summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html572
1 files changed, 572 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html
new file mode 100644
index 00000000000..49f4c093c4b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/common/gpl-translated.html
@@ -0,0 +1,572 @@
+<html>
+
+<header>
+
+<title>Deutsche &Uuml;bersetzung der GNU General Public License</title>
+
+</header>
+
+<body bgcolor="FFFFFF">
+
+ <h2>Deutsche &Uuml;bersetzung der GNU General Public License</h2>
+
+ <p><address>
+ Erstellt im Auftrag der
+ <a href="http://www.suse.de/">S.u.S.E. GmbH</a>
+ <em>[[email protected]]</em><br>
+ von Katja Lachmann &Uuml;bersetzungen
+ <em>[[email protected]]</em>,<br>
+ &uuml;berarbeitet von
+ <a href="http://agnes.dida.physik.uni-essen.de/~peter/">
+ Peter Gerwinski</a>
+ <em>[[email protected]]</em> (31. Oktober 1996)
+ </address></p>
+
+ <p>Diese &Uuml;bersetzung wird mit der Absicht angeboten, das
+ Verst&auml;ndnis der <a href="gpl-license.html">GNU General Public License</a> (GNU-GPL) zu
+ erleichtern. Es handelt sich jedoch nicht um eine offizielle oder im
+ rechtlichen Sinne anerkannte &Uuml;bersetzung.</p>
+
+ <p>Die <em>Free Software Foundation</em> (FSF) ist nicht der Herausgeber
+ dieser &Uuml;bersetzung, und sie hat diese &Uuml;bersetzung auch nicht
+ als rechtskr&auml;ftigen Ersatz f&uuml;r die Original-GNU-GPL
+ anerkannt. Da die &Uuml;bersetzung nicht sorgf&auml;ltig von
+ Anw&auml;lten &uuml;berpr&uuml;ft wurde, k&ouml;nnen die
+ &Uuml;bersetzer nicht garantieren, da&szlig; die &Uuml;bersetzung die
+ rechtlichen Aussagen der GNU-GPL exakt wiedergibt. Wenn Sie
+ sichergehen wollen, da&szlig; von Ihnen geplante Aktivit&auml;ten im
+ Sinne der GNU-GPL gestattet sind, halten Sie sich bitte an die
+ englischsprachige Originalversion.</p>
+
+ <p>Die <em>Free Software Foundation</em> m&ouml;chte Sie darum bitten,
+ diese &Uuml;bersetzung nicht als offizielle Lizenzbedingungen f&uuml;r
+ von Ihnen geschriebene Programme zu verwenden. Bitte benutzen Sie
+ hierf&uuml;r stattdessen die von der <em> Free Software
+ Foundation</em> herausgegebene englischsprachige Originalversion.</p>
+
+ <p><em>This is a translation of the GNU General Public License into
+ German. This translation is distributed in the hope that it will
+ facilitate understanding, but it is not an official or legally
+ approved translation.</p>
+
+ <p>The Free Software Foundation is not the publisher of this translation
+ and has not approved it as a legal substitute for the authentic GNU
+ General Public License. The translation has not been reviewed
+ carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be sure that
+ it exactly represents the legal meaning of the GNU General Public
+ License. If you wish to be sure whether your planned activities are
+ permitted by the GNU General Public License, please refer to the
+ authentic English version.</p>
+
+ <p>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this
+ translation as the official distribution terms for your programs;
+ instead, please use the authentic English version published by the
+ Free Software Foundation.</p></em>
+
+ <hr>
+
+ <center><p>
+ <h1>GNU General Public License</h1>
+ Deutsche &Uuml;bersetzung der Version 2, Juni 1991<p>
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br>
+ 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
+ </p></center>
+
+ <p>Jeder hat das Recht, diese Lizenzurkunde zu vervielf&auml;ltigen und
+ unver&auml;nderte Kopien zu verbreiten; &Auml;nderungen sind jedoch nicht
+ gestattet.</p>
+
+ <p><strong>Diese &Uuml;bersetzung ist kein rechtskr&auml;ftiger Ersatz f&uuml;r
+ die englischsprachige Originalversion!</strong><p>
+
+ <h2>Vorwort</h2>
+
+ <p>Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden,
