz.</p> + + <p><strong>Paragraph 3.</strong> Sie dürfen das Programm (oder ein darauf + basierendes Werk gemäß Paragraph 2) als Objectcode oder in + ausführbarer Form unter den Bedingungen von Paragraph 1 und 2 + vervielfältigen und verbreiten - vorausgesetzt, daß Sie + außerdem eine der folgenden Leistungen erbringen:</p> + + <dl> + <dt>(a) + <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen + zugehörigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem für + den Datenaustausch üblichen Medium aus, wobei die + Verteilung unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 + erfolgen muß. Oder:</p> + <dt>(b) + <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei + Jahre lang gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem + Dritten eine vollständige maschinenlesbare Kopie des + Quelltextes zur Verfügung zu stellen - zu nicht + höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen + Kopiervorgang anfallen -, wobei der Quelltext unter den + Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 auf einem für den + Datenaustausch üblichen Medium weitergegeben wird. Oder:</p> + <dt>(c) + <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot + der Zurverfügungstellung des Quelltextes aus, das Sie + selbst erhalten haben. (Diese Alternative ist nur für + nicht-kommerzielle Verbreitung zulässig und nur, wenn Sie + das Programm als Objectcode oder in ausführbarer Form mit + einem entsprechenden Angebot gemäß Absatz b erhalten + haben.)</p> + </dl> + + <p>Unter dem Quelltext eines Werkes wird diejenige Form des Werkes + verstanden, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird. + Für ein ausführbares Programm bedeutet "der komplette + Quelltext": Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module + einschließlich aller zugehörigen + Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Compilation und + Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme jedoch + braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu enthalten, was + üblicherweise (entweder als Quelltext oder in binärer Form) + zusammen mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kernel, + Compiler usw.) geliefert wird, unter dem das Programm läuft - es + sei denn, diese Komponente selbst gehört zum ausführbaren + Programm.</p> + + <p>Wenn die Verbreitung eines ausführbaren Programms oder des + Objectcodes dadurch erfolgt, daß der Kopierzugriff auf eine + dafür vorgesehene Stelle gewährt wird, so gilt die + Gewährung eines gleichwertigen Zugriffs auf den Quelltext als + Verbreitung des Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu gezwungen + sind, den Quelltext zusammen mit dem Objectcode zu kopieren.</p> + + <p><strong>Paragraph 4.</strong> Sie dürfen das Programm nicht + vervielfältigen, verändern, weiter lizenzieren oder + verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz ausdrücklich + gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der Vervielfältigung, + Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung ist nichtig und + beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz. Jedoch werden die + Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz + erhalten haben, nicht beendet, solange diese die Lizenz voll + anerkennen und befolgen.</p> + + <p><strong>Paragraph 5.</strong> Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz + anzunehmen, da Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen + nichts anderes die Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete + Werke zu verändern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind + gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie + das Programm (oder ein darauf basierendes Werk) verändern oder + verbreiten, erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser + Lizenz und mit allen ihren Bedingungen bezüglich der + Vervielfältigung, Verbreitung und Veränderung des Programms + oder eines darauf basierenden Werkes.</p> + + <p><strong>Paragraph 6.</strong> Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder + ein auf dem Programm basierendes Werk) weitergeben, erhält der + Empfänger automatisch vom ursprünglichen Lizenzgeber die + Lizenz, das Programm entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen + zu vervielfältigen, zu verbreiten und zu verändern. Sie + dürfen keine weiteren Einschränkungen der Durchsetzung der + hierin zugestandenen Rechte des Empfängers vornehmen. Sie sind + nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch + Dritte durchzusetzen.</p> + + <p><strong>Paragraph 7.</strong> Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, + des Vorwurfs einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde + (nicht auf Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch + Gerichtsbeschluß, Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden, + die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese + Umstände nicht von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen + nicht möglich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung + der Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen + Verpflichtungen zu verbreiten, dann dürfen Sie als Folge das + Programm überhaupt nicht verbreiten. Wenn zum Beispiel ein Patent + nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung des Programms durch + diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder indirekt von Ihnen + erhalten haben, dann besteht der einzige Weg, sowohl das Patentrecht + als auch diese Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des + Programms zu verzichten.</p> + + <p>Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter + bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser + Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im übrigen soll + dieser Paragraph als Ganzes gelten.</p> + + <p>Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche + Patente oder andere Eigentumsansprüche zu verletzen oder die + Gültigkeit solcher Ansprüche zu bestreiten; dieser Paragraph + hat einzig den Zweck, die Integrität des Verbreitungssystems der + freien Software zu schützen, das durch die Praxis + öffentlicher Lizenzen verwirklicht wird. Viele Leute haben + großzügige Beiträge zu dem großen Angebot der + mit diesem System verbreiteten Software im Vertrauen auf die + konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es liegt am + Autor/Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines + anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf diese + Entscheidung keinen Einfluß.</p> + + <p>Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als + Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.</p> + + <p><strong>Paragraph 8.</strong> Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung + des Programms in bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch + urheberrechtlich geschützte Schnittstellen eingeschränkt + ist, kann der Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese + Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische Begrenzung der + Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden, so + daß die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten + erlaubt ist, die nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall + beinhaltet diese Lizenz die Beschränkung, als wäre sie in + diesem Text niedergeschrieben.</p> + + <p><strong>Paragraph 9.</strong> Die <em>Free Software Foundation</em> + kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der + <em>General Public License</em> veröffentlichen. Solche neuen + Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenwärtigen + entsprechen, können aber im Detail abweichen, um neuen Problemen + und Anforderungen gerecht zu werden.