diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-de/docs/tdewebdev | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdewebdev')
43 files changed, 2787 insertions, 11386 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook index 8479625ed22..ca7d9d5c7f1 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook @@ -1,13 +1,10 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY klinkstatus "<application ->KLinkStatus</application ->"> + <!ENTITY klinkstatus "<application>KLinkStatus</application>"> <!ENTITY kappname "&klinkstatus;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % German "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999 Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000 @@ -26,8 +23,7 @@ You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation. If you have any changes or improvements, please let us know. Remember: -- in XML, the case of the <tags -> and attributes is relevant ; +- in XML, the case of the <tags> and attributes is relevant ; - also, quote all attributes. Please don't forget to remove all these comments in your final documentation, @@ -44,52 +40,25 @@ thanks ;-). as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> <bookinfo> -<title ->Das Handbuch zu &klinkstatus;</title> +<title>Das Handbuch zu &klinkstatus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Paulo</firstname -> <surname -> Moura Guedes</surname -> <affiliation -> <address -><email ->moura@tdewebdev.org</email -></address> +<author><firstname>Paulo</firstname> <surname> Moura Guedes</surname> <affiliation> <address><email>moura@tdewebdev.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Paulo Moura Guedes</holder> +<year>2004</year> +<holder>Paulo Moura Guedes</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> <!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook and in the FDL itself on how to use it. --> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -98,16 +67,13 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version (V.MM.LL), it could be used by automation scripts. Do NOT change these in the translation. --> -<date ->2004-04-29</date> -<releaseinfo ->0.1.3</releaseinfo> +<date>2004-04-29</date> +<releaseinfo>0.1.3</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&klinkstatus; ist ein Link-Prüfprogramm für &kde;. </para> +<para>&klinkstatus; ist ein Link-Prüfprogramm für &kde;. </para> </abstract> <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. @@ -115,30 +81,23 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name of your application, and a few relevant keywords. --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KLinkStatus</keyword> -<keyword ->Link-Prüfprogramm</keyword> -<keyword ->Überprüfung</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KLinkStatus</keyword> +<keyword>Link-Prüfprogramm</keyword> +<keyword>Überprüfung</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Einführung</title> +<title>Einführung</title> -<para ->&klinkstatus; ist ein Link-Prüfprogramm für KDE. Es ermöglicht die Suche interner und externer Links auf der gesamten Website oder einer einzelnen Seite und das Festlegen der Suchtiefe. Sie können auch lokale Dateien oder über ftp, fish &etc; prüfen, da &klinkstatus; TDEIO unterstützt. Zur Beschleunigung können die Links simultan geprüft werden. Bitte melden Sie jedes Problem oder Wünsche für die Erweiterung des Programms an http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> +<para>&klinkstatus; ist ein Link-Prüfprogramm für KDE. Es ermöglicht die Suche interner und externer Links auf der gesamten Website oder einer einzelnen Seite und das Festlegen der Suchtiefe. Sie können auch lokale Dateien oder über ftp, fish &etc; prüfen, da &klinkstatus; TDEIO unterstützt. Zur Beschleunigung können die Links simultan geprüft werden. Bitte melden Sie jedes Problem oder Wünsche für die Erweiterung des Programms an http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> </chapter> <chapter id="using-klinkstatus"> -<title ->Arbeiten mit &klinkstatus;</title> +<title>Arbeiten mit &klinkstatus;</title> <para> @@ -146,8 +105,7 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name patent issues. --> <screenshot> -<screeninfo ->Hier ist ein Bildschirmfoto von &klinkstatus;</screeninfo> +<screeninfo>Hier ist ein Bildschirmfoto von &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> @@ -156,8 +114,7 @@ patent issues. --> <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Bildschirmfoto</phrase> + <phrase>Bildschirmfoto</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -166,83 +123,26 @@ patent issues. --> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Funktionsverzeichnis</title> +<title>Funktionsverzeichnis</title> <sect1 id="klinkstatus-mainwindow"> -<title ->Das &klinkstatus;-Hauptfenster</title> +<title>Das &klinkstatus;-Hauptfenster</title> <sect2> -<title ->Das Menü Datei</title> +<title>Das Menü Datei</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Neue Linkprüfung</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Erstellt eine neue Sitzung, falls noch keine besteht</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neue Linkprüfung</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Erstellt eine neue Sitzung, falls noch keine besteht</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem -> URL Öffen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Öffnet eine &URL;</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem> URL Öffen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Öffnet eine &URL;</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->s</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Unterfenster schließen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Schließt das aktuelle Unterfenster.