+ Ihnen die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu
+ ver&auml;ndern. Im Gegensatz dazu soll Ihnen die <em>GNU General
+ Public License,</em> die allgemeine &ouml;ffentliche GNU-Lizenz,
+ ebendiese Freiheit garantieren. Sie soll sicherstellen, da&szlig; die
+ Software f&uuml;r alle Benutzer frei ist. Diese Lizenz gilt f&uuml;r
+ den Gro&szlig;teil der von der <em>Free Software Foundation</em>
+ herausgegebenen Software und f&uuml;r alle anderen Programme, deren
+ Autoren ihr Werk dieser Lizenz unterstellt haben. Auch Sie k&ouml;nnen
+ diese M&ouml;glichkeit der Lizenzierung f&uuml;r Ihre Programme
+ anwenden. (Ein anderer Teil der Software der <em>Free Software
+ Foundation</em> unterliegt stattdessen der <em>GNU Library General
+ Public License</em>, der allgemeinen &ouml;ffentlichen GNU-Lizenz f&uuml;r
+ Bibliotheken.</em>)</p>
+
+ <p>Die Bezeichnung <em>&quot;freie&quot; Software</em> bezieht sich
+ auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen die
+ Freiheit garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas
+ f&uuml;r diesen Service zu berechnen, wenn Sie m&ouml;chten), die
+ M&ouml;glichkeit, die Software im Quelltext zu erhalten oder den
+ Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren,
+ da&szlig; Sie die Software &auml;ndern oder Teile davon in neuen
+ freien Programmen verwenden d&uuml;rfen - und da&szlig; Sie wissen,
+ da&szlig; Sie dies alles tun d&uuml;rfen.</p>
+
+ <p>Um Ihre Rechte zu sch&uuml;tzen, m&uuml;ssen wir Einschr&auml;nkungen
+ machen, die es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder
+ Sie aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen
+ Einschr&auml;nkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten f&uuml;r
+ Sie, wenn Sie Kopien der Software verbreiten oder sie
+ ver&auml;ndern.</p>
+
+ <p>Beispielsweise m&uuml;ssen Sie den Empf&auml;ngern alle Rechte
+ gew&auml;hren, die Sie selbst haben, wenn Sie - kostenlos oder gegen
+ Bezahlung - Kopien eines solchen Programms verbreiten. Sie m&uuml;ssen
+ sicherstellen, da&szlig; auch sie den Quelltext erhalten bzw. erhalten
+ k&ouml;nnen. Und Sie m&uuml;ssen ihnen diese Bedingungen zeigen, damit
+ sie ihre Rechte kennen.</p>
+
+ <p>Wir sch&uuml;tzen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die
+ Software unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten Ihnen
+ diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu
+ vervielf&auml;ltigen, zu verbreiten und/oder zu ver&auml;ndern.</p>
+
+ <p>Um die Autoren und uns zu sch&uuml;tzen, wollen wir dar&uuml;berhinaus
+ sicherstellen, da&szlig; jeder erf&auml;hrt, da&szlig; f&uuml;r diese
+ freie Software keinerlei Garantie besteht. Wenn die Software von
+ jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, m&ouml;chten wir,
+ da&szlig; die Empf&auml;nger wissen, da&szlig; sie nicht das Original
+ erhalten haben, damit von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf
+ des urspr&uuml;nglichen Autors sch&auml;digen.</p>
+
+ <p>Schlie&szlig;lich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch
+ Software-Patente bedroht. Wir m&ouml;chten die Gefahr
+ ausschlie&szlig;en, da&szlig; Distributoren eines freien Programms
+ individuell Patente lizensieren - mit dem Ergebnis, da&szlig; das
+ Programm propriet&auml;r w&uuml;rde. Um dies zu verhindern, haben wir
+ klargestellt, da&szlig; jedes Patent entweder f&uuml;r freie Benutzung
+ durch jedermann lizenziert werden mu&szlig; oder &uuml;berhaupt nicht
+ lizenziert werden darf.</p>
+
+ <p>Es folgen die genauen Bedingungen f&uuml;r die Vervielf&auml;ltigung,
+ Verbreitung und Bearbeitung:</p>
+
+ <h2>Bedingungen f&uuml;r die Vervielf&auml;ltigung,
+ Verbreitung und Bearbeitung</h2>
+
+ <p><strong>Paragraph 0.</strong> Diese Lizenz gilt f&uuml;r jedes