</p> + + <p>Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn + in einem Programm angegeben wird, daß es dieser Lizenz in einer + bestimmten Versionsnummer oder "jeder späteren Version" + <em>("any later version")</em> unterliegt, so haben Sie die + Wahl, entweder den Bestimmungen der genannten Version zu folgen oder + denen jeder beliebigen späteren Version, die von der <em>Free + Software Foundation</em> veröffentlicht wurde. Wenn das Programm + keine Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version + wählen, die je von der <em>Free Software Foundation</em> + veröffentlicht wurde.</p> + + <p><strong>Paragraph 10.</strong> Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des + Programms in anderen freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen + für die Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um + ihn um die Erlaubnis zu bitten. Für Software, die unter dem + Copyright der <em> Free Software Foundation</em> steht, schreiben Sie + an die <em>Free Software Foundation</em>; wir machen zu diesem Zweck + gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen + geleitet werden, zum einen den freien Status aller von unserer freien + Software abgeleiteten Werke zu erhalten und zum anderen das + gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von Software im + allgemeinen zu fördern.</p> + + <h3>Keine Gewährleistung</h3> + + <p><strong>Paragraph 11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert + wird, besteht keinerlei Gewährleistung für das Programm, + soweit dies gesetzlich zulässig ist. Sofern nicht anderweitig + schriftlich bestätigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder + Dritte das Programm so zur Verfügung, "wie es ist", + ohne irgendeine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch + implizit, einschließlich - aber nicht begrenzt auf - Marktreife + oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko + bezüglich Qualität und Leistungsfähigkeit des Programms + liegt bei Ihnen. Sollte sich das Programm als fehlerhaft + herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service, + Reparatur oder Korrektur bei Ihnen.</p> + + <p>Paragraph 12. In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht + gefordert oder schriftlich zugesichert, ist irgendein + Copyright-Inhaber oder irgendein Dritter, der das Programm wie oben + erlaubt modifiziert oder verbreitet hat, Ihnen gegenüber für + irgendwelche Schäden haftbar, einschließlich jeglicher + allgemeiner oder spezieller Schäden, Schäden durch + Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der + Benutzung des Programms oder der Unbenutzbarkeit des Programms folgen + (einschließlich - aber nicht beschränkt auf - + Datenverluste, fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die von + Ihnen oder anderen getragen werden müssen, oder dem + Unvermögen des Programms, mit irgendeinem anderen Programm + zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein Copyright-Inhaber oder Dritter + über die Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet + worden war.</strong></p> + + <h3>Ende der Bedingungen</h3> + + <hr> + + <h2>Anhang: Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre neuen Programme + anwendbar machen</h2> + + <p>Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, daß es von + größtmöglichem Nutzen für die Allgemeinheit ist, + dann erreichen Sie das am besten, indem Sie es zu freier Software + machen, die jeder unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und + verändern kann.</p> + + <p>Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Anmerkungen zu + Ihrem Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer + jeden Quelldatei zu stellen, um den + Gewährleistungsausschluß möglichst deutlich + darzustellen; außerdem sollte jede Datei mindestens eine + "Copyright"-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis + darauf, wo die vollständige Lizenz gefunden werden kann.</p> + + <p><pre> + <em>[eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung]</em> + Copyright (C) 19<em>[yy]</em> <em>[Name des Autors]</em> + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public License as + published by the Free Software Foundation; either version 2 of + the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + </pre></p> + + <p>Auf Deutsch:</p> + + <p><pre> + <em>[eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung]</em> + Copyright (C) 19<em>[jj]</em> <em>[Name des Autors]</em> + + Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter + den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der + Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder + modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn + Sie es wünschen) jeder späteren Version. + + Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der + Hoffnung, daß es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE + GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gewährleistung + der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. + Details finden Sie in der GNU General Public License. + + Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen + mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie + an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, + MA 02139, USA. + </pre></p> + + <p>Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch + und per Brief erreichbar sind.</p> + + <p>Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, daß es + nach dem Start einen kurzen Vermerk ausgibt:</p> + + <p><pre> + Gnomovision version 69, Copyright (C) 19<em>[yy]</em> <em>[Name des Autors]</em> + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type + `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute + it under certain conditions; type `show c' for details. + </pre></p> + + <p>Auf Deutsch:</p> + + <p><pre> + Gnomovision Version 69, Copyright (C) 19<em>[jj]</em> <em>[Name des Autors]</em> + Für Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie `show w' + für Details ein. Gnomovision ist freie Software, die Sie unter + bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie `show c' + für Details ein. + </pre></p> + + <p>Die hypothetischen Kommandos <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code> + sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Natürlich + können die von Ihnen verwendeten Kommandos anders heißen + als <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code>; es könnten auch + Mausklicks oder Menüpunkte sein - was immer am besten in Ihr + Programm paßt.</p> + + <p>Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als + Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht + für das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel; + ändern Sie bitte die Namen:</p> + + <blockquote> + <p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the + program "Gnomovision" (which makes passes at compilers) + written by James Hacker.</p> + + <p><em>[Unterschrift von Ty Coon]</em>, 1 April 1989<br> + Ty Coon, President of Vice</p> + </blockquote> + + <p>Auf Deutsch:</p> + + <blockquote> + <p>Die Yoyodyne GmbH erhebt keinerlei urheberrechtlichen Anspruch auf + das Programm "Gnomovision" (einem Schrittmacher für + Compiler), geschrieben von James Hacker.</p> + + <p><em>[Unterschrift von Ty Coon]</em>, 1. April 1989<br> + Ty Coon, Vizepräsident</p> + </blockquote> + + <p>Diese <em>General Public License</em> gestattet nicht die Einbindung + des Programms in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine + Funktionsbibliothek, so kann es sinnvoller sein, das Linken + proprietärer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn + Sie dies tun wollen, sollten Sie die GNU Library General Public + License anstelle dieser Lizenz verwenden.</p> + +</body> + +</html> |