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>s</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Unterfenster schließen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Schließt das aktuelle Unterfenster.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -250,10 +150,7 @@ patent issues. --> </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü <guimenu ->Hilfe</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> @@ -261,15 +158,13 @@ patent issues. --> <!-- <chapter id="developers"> -<title ->Developer's Guide to &klinkstatus;</title> +<title>Developer's Guide to &klinkstatus;</title> --> <!-- (OPTIONAL) A Programming/Scripting reference chapter should be used for apps that use plugins or that provide their own scripting hooks and/or development libraries. --> <!-- -<para ->FILL_ME</para> +<para>FILL_ME</para> --> <!-- Use refentries to describe APIs. Refentries are fairly complicated and you should consult the docbook reference for further details. The example below was @@ -277,192 +172,126 @@ taken from that reference and shortened a bit for readability. <refentry id="re-1007-unmanagechildren-1"> <refmeta> -<refentrytitle ->XtUnmanageChildren</refentrytitle> -<refmiscinfo ->Xt - Geometry Management</refmiscinfo> +<refentrytitle>XtUnmanageChildren</refentrytitle> +<refmiscinfo>Xt - Geometry Management</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->XtUnmanageChildren +<refname>XtUnmanageChildren </refname> -<refpurpose ->remove a list of children from a parent widget's managed +<refpurpose>remove a list of children from a parent widget's managed list. -<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1" -><primary ->widgets</primary -><secondary ->removing</secondary -></indexterm> -<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2" -><primary ->XtUnmanageChildren</primary -></indexterm> +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"><primary>widgets</primary><secondary>removing</secondary></indexterm> +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"><primary>XtUnmanageChildren</primary></indexterm> </refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <refsynopsisdivinfo> -<date ->4 March 1996</date> +<date>4 March 1996</date> </refsynopsisdivinfo> -<synopsis -> +<synopsis> void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>) WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>; Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>; </synopsis> <refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1"> -<title ->Inputs</title> +<title>Inputs</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><replaceable class="parameter" ->children</replaceable> +<term><replaceable class="parameter">children</replaceable> </term> <listitem> -<para ->Specifies an array of child widgets. Each child must be of +<para>Specifies an array of child widgets. Each child must be of class RectObj or any subclass thereof. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><replaceable class="parameter" ->num_children</replaceable> +<term><replaceable class="parameter">num_children</replaceable> </term> <listitem> -<para ->Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter" ->children</replaceable ->. +<para>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter">children</replaceable>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</refsect2 -></refsynopsisdiv> +</refsect2></refsynopsisdiv> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1"> -<title ->Description +<title>Description </title> -<para -><function ->XtUnmanageChildren()</function -> unmaps the specified widgets +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> unmaps the specified widgets and removes them from their parent's geometry management. The widgets will disappear from the screen, and (depending on its parent) may no longer have screen space allocated for them. </para> -<para ->Each of the widgets in the <replaceable class="parameter" ->children</replaceable -> array must have +<para>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter">children</replaceable> array must have the same parent. </para> -<para ->See the “Algorithm” section below for full details of the +<para>See the “Algorithm” section below for full details of the widget unmanagement procedure. </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2"> -<title ->Usage</title> -<para ->Unmanaging widgets is the usual method for temporarily +<title>Usage</title> +<para>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily making them invisible. They can be re-managed with -<function ->XtManageChildren()</function ->. +<function>XtManageChildren()</function>. </para> -<para ->You can unmap a widget, but leave it under geometry -management by calling <function ->XtUnmapWidget()</function ->. You can +<para>You can unmap a widget, but leave it under geometry +management by calling <function>XtUnmapWidget()</function>. You can destroy a widget's window without destroying the widget by -calling <function ->XtUnrealizeWidget()</function ->. You can destroy a -widget completely with <function ->XtDestroyWidget()</function ->. +calling <function>XtUnrealizeWidget()</function>. You can destroy a +widget completely with <function>XtDestroyWidget()</function>. </para> -<para ->If you are only going to unmanage a single widget, it is -more convenient to call <function ->XtUnmanageChild()</function ->. It is -often more convenient to call <function ->XtUnmanageChild()</function> +<para>If you are only going to unmanage a single widget, it is +more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>. It is +often more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function> several times than it is to declare and initialize an array -of widgets to pass to <function ->XtUnmanageChildren()</function ->. Calling -<function ->XtUnmanageChildren()</function -> is more efficient, however, -because it only calls the parent's <function ->change_managed()</function> +of widgets to pass to <function>XtUnmanageChildren()</function>. Calling +<function>XtUnmanageChildren()</function> is more efficient, however, +because it only calls the parent's <function>change_managed()</function> method once. </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3"> -<title ->Algorithm +<title>Algorithm </title> -<para -><function ->XtUnmanageChildren()</function -> performs the following: +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> performs the following: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->- +<term>- </term> <listitem> -<para ->Ignores the child if it already is unmanaged or is being +<para>Ignores the child if it already is unmanaged or is being destroyed. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->- +<term>- </term> <listitem> -<para ->Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible +<para>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible by unmapping it. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->FILL_ME +<para>FILL_ME </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4"> -<title ->Structures</title> -<para ->The <type ->WidgetList</type -> type is simply an array of widgets: +<title>Structures</title> +<para>The <type>WidgetList</type> type is simply an array of widgets: </para> -<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1" ->typedef Widget *WidgetList; +<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1">typedef Widget *WidgetList; </screen> </refsect1> </refentry> @@ -472,8 +301,7 @@ by unmapping it. <!-- <chapter id="faq"> -<title ->Questions and Answers</title> +<title>Questions and Answers</title> --> <!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly (and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter @@ -493,25 +321,19 @@ application work. --> <qandaentry> - <question> -<para ->My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para> +<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para> </question> <answer> -<para ->You silly goose! Check out the <link linkend="commands" ->Commands -Section</link -> for the answer.</para> +<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands +Section</link> for the answer.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Why am I unable to twiddle my documents?</para> +<para>Why am I unable to twiddle my documents?</para> </question> <answer> -<para ->You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib +<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib installed.</para> </answer> @@ -528,48 +350,34 @@ contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> -<title ->Danksagung und Lizenz</title> - -<para ->&klinkstatus; </para> -<para ->Copyright des Programms © 2004 Paulo Moura Guedes <email ->pmg@netcabo.pt</email -> </para> -<para ->Copyright der Dokumentation © 2004 Paulo Moura Guedes <email ->pmg@netcabo.pt</email -> </para> - -<para ->Georg Schuster und Stephan Johach für die deutsche Übersetzung </para -> +<title>Danksagung und Lizenz</title> + +<para>&klinkstatus; </para> +<para>Copyright des Programms © 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para> +<para>Copyright der Dokumentation © 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para> + +<para>Georg Schuster und Stephan Johach für die deutsche Übersetzung </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-klinkstatus"> -<title ->Wie kann man &klinkstatus; bekommen</title> +<title>Wie kann man &klinkstatus; bekommen</title> <!-- This first entity contains boiler plate for applications that are part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your application --> <!--&install.intro.documentation;--> -<para ->Von http://kde-apps.org herunterladen </para> +<para>Von http://kde-apps.org herunterladen </para> </sect1> <!