+ Programm und jedes andere Werk, in dem ein entsprechender Vermerk des
+ Copyright-Inhabers darauf hinweist, da&szlig; das Werk unter den
+ Bestimmungen dieser <em>General Public License</em> verbreitet werden
+ darf. Im folgenden wird jedes derartige Programm oder Werk als
+ &quot;das Programm&quot; bezeichnet; die Formulierung &quot;auf dem
+ Programm basierendes Werk&quot; bezeichnet das Programm sowie jegliche
+ Bearbeitung des Programms im urheberrechtlichen Sinne, also ein Werk,
+ welches das Programm, auch auszugsweise, sei es unver&auml;ndert oder
+ ver&auml;ndert und/oder in eine andere Sprache &uuml;bersetzt,
+ enth&auml;lt. (Im folgenden wird die &Uuml;bersetzung ohne
+ Einschr&auml;nkung als &quot;Bearbeitung&quot; eingestuft.) Jeder
+ Lizenznehmer wird im folgenden als &quot;Sie&quot; angesprochen.</p>
+
+ <p>Andere Handlungen als Vervielf&auml;ltigung, Verbreitung und
+ Bearbeitung werden von dieser Lizenz nicht ber&uuml;hrt; sie fallen
+ nicht in ihren Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausf&uuml;hrung des
+ Programms wird nicht eingeschr&auml;nkt, und die Ausgaben des
+ Programms unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem
+ Programm basierendes Werk darstellt (unabh&auml;ngig davon, da&szlig;
+ die Ausgabe durch die Ausf&uuml;hrung des Programmes erfolgte). Ob
+ dies zutrifft, h&auml;ngt von den Funktionen des Programms ab.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 1.</strong> Sie d&uuml;rfen auf beliebigen Medien
+ unver&auml;nderte Kopien des Quelltextes des Programms, wie sie ihn
+ erhalten haben, anfertigen und verbreiten. Voraussetzung hierf&uuml;r
+ ist, da&szlig; Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden
+ Copyright-Vermerk sowie einen Haftungsausschlu&szlig;
+ ver&ouml;ffentlichen, alle Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das
+ Fehlen einer Garantie beziehen, unver&auml;ndert lassen und
+ desweiteren allen anderen Empf&auml;ngern des Programms zusammen mit
+ dem Programm eine Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.</p>
+
+ <p>Sie d&uuml;rfen f&uuml;r den eigentlichen Kopiervorgang eine
+ Geb&uuml;hr verlangen. Wenn Sie es w&uuml;nschen, d&uuml;rfen Sie
+ auch gegen Entgelt eine Garantie f&uuml;r das Programm anbieten.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 2.</strong> Sie d&uuml;rfen Ihre Kopie(n) des Programms
+ oder eines Teils davon ver&auml;ndern, wodurch ein auf dem Programm
+ basierendes Werk entsteht; Sie d&uuml;rfen derartige Bearbeitungen
+ unter den Bestimmungen von Paragraph 1 vervielf&auml;ltigen und
+ verbreiten, vorausgesetzt, da&szlig; zus&auml;tzlich alle folgenden
+ Bedingungen erf&uuml;llt werden:</p>
+
+ <dl>
+ <dt>(a)
+ <dd><p>Sie m&uuml;ssen die ver&auml;nderten Dateien mit einem
+ auff&auml;lligen Vermerk versehen, der auf die von Ihnen
+ vorgenommene Modifizierung und das Datum jeder &Auml;nderung
+ hinweist.</p>
+ <dt>(b)
+ <dd><p>Sie m&uuml;ssen daf&uuml;r sorgen, da&szlig; jede von Ihnen
+ verbreitete oder ver&ouml;ffentlichte Arbeit, die ganz oder
+ teilweise von dem Programm oder Teilen davon abgeleitet ist,
+ Dritten gegen&uuml;ber als Ganzes unter den Bedingungen dieser
+ Lizenz ohne Lizenzgeb&uuml;hren zur Verf&uuml;gung gestellt
+ wird.</p>
+ <dt>(c)
+ <dd><p>Wenn das ver&auml;nderte Programm normalerweise bei der
+ Ausf&uuml;hrung interaktiv Kommandos einliest, m&uuml;ssen Sie
+ daf&uuml;r sorgen, da&szlig; es, wenn es auf dem &uuml;blichsten
+ Wege f&uuml;r solche interaktive Nutzung gestartet wird, eine
+ Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten
+ Copyright-Vermerk enth&auml;lt sowie einen Hinweis, da&szlig; es
+ keine Gew&auml;hrleistung gibt (oder anderenfalls, da&szlig; Sie
+ Garantie leisten), und da&szlig; die Benutzer das Programm unter
+ diesen Bedingungen weiter verbreiten d&uuml;rfen. Auch mu&szlig;
+ der Benutzer darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser
+ Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst
+ interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung
+ ausgibt, mu&szlig; Ihr auf dem Programm basierendes Werk auch
+ keine solche Meldung ausgeben).</p>
+ </dl>
+
+ <p>Diese Anforderungen betreffen das ver&auml;nderte Werk als Ganzes.
+ Wenn identifizierbare Abschnitte des Werkes nicht von dem Programm
+ abgeleitet sind und vern&uuml;nftigerweise selbst als unabh&auml;ngige
+ und eigenst&auml;ndige Werke betrachtet werden k&ouml;nnen, dann
+ erstrecken sich diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht auf diese
+ Abschnitte, wenn sie als eigenst&auml;ndige Werke verbreitet werden.
+ Wenn Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen verbreiten,
+ das ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt, dann mu&szlig;
+ die Verbreitung des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz
+ erfolgen, deren Bedingungen f&uuml;r weitere Lizenznehmer somit auf
+ die Gesamtheit ausgedehnt werden - und damit auf jeden einzelnen Teil,
+ unabh&auml;ngig vom jeweiligen Autor.</p>
+
+ <p>Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte f&uuml;r
+ Werke in Anspruch zu nehmen oder zu beschneiden, die komplett von
+ Ihnen geschrieben wurden; vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur
+ Kontrolle der Verbreitung von Werken, die auf dem Programm basieren
+ oder unter seiner auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden
+ sind, auszu&uuml;ben.</p>
+
+ <p>Ferner bringt ein einfaches Zusammenstellen eines anderen Werkes, das
+ nicht auf dem Programm basiert, zusammen mit dem Programm oder einem
+ auf dem Programm basierenden Werk auf ein- und demselben Speicher- oder
+ Vertriebsmedium das andere Werk nicht in den Anwendungsbereich dieser
+ Lizenz.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 3.</strong> Sie d&uuml;rfen das Programm (oder ein darauf
+ basierendes Werk gem&auml;&szlig; Paragraph 2) als Objectcode oder in
+ ausf&uuml;hrbarer Form unter den Bedingungen von Paragraph 1 und 2
+ vervielf&auml;ltigen und verbreiten - vorausgesetzt, da&szlig; Sie
+ au&szlig;erdem eine der folgenden Leistungen erbringen:</p>
+
+ <dl>
+ <dt>(a)
+ <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollst&auml;ndigen
+ zugeh&ouml;rigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem f&uuml;r
+ den Datenaustausch &uuml;blichen Medium aus, wobei die
+ Verteilung unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2
+ erfolgen mu&szlig;. Oder:</p>
+ <dt>(b)
+ <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei
+ Jahre lang g&uuml;ltigen schriftlichen Angebot aus, jedem
+ Dritten eine vollst&auml;ndige maschinenlesbare Kopie des
+ Quelltextes zur Verf&uuml;gung zu stellen - zu nicht
+ h&ouml;heren Kosten als denen, die durch den physikalischen
+ Kopiervorgang anfallen -, wobei der Quelltext unter den
+ Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 auf einem f&uuml;r den
+ Datenaustausch &uuml;blichen Medium weitergegeben wird. Oder:</p>
+ <dt>(c)
+ <dd><p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot
+ der Zurverf&uuml;gungstellung des Quelltextes aus, das Sie
+ selbst erhalten haben. (Diese Alternative ist nur f&uuml;r
+ nicht-kommerzielle Verbreitung zul&auml;ssig und nur, wenn Sie
+ das Programm als Objectcode oder in ausf&uuml;hrbarer Form mit
+ einem entsprechenden Angebot gem&auml;&szlig; Absatz b erhalten
+ haben.)</p>
+ </dl>
+
+ <p>Unter dem Quelltext eines Werkes wird diejenige Form des Werkes
+ verstanden, die f&uuml;r Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird.
+ F&uuml;r ein ausf&uuml;hrbares Programm bedeutet &quot;der komplette