-- <sect1 id="requirements"> -<title ->Requirements</title> +<title>Requirements</title> List any special requirements for your application here. This should include: .Libraries or other software that is not included in tdesupport, @@ -590,9 +398,7 @@ platform and configuration. <para> All required libraries as well as &klinkstatus; itself can be found -on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org" ->The &klinkstatus; home page</ulink ->. +on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org">The &klinkstatus; home page</ulink>. </para> --> <!-- For a list of updates, you may refer to the application web site @@ -600,24 +406,18 @@ or the ChangeLog file, or ... --> <!-- <para> You can find a list of changes at <ulink -url="http://apps.kde.org/klinkstatus" ->http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink ->. +url="http://apps.kde.org/klinkstatus">http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink>. </para> </sect1> --> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilieren und Installieren</title> +<title>Kompilieren und Installieren</title> &install.compile.documentation; </sect1> <!-- <sect1 id="configuration"> -<title ->Configuration</title> +<title>Configuration</title> -<para ->Don't forget to tell your system to start the <filename ->dtd</filename> +<para>Don't forget to tell your system to start the <filename>dtd</filename> dicer-toaster daemon first, or &klinkstatus; won't work !</para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook index c2890ecd786..dd5cd21f5e9 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook @@ -2,173 +2,69 @@ <chapter id="kmdr-basics"> <chapterinfo> -<title ->&kommander;-Grundlagen</title> +<title>&kommander;-Grundlagen</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->&kommander;-Grundlagen</title> +<title>&kommander;-Grundlagen</title> <!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document your application. --> <sect1 id="concepts"> -<title ->Konzepte</title> - - -<para ->&kommander; wurde ursprünglich rund um ein einfaches Konzept entworfen, das sich als revolutionär unter den visuellen Entwicklungswerkzeugen entpuppt hat. Typischerweise ermöglichen diese Werkzeuge die Erstellung von Dialogen und möglicheweise von Benutzeroberflächen. So eine Benutzeroberfläche hat Menüs, Werkzeugleisten, eine Statusleiste und den Anwendungsbereich. Dialoge sind Kindfenster ohne Menüs und tragen ihren Namen weil ihr Zweck ist, <quote ->in Dialog</quote -> mit dem Benutzer zu treten oder mit ihm Informationen auszutauschen. Die Elemente auf einem Dialog werden <quote ->Bedienelemente</quote -> genannt und man verknüpft das Programm und diese Bedienelemente. &kommander; ist anders, weil es von vorneherein nicht programmiert. Es benutzt ein Konzept der Verknüpfung von Text mit den Bedienelementen im Dialog. Ursprünglich wurde dies <quote ->Assoziierter Text</quote -> genannt, nun heißt es einfach <quote ->&kommander;-Text</quote ->. Bedienelemente in &kommander;-Dialogen können den Inhalt anderer Bedienelemente durch Referenz enthalten und ein Bedienelement kann seinen eigenen Inhalt referenzieren, mittels <quote ->Anweisung</quote ->, die so aussieht: @BedienelementText. Anweisungensind Befehle mit besonderer Bedeutung in &kommander;. Es kann also, wenn ein Dialog mit zwei einzeiligen Eingabefeld-Bedienelementen, dem ersten <quote ->Vorname</quote -> und dem zweiten <quote ->Nachname</quote ->, erstellt wurde, eine Schaltfläche mit dem &kommander;-Text <quote ->Mein Name ist @Vorname @Nachname</quote -> hinzugefügt werden. Zuerst müßte Vor- und Nachname ausgefüllt werden, dann könnte &kommander; die Referenz benutzen. Von der <application ->Konsole</application -> gestartet, könnte die ganze Zeichenkette ausgegeben werden. Es würde den Vornamen so erhalten: @Vorname -> hole das Bedienelement Vorname (@Vorname) -> @BedienelementText -> hole den Inhalt des einzeiligen Eingabefeldes. Wenn dort <quote ->Eric</quote -> eingegeben worden wäre, liefert @Vorname also <quote ->Eric</quote ->. </para> - -<para ->Das ist, vereinfacht, der Kern von &kommander;. Interessant ist, was man daraus machen kann. Zunächst sollte angemerkt werden, dass, verglichen mit der Art von auf Programmiersprachen gestützten Werkzeugen, &kommander; keine Programmanweisungen für solche Operationen braucht. Das macht &kommander; schnell für Entwickler. Für Endbenutzer ist es einfacher, als Programmiersprachen zu lernen. Für Jedermann bedeutet es, die Aufgabe in den Mittelpunkt zu stellen, statt die Sprachreferenz ewig mitzuführen. Anfangs, wenn Leute mit einem Werkzeug wie &kommander; in Berührung kommen, ist die erste Frage <quote -> Wofür kann ich dieses Werkzeug nutzen?</quote -> Es stellt sich heraus, dass der Umgang mit Zeichenketten allgegenwärtig ist. </para> - -<para ->Also, was kann &kommander; leisten? Hier die Liste mit grundlegenden Operationen. &kommander; kann: </para> +<title>Konzepte</title> + + +<para>&kommander; wurde ursprünglich rund um ein einfaches Konzept entworfen, das sich als revolutionär unter den visuellen Entwicklungswerkzeugen entpuppt hat. Typischerweise ermöglichen diese Werkzeuge die Erstellung von Dialogen und möglicheweise von Benutzeroberflächen. So eine Benutzeroberfläche hat Menüs, Werkzeugleisten, eine Statusleiste und den Anwendungsbereich. Dialoge sind Kindfenster ohne Menüs und tragen ihren Namen weil ihr Zweck ist, <quote>in Dialog</quote> mit dem Benutzer zu treten oder mit ihm Informationen auszutauschen. Die Elemente auf einem