+ Quelltext&quot;: Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module
+ einschlie&szlig;lich aller zugeh&ouml;rigen
+ Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Compilation und
+ Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme jedoch
+ braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu enthalten, was
+ &uuml;blicherweise (entweder als Quelltext oder in bin&auml;rer Form)
+ zusammen mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kernel,
+ Compiler usw.) geliefert wird, unter dem das Programm l&auml;uft - es
+ sei denn, diese Komponente selbst geh&ouml;rt zum ausf&uuml;hrbaren
+ Programm.</p>
+
+ <p>Wenn die Verbreitung eines ausf&uuml;hrbaren Programms oder des
+ Objectcodes dadurch erfolgt, da&szlig; der Kopierzugriff auf eine
+ daf&uuml;r vorgesehene Stelle gew&auml;hrt wird, so gilt die
+ Gew&auml;hrung eines gleichwertigen Zugriffs auf den Quelltext als
+ Verbreitung des Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu gezwungen
+ sind, den Quelltext zusammen mit dem Objectcode zu kopieren.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 4.</strong> Sie d&uuml;rfen das Programm nicht
+ vervielf&auml;ltigen, ver&auml;ndern, weiter lizenzieren oder
+ verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz ausdr&uuml;cklich
+ gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der Vervielf&auml;ltigung,
+ Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung ist nichtig und
+ beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz. Jedoch werden die
+ Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz
+ erhalten haben, nicht beendet, solange diese die Lizenz voll
+ anerkennen und befolgen.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 5.</strong> Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz
+ anzunehmen, da Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen
+ nichts anderes die Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete
+ Werke zu ver&auml;ndern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind
+ gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie
+ das Programm (oder ein darauf basierendes Werk) ver&auml;ndern oder
+ verbreiten, erkl&auml;ren Sie Ihr Einverst&auml;ndnis mit dieser
+ Lizenz und mit allen ihren Bedingungen bez&uuml;glich der
+ Vervielf&auml;ltigung, Verbreitung und Ver&auml;nderung des Programms
+ oder eines darauf basierenden Werkes.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 6.</strong> Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder
+ ein auf dem Programm basierendes Werk) weitergeben, erh&auml;lt der
+ Empf&auml;nger automatisch vom urspr&uuml;nglichen Lizenzgeber die
+ Lizenz, das Programm entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen
+ zu vervielf&auml;ltigen, zu verbreiten und zu ver&auml;ndern. Sie
+ d&uuml;rfen keine weiteren Einschr&auml;nkungen der Durchsetzung der
+ hierin zugestandenen Rechte des Empf&auml;ngers vornehmen. Sie sind
+ nicht daf&uuml;r verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch
+ Dritte durchzusetzen.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 7.</strong> Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils,
+ des Vorwurfs einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde
+ (nicht auf Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch
+ Gerichtsbeschlu&szlig;, Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden,
+ die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese
+ Umst&auml;nde nicht von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen
+ nicht m&ouml;glich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung
+ der Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen
+ Verpflichtungen zu verbreiten, dann d&uuml;rfen Sie als Folge das
+ Programm &uuml;berhaupt nicht verbreiten. Wenn zum Beispiel ein Patent