Dialog werden <quote>Bedienelemente</quote> genannt und man verknüpft das Programm und diese Bedienelemente. &kommander; ist anders, weil es von vorneherein nicht programmiert. Es benutzt ein Konzept der Verknüpfung von Text mit den Bedienelementen im Dialog. Ursprünglich wurde dies <quote>Assoziierter Text</quote> genannt, nun heißt es einfach <quote>&kommander;-Text</quote>. Bedienelemente in &kommander;-Dialogen können den Inhalt anderer Bedienelemente durch Referenz enthalten und ein Bedienelement kann seinen eigenen Inhalt referenzieren, mittels <quote>Anweisung</quote>, die so aussieht: @BedienelementText. Anweisungensind Befehle mit besonderer Bedeutung in &kommander;. Es kann also, wenn ein Dialog mit zwei einzeiligen Eingabefeld-Bedienelementen, dem ersten <quote>Vorname</quote> und dem zweiten <quote>Nachname</quote>, erstellt wurde, eine Schaltfläche mit dem &kommander;-Text <quote>Mein Name ist @Vorname @Nachname</quote> hinzugefügt werden. Zuerst müßte Vor- und Nachname ausgefüllt werden, dann könnte &kommander; die Referenz benutzen. Von der <application>Konsole</application> gestartet, könnte die ganze Zeichenkette ausgegeben werden. Es würde den Vornamen so erhalten: @Vorname -> hole das Bedienelement Vorname (@Vorname) -> @BedienelementText -> hole den Inhalt des einzeiligen Eingabefeldes. Wenn dort <quote>Eric</quote> eingegeben worden wäre, liefert @Vorname also <quote>Eric</quote>. </para> + +<para>Das ist, vereinfacht, der Kern von &kommander;. Interessant ist, was man daraus machen kann. Zunächst sollte angemerkt werden, dass, verglichen mit der Art von auf Programmiersprachen gestützten Werkzeugen, &kommander; keine Programmanweisungen für solche Operationen braucht. Das macht &kommander; schnell für Entwickler. Für Endbenutzer ist es einfacher, als Programmiersprachen zu lernen. Für Jedermann bedeutet es, die Aufgabe in den Mittelpunkt zu stellen, statt die Sprachreferenz ewig mitzuführen. Anfangs, wenn Leute mit einem Werkzeug wie &kommander; in Berührung kommen, ist die erste Frage <quote> Wofür kann ich dieses Werkzeug nutzen?</quote> Es stellt sich heraus, dass der Umgang mit Zeichenketten allgegenwärtig ist. </para> + +<para>Also, was kann &kommander; leisten? Hier die Liste mit grundlegenden Operationen. &kommander; kann: </para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Zeichenketten an das aufrufende Programm über stdout weitergeben.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Programme aufrufen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->&DCOP; benutzen um mit &kde;-Programmen zusammenzuarbeiten</para -></listitem> +<listitem><para>Zeichenketten an das aufrufende Programm über stdout weitergeben.</para></listitem> +<listitem><para>Programme aufrufen.</para></listitem> +<listitem><para>&DCOP; benutzen um mit &kde;-Programmen zusammenzuarbeiten</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Wenn sie keine Programmierer sind, möchten Sie die Erklärung allgemein verständlich. Erstens, wenn &kommander; von der Konsole gestartet wird, ist die Konsole das aufrufende Programm. Es besteht eine Eltern-Kind Beziehung hier. Durch die Standardausgabe (stdout), so genannt, weil es auch eine Fehlerausgabe gibt, des Kindprogrammes kann eine Nachricht zur Konsole geschickt werden. Dies ist interessant, weil Programme wie &quantaplus; die Standardausgabe nutzen, um Information von Programmen, dies sie starten, zu erhalten. Auf diese Weise können &kommander;-Dialoge ihre Text-Ausgabe direkt an den Editor von &quantaplus; lierfern, wenn sie aus &quantaplus; gestartet wurden. Das bedeutet, &kommander;-Dialoge können für die Erweiterung eines Programmes genutzt werden. </para> - -<para ->Der zweite Fall ist der Aufruf einer ausführbaren Datei. Jedes Programm, das auf ihrem Rechner läuft, ist ausführbar. Auch ein Skript-Programm, das von einem Interpreter ausgeführt wird, ist, technisch gesehen, ausführbar. &kommander; kann Befehle wie auf der Konsole ausführen, auch wenn vom Menü gestartet. So würde beispielsweise, wenn es &GIMP; starten soll, eine Schaltfläche die Beschriftung <quote ->The Gimp</quote -> tragen und eine Anweisung wie: @exec(gimp) enthalten. Das genügt, um bei Benutzung &GIMP; starten zu lassen. Man könnte auch <quote ->ls -l</quote -> ausführen lassen, aber das Ergebnis wäre nur von einer Konsole aus sichtbar. </para> - -<para ->Der dritte Fall ist besonders interessant. &DCOP; ist die Abkürzung für &kde;s <emphasis ->D</emphasis ->esktop <emphasis ->CO</emphasis ->mmunication <emphasis ->P</emphasis ->rotocol und ist sehr leistungsfähig. Starten Sie das <application ->kdcop</application ->-Programm und sehen Sie die Liste an. Jede standardkonforme &kde;-Anwendung hat Dinge in &DCOP; und die fortschrittlich gestalteten benutzen es intensiv. Mit &DCOP; ist die Suche nach Informationen jeder Art ebenso wie die Einstellung von Bedienelement-Werten und mehr möglich. Ein Teil dieses Handbuches beschreibt die Verwendung von &DCOP;. &kommander; kann &DCOP;-Anforderungen senden als auch selbst über &DCOP; gesteuert werden. Von der Kommandozeile können &DCOP;-Anfragen an jedes &kde;-Programm gesendet werden. Wo ist also die Verbesserung? Bei einer großen Anzahl von &DCOP;-Anforderungen über die Kommandozeile wird es sehr langsam, wenn z. B. Schleifen hunderte Mal ausgeführt werden. Hier hat &kommander; eine @dcop Anweisung, weil das etwa 1000 Mal schneller läuft. Weil &kommander; &DCOP; senden und empfangen kann, ist es möglich, damit &kommander; zu skripten. Daher haben wir auch eine lokale &DCOP; Anweisung, @ldcop, um weniger für das Absetzen eines Befehls eingeben zu müssen. </para> - -<para ->Sind das alle Kernkonzepte in &kommander;? Nein, aber es sollte für das grundsätzliche Verständnis, wie es funktioniert, hilfreich sein, sodass es nicht wie eine Fremdsprache wirkt. Es gibt aber noch mehr. Mit Signalen und Slots behandelt &kommander; Ereignisse. Ein Ereignis in einem Programm meint <quote ->irgendetwas geschah</quote ->, wie die Schaffung eines Bedienelementes oder die Änderung des enthaltenen Textes. Diese Änderungen <quote ->senden Signal aus</quote ->, die mit einem empfangenden Slot verbunden werden können, der dann etwas tut, wenn das Ereignis auftritt. Eine Anwendung in &kommander; ist <quote ->Population-Text</quote ->, das bei Aufruf ein Bedienelement mit Text befüllt. Ebenso wie &kommander;-Text kann Population-Text Zeichenketten oder Skripte enthalten. </para> - -<para ->Das sollte die Basis für den Beginn mit &kommander; legen. Wir versuchen die Anzahl der Anweisungen niedrig zu halten und verwenden häufig &DCOP;. Die Idee ist, die Mächtigkeit von &kommander; so schlank und einheitlich wie möglich zu gewährleisten. Es kann jede Skriptsprache in &kommander; eingebaut werden, sogar mehrere gleichzeitig in einem Dialog. Im weiteren Bereich der Dokumentation wird vorausgesetzt, dass die hier präsentierten Konzepte und Begriffe bekannt sind. Sehr nützlich für das Verständnis, was mit &kommander; möglich ist, sind auch die Beispiele und Anleitungen. </para> +<para>Wenn sie keine Programmierer sind, möchten Sie die Erklärung allgemein verständlich. Erstens, wenn &kommander; von der Konsole gestartet wird, ist die Konsole das aufrufende Programm. Es besteht eine Eltern-Kind Beziehung hier. Durch die Standardausgabe (stdout), so genannt, weil es auch eine Fehlerausgabe gibt, des Kindprogrammes kann eine Nachricht zur Konsole geschickt werden. Dies ist interessant, weil Programme wie &quantaplus; die Standardausgabe nutzen, um Information von Programmen, dies sie starten, zu erhalten. Auf diese Weise können &kommander;-Dialoge ihre Text-Ausgabe direkt an den Editor von &quantaplus; lierfern, wenn sie aus &quantaplus; gestartet wurden. Das bedeutet, &kommander;-Dialoge können für die Erweiterung eines Programmes genutzt werden. </para> + +<para>Der zweite Fall ist der Aufruf einer ausführbaren Datei. Jedes Programm, das auf ihrem Rechner läuft, ist ausführbar. Auch ein Skript-Programm, das von einem Interpreter ausgeführt wird, ist, technisch gesehen, ausführbar. &kommander; kann Befehle wie auf der Konsole ausführen, auch wenn vom Menü gestartet. So würde beispielsweise, wenn es &GIMP; starten soll, eine Schaltfläche die Beschriftung <quote>The Gimp</quote> tragen und eine Anweisung wie: @exec(gimp) enthalten. Das genügt, um bei Benutzung &GIMP; starten zu lassen. Man könnte auch <quote>ls -l</quote> ausführen lassen, aber das Ergebnis wäre nur von einer Konsole aus sichtbar. </para> + +<para>Der dritte Fall ist besonders interessant. &DCOP; ist die Abkürzung für &kde;s <emphasis>D</emphasis>esktop <emphasis>CO</emphasis>mmunication <emphasis>P</emphasis>rotocol und ist sehr leistungsfähig. Starten Sie das <application>kdcop</application>-Programm und sehen Sie die Liste an. Jede standardkonforme &kde;-Anwendung hat Dinge in &DCOP; und die fortschrittlich gestalteten benutzen es intensiv. Mit &DCOP; ist die Suche nach Informationen jeder Art ebenso wie die Einstellung von Bedienelement-Werten und mehr möglich. Ein Teil dieses Handbuches beschreibt die Verwendung von &DCOP;. &kommander; kann &DCOP;-Anforderungen senden als auch selbst über &DCOP; gesteuert werden. Von der Kommandozeile können &DCOP;-Anfragen an jedes &kde;-Programm gesendet werden. Wo ist also die Verbesserung? Bei einer großen Anzahl von &DCOP;-Anforderungen über die Kommandozeile wird es sehr langsam, wenn z. B. Schleifen hunderte Mal ausgeführt werden. Hier hat &kommander; eine @dcop Anweisung, weil das etwa 1000 Mal schneller läuft. Weil &kommander; &DCOP; senden und empfangen kann, ist es möglich, damit &kommander; zu skripten. Daher haben wir auch eine lokale &DCOP; Anweisung, @ldcop, um weniger für das Absetzen eines Befehls eingeben zu müssen. </para> + +<para>Sind das alle Kernkonzepte in &kommander;? Nein, aber es sollte für das grundsätzliche Verständnis, wie es funktioniert, hilfreich sein, sodass es nicht wie eine Fremdsprache wirkt. Es gibt aber noch mehr. Mit Signalen und Slots behandelt &kommander; Ereignisse. Ein Ereignis in einem Programm meint <quote>irgendetwas geschah</quote>, wie die Schaffung eines Bedienelementes oder die Änderung des enthaltenen Textes. Diese Änderungen <quote>senden Signal aus</quote>, die mit einem empfangenden Slot verbunden werden können, der dann etwas tut, wenn das Ereignis auftritt. Eine Anwendung in &kommander; ist <quote>Population-Text</quote>, das bei Aufruf ein Bedienelement mit Text befüllt. Ebenso wie &kommander;-Text kann Population-Text Zeichenketten oder Skripte