+ nicht die geb&uuml;hrenfreie Weiterverbreitung des Programms durch
+ diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder indirekt von Ihnen
+ erhalten haben, dann besteht der einzige Weg, sowohl das Patentrecht
+ als auch diese Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des
+ Programms zu verzichten.</p>
+
+ <p>Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ung&uuml;ltig oder unter
+ bestimmten Umst&auml;nden nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser
+ Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im &uuml;brigen soll
+ dieser Paragraph als Ganzes gelten.</p>
+
+ <p>Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche
+ Patente oder andere Eigentumsanspr&uuml;che zu verletzen oder die
+ G&uuml;ltigkeit solcher Anspr&uuml;che zu bestreiten; dieser Paragraph
+ hat einzig den Zweck, die Integrit&auml;t des Verbreitungssystems der
+ freien Software zu sch&uuml;tzen, das durch die Praxis
+ &ouml;ffentlicher Lizenzen verwirklicht wird. Viele Leute haben
+ gro&szlig;z&uuml;gige Beitr&auml;ge zu dem gro&szlig;en Angebot der
+ mit diesem System verbreiteten Software im Vertrauen auf die
+ konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es liegt am
+ Autor/Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines
+ anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf diese
+ Entscheidung keinen Einflu&szlig;.</p>
+
+ <p>Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als
+ Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 8.</strong> Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung
+ des Programms in bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch
+ urheberrechtlich gesch&uuml;tzte Schnittstellen eingeschr&auml;nkt
+ ist, kann der Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese
+ Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische Begrenzung der
+ Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden, so
+ da&szlig; die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten
+ erlaubt ist, die nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall
+ beinhaltet diese Lizenz die Beschr&auml;nkung, als w&auml;re sie in
+ diesem Text niedergeschrieben.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 9.</strong> Die <em>Free Software Foundation</em>
+ kann von Zeit zu Zeit &uuml;berarbeitete und/oder neue Versionen der
+ <em>General Public License</em> ver&ouml;ffentlichen. Solche neuen
+ Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenw&auml;rtigen
+ entsprechen, k&ouml;nnen aber im Detail abweichen, um neuen Problemen
+ und Anforderungen gerecht zu werden.</p>
+
+ <p>Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn
+ in einem Programm angegeben wird, da&szlig; es dieser Lizenz in einer
+ bestimmten Versionsnummer oder &quot;jeder sp&auml;teren Version&quot;
+ <em>(&quot;any later version&quot;)</em> unterliegt, so haben Sie die
+ Wahl, entweder den Bestimmungen der genannten Version zu folgen oder
+ denen jeder beliebigen sp&auml;teren Version, die von der <em>Free
+ Software Foundation</em> ver&ouml;ffentlicht wurde. Wenn das Programm
+ keine Versionsnummer angibt, k&ouml;nnen Sie eine beliebige Version
+ w&auml;hlen, die je von der <em>Free Software Foundation</em>
+ ver&ouml;ffentlicht wurde.</p>
+
+ <p><strong>Paragraph 10.</strong> Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des
+ Programms in anderen freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen
+ f&uuml;r die Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um
+ ihn um die Erlaubnis zu bitten. F&uuml;r Software, die unter dem
+ Copyright der <em> Free Software Foundation</em> steht, schreiben Sie
+ an die <em>Free Software Foundation</em>; wir machen zu diesem Zweck
+ gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen
+ geleitet werden, zum einen den freien Status aller von unserer freien
+ Software abgeleiteten Werke zu erhalten und zum anderen das
+ gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von Software im
+ allgemeinen zu f&ouml;rdern.</p>
+
+ <h3>Keine Gew&auml;hrleistung</h3>
+
+ <p><strong>Paragraph 11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert
+ wird, besteht keinerlei Gew&auml;hrleistung f&uuml;r das Programm,
+ soweit dies gesetzlich zul&auml;ssig ist. Sofern nicht anderweitig
+ schriftlich best&auml;tigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder
+ Dritte das Programm so zur Verf&uuml;gung, &quot;wie es ist&quot;,
+ ohne irgendeine Gew&auml;hrleistung, weder ausdr&uuml;cklich noch
+ implizit, einschlie&szlig;lich - aber nicht begrenzt auf - Marktreife
+ oder Verwendbarkeit f&uuml;r einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko
+ bez&uuml;glich Qualit&auml;t und Leistungsf&auml;higkeit des Programms
+ liegt bei Ihnen. Sollte sich das Programm als fehlerhaft
+ herausstellen, liegen die Kosten f&uuml;r notwendigen Service,
+ Reparatur oder Korrektur bei Ihnen.</p>
+
+ <p>Paragraph 12. In keinem Fall, au&szlig;er wenn durch geltendes Recht
+ gefordert oder schriftlich zugesichert, ist irgendein
+ Copyright-Inhaber oder irgendein Dritter, der das Programm wie oben
+ erlaubt modifiziert oder verbreitet hat, Ihnen gegen&uuml;ber f&uuml;r
+ irgendwelche Sch&auml;den haftbar, einschlie&szlig;lich jeglicher
+ allgemeiner oder spezieller Sch&auml;den, Sch&auml;den durch
+ Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgesch&auml;den, die aus der
+ Benutzung des Programms oder der Unbenutzbarkeit des Programms folgen
+ (einschlie&szlig;lich - aber nicht beschr&auml;nkt auf -
+ Datenverluste, fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die von
+ Ihnen oder anderen getragen werden m&uuml;ssen, oder dem
+ Unverm&ouml;gen des Programms, mit irgendeinem anderen Programm
+ zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein Copyright-Inhaber oder Dritter
+ &uuml;ber die M&ouml;glichkeit solcher Sch&auml;den unterrichtet
+ worden war.</strong></p>
+
+ <h3>Ende der Bedingungen</h3>
+
+ <hr>
+
+ <h2>Anhang: Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre neuen Programme
+ anwendbar machen</h2>
+
+ <p>Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, da&szlig; es von
+ gr&ouml;&szlig;tm&ouml;glichem Nutzen f&uuml;r die Allgemeinheit ist,
+ dann erreichen Sie das am besten, indem Sie es zu freier Software
+ machen, die jeder unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und
+ ver&auml;ndern kann.</p>
+
+ <p>Um dies zu erreichen, f&uuml;gen Sie die folgenden Anmerkungen zu
+ Ihrem Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer
+ jeden Quelldatei zu stellen, um den
+ Gew&auml;hrleistungsausschlu&szlig; m&ouml;glichst deutlich
+ darzustellen; au&szlig;erdem sollte jede Datei mindestens eine
+ &quot;Copyright&quot;-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis
+ darauf, wo die vollst&auml;ndige Lizenz gefunden werden kann.</p>
+
+ <p><pre>
+ <em>[eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung]</em>
+ Copyright (C) 19<em>[yy]</em> <em>[Name des Autors]</em>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of
+ the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+ </pre></p>
+
+ <p>Auf Deutsch:</p>
+
+ <p><pre>
+ <em>[eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung]</em>
+ Copyright (C) 19<em>[jj]</em> <em>[Name des Autors]</em>
+
+ Dieses Programm ist freie Software. Sie k&ouml;nnen es unter
+ den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der
+ Free Software Foundation herausgegeben, weitergeben und/oder
+ modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn
+ Sie es w&uuml;nschen) jeder sp&auml;teren Version.