enthalten. </para> + +<para>Das sollte die Basis für den Beginn mit &kommander; legen. Wir versuchen die Anzahl der Anweisungen niedrig zu halten und verwenden häufig &DCOP;. Die Idee ist, die Mächtigkeit von &kommander; so schlank und einheitlich wie möglich zu gewährleisten. Es kann jede Skriptsprache in &kommander; eingebaut werden, sogar mehrere gleichzeitig in einem Dialog. Im weiteren Bereich der Dokumentation wird vorausgesetzt, dass die hier präsentierten Konzepte und Begriffe bekannt sind. Sehr nützlich für das Verständnis, was mit &kommander; möglich ist, sind auch die Beispiele und Anleitungen. </para> </sect1> &editor; <sect1 id="executor"> -<title ->Der Executor</title> +<title>Der Executor</title> -<para ->Der Executer, benannt <application ->kmdr-executor</application ->, führt &kommander;-Skripte aus. Er ladet <literal role="extension" ->.kmdr</literal -> Dateien und erzeugt dynamische, voll funktionale Dialoge. </para> +<para>Der Executer, benannt <application>kmdr-executor</application>, führt &kommander;-Skripte aus. Er ladet <literal role="extension">.kmdr</literal> Dateien und erzeugt dynamische, voll funktionale Dialoge. </para> <sect2 id="executor-for-programmers"> -<title ->Excecutor für Entwickler</title> +<title>Excecutor für Entwickler</title> -<para ->C++ Entwickler können leicht die KmdrDialogInstance Klasse in ihren C++-Programmen nutzen und damit die Funktionalität in ihre Anwendungen einbetten, sodass kein Bedarf besteht, das eigenständige Executor-Programm auszuführen. Für Standarddialoge ist der Aufwand für die Dialogerstellung minimal, aber die Erstellung der &kde;-Anwendung beim Start kann den Dialog für etwa eine Sekunde verzögern. </para> +<para>C++ Entwickler können leicht die KmdrDialogInstance Klasse in ihren C++-Programmen nutzen und damit die Funktionalität in ihre Anwendungen einbetten, sodass kein Bedarf besteht, das eigenständige Executor-Programm auszuführen. Für Standarddialoge ist der Aufwand für die Dialogerstellung minimal, aber die Erstellung der &kde;-Anwendung beim Start kann den Dialog für etwa eine Sekunde verzögern. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="create-dialog"> -<title ->Einen Dialog erstellen</title> +<title>Einen Dialog erstellen</title> -<para -></para> +<para></para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook index 203b8be795e..ade344912f2 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook @@ -2,41 +2,16 @@ <chapter id="commands"> <chapterinfo> -<title ->Befehlsreferenz</title> +<title>Befehlsreferenz</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname -></firstname -><surname -></surname -><affiliation -><address -><email -></email -></address -></affiliation -><contrib ->Noch nicht fertiggestellt ...</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email></email></address></affiliation><contrib>Noch nicht fertiggestellt ...</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Referenz</title> +<title>Referenz</title> &widgets; &specials; &dcop-functions; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook index 36ce3af9915..cd5a7ef4d53 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook @@ -2,112 +2,46 @@ <chapter id="credits"> <chapterinfo> -<title ->Mitwirkende und Lizenz</title> +<title>Mitwirkende und Lizenz</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Mitwirkende und Lizenz</title> +<title>Mitwirkende und Lizenz</title> <variablelist> -<title ->Das Entwicklerteam von &kommander;</title> +<title>Das Entwicklerteam von &kommander;</title> <varlistentry> -<term ->Britton, Marc <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Entwickler und Dokumentation</para -></listitem> +<term>Britton, Marc <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Entwickler und Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->King, Tamara <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>King, Tamara <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Laffoon, Eric <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Projektleiter und Dokumentation</para -></listitem> +<term>Laffoon, Eric <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Projektleiter und Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mantia, András <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Entwickler</para -></listitem> +<term>Mantia, András <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Entwickler</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Rudolf, Michal <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Entwickler</para -></listitem> +<term>Rudolf, Michal <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Entwickler</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->&kommander; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2004 &kommander;-Entwicklerteam. </para> +<para>&kommander; <trademark class="copyright"></trademark> 2004 &kommander;-Entwicklerteam. </para> -<para ->&kommander; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright" -></trademark -> 2004 &kommander;-Entwicklerteam. </para> +<para>&kommander; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright"></trademark> 2004 &kommander;-Entwicklerteam. </para> -<para ->Deutsche Übersetzung von Georg Schuster<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Deutsche