+
+ Die Ver&ouml;ffentlichung dieses Programms erfolgt in der
+ Hoffnung, da&szlig; es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE
+ GEW&Auml;HRLEISTUNG - sogar ohne die implizite Gew&auml;hrleistung
+ der MARKTREIFE oder der EIGNUNG F&Uuml;R EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
+ Details finden Sie in der GNU General Public License.
+
+ Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen
+ mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie
+ an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge,
+ MA 02139, USA.
+ </pre></p>
+
+ <p>F&uuml;gen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch
+ und per Brief erreichbar sind.</p>
+
+ <p>Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie daf&uuml;r, da&szlig; es
+ nach dem Start einen kurzen Vermerk ausgibt:</p>
+
+ <p><pre>
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19<em>[yy]</em> <em>[Name des Autors]</em>
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
+ `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute
+ it under certain conditions; type `show c' for details.
+ </pre></p>
+
+ <p>Auf Deutsch:</p>
+
+ <p><pre>
+ Gnomovision Version 69, Copyright (C) 19<em>[jj]</em> <em>[Name des Autors]</em>
+ F&uuml;r Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie `show w'
+ f&uuml;r Details ein. Gnomovision ist freie Software, die Sie unter
+ bestimmten Bedingungen weitergeben d&uuml;rfen; geben Sie `show c'
+ f&uuml;r Details ein.
+ </pre></p>
+
+ <p>Die hypothetischen Kommandos <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code>
+ sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Nat&uuml;rlich
+ k&ouml;nnen die von Ihnen verwendeten Kommandos anders hei&szlig;en
+ als <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code>; es k&ouml;nnten auch
+ Mausklicks oder Men&uuml;punkte sein - was immer am besten in Ihr
+ Programm pa&szlig;t.</p>
+
+ <p>Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als
+ Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht
+ f&uuml;r das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel;
+ &auml;ndern Sie bitte die Namen:</p>
+
+ <blockquote>
+ <p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
+ program &quot;Gnomovision&quot; (which makes passes at compilers)
+ written by James Hacker.</p>
+
+ <p><em>[Unterschrift von Ty Coon]</em>, 1 April 1989<br>
+ Ty Coon, President of Vice</p>
+ </blockquote>
+
+ <p>Auf Deutsch:</p>
+
+ <blockquote>
+ <p>Die Yoyodyne GmbH erhebt keinerlei urheberrechtlichen Anspruch auf
+ das Programm &quot;Gnomovision&quot; (einem Schrittmacher f&uuml;r
+ Compiler), geschrieben von James Hacker.</p>
+
+ <p><em>[Unterschrift von Ty Coon]</em>, 1. April 1989<br>
+ Ty Coon, Vizepr&auml;sident</p>
+ </blockquote>
+
+ <p>Diese <em>General Public License</em> gestattet nicht die Einbindung
+ des Programms in propriet&auml;re Programme. Ist Ihr Programm eine
+ Funktionsbibliothek, so kann es sinnvoller sein, das Linken
+ propriet&auml;rer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn
+ Sie dies tun wollen, sollten Sie die GNU Library General Public
+ License anstelle dieser Lizenz verwenden.</p>
+
+</body>
+
+</html>