Übersetzung von Georg Schuster<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook index 92e22e9984b..e4fb63822f2 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook @@ -2,236 +2,145 @@ <sect1 id="dcop-interface"> <sect1info> -<title ->&DCOP; Funktionen</title> +<title>&DCOP; Funktionen</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->&DCOP; Funktionen</title> +<title>&DCOP; Funktionen</title> -<para ->Das &DCOP; kann in &kommander; auf verschiedene Weise aufgerufen werden. Die Erste ist die Konsolenmethode </para> -<para ->dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf changeWidgetText myWidget <quote ->neuer Text</quote -> </para> -<para ->Dies setzt voraus, dass Sie sich innerhalb einer &kommander;-Datei befinden und Zugriff auf die Anweisung @pid haben, die die Prozess-ID enhält. Da ist es einfacher, <quote ->kmdr-executor-@pid</quote -> mit @dcopid zu ersetzen. Diese Syntax (möglicherweise ohne Anweisungen) kann von der Befehlszeile oder jedem externen Skript genutzt werden, um das &kommander;-Fenster zu ändern. </para> -<para ->Weil &kommander; in seiner Alfa-Entwicklungsstufe noch keinen vollständigen Parser hat, ist die Verwendung des viel schnelleren internen &DCOP; aus einem anderen Anwendungsfenster (Konsolen-&DCOP; ist langsam) viel schwieriger, weil viele Informationen mitgegeben werden müssen, einschließlich eines Prototyps des Aufrufes. Der Aufruf oben würde so aussehen: </para> -<para ->@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote ->enableWidget(QString, bool)</quote ->, Bedienelement, true) </para> -<para ->Zur Zeit der Erstellung sollte aufgepasst werden, dass die Schachtelung von &DCOP;-Aufrufen innerhalb von Skriptsprachkonstrukten (wie <application ->bash</application ->) die Verwendung von Konsolenaufrufen verlangt.<emphasis ->Bei der Verwendung von internem &DCOP; werden alle &kommander;-Anweisungen zuerst ausgeführt und dann erst das Skript.</emphasis -> </para> -<para ->Es gibt einen neuen vereinfachten Weg, &DCOP; innerhalb von &kommander; zu nutzen, mittels Objektsyntax. Angenommen, der Text in einem Bedienelement namens @Zeileneingabefeld1 soll geändert werden. Dies würde so aussehen. </para> -<para ->@Zeileneingabefeld1.changeWidgetText(Neuer Text) </para> -<para ->Wie Sie sehen, ist die neue Syntax einfach und passt schlüssig zu den Funktionsgruppen. Die gesamte &DCOP;-Referenz benutzt die neue Objektsyntax, wie oben. <emphasis ->Bitte beachten Sie, dass beim Referenzieren eines Bedienelementes mit &DCOP; aus einem anderen Fenster oder einer anderen Anwendung der erste Parameter immer der Name des Bedienelementes sein muss. Alle hier aufgelisteten Funktionen beginnen mit dem zweiten Parameter.</emphasis -> </para> +<para>Das &DCOP; kann in &kommander; auf verschiedene Weise aufgerufen werden. Die Erste ist die Konsolenmethode </para> +<para>dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf changeWidgetText myWidget <quote>neuer Text</quote> </para> +<para>Dies setzt voraus, dass Sie sich innerhalb einer &kommander;-Datei befinden und Zugriff auf die Anweisung @pid haben, die die Prozess-ID enhält. Da ist es einfacher, <quote>kmdr-executor-@pid</quote> mit @dcopid zu ersetzen. Diese Syntax (möglicherweise ohne Anweisungen) kann von der Befehlszeile oder jedem externen Skript genutzt werden, um das &kommander;-Fenster zu ändern. </para> +<para>Weil &kommander; in seiner Alfa-Entwicklungsstufe noch keinen vollständigen Parser hat, ist die Verwendung des viel schnelleren internen &DCOP; aus einem anderen Anwendungsfenster (Konsolen-&DCOP; ist langsam) viel schwieriger, weil viele Informationen mitgegeben werden müssen, einschließlich eines Prototyps des Aufrufes. Der Aufruf oben würde so aussehen: </para> +<para>@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote>enableWidget(QString, bool)</quote>, Bedienelement, true) </para> +<para>Zur Zeit der Erstellung sollte aufgepasst werden, dass die Schachtelung von &DCOP;-Aufrufen innerhalb von Skriptsprachkonstrukten (wie <application>bash</application>) die Verwendung von Konsolenaufrufen verlangt.<emphasis>Bei der Verwendung von internem &DCOP; werden alle &kommander;-Anweisungen zuerst ausgeführt und dann erst das Skript.</emphasis> </para> +<para>Es gibt einen neuen vereinfachten Weg, &DCOP; innerhalb von &kommander; zu nutzen, mittels Objektsyntax. Angenommen, der Text in einem Bedienelement namens @Zeileneingabefeld1 soll geändert werden. Dies würde so aussehen. </para> +<para>@Zeileneingabefeld1.changeWidgetText(Neuer Text) </para> +<para>Wie Sie sehen, ist die neue Syntax einfach und passt schlüssig zu den Funktionsgruppen. Die gesamte &DCOP;-Referenz benutzt die neue Objektsyntax, wie oben. <emphasis>Bitte beachten Sie, dass beim Referenzieren eines Bedienelementes mit &DCOP; aus einem anderen Fenster oder einer anderen Anwendung der erste Parameter immer der Name des Bedienelementes sein muss. Alle hier aufgelisteten Funktionen beginnen mit dem zweiten Parameter.</emphasis> </para> <sect2 id="dcop-globals"> -<title ->&DCOP; für globale Variablen</title> +<title>&DCOP; für globale Variablen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->global(QString VariablenName)</term> +<term>global(QString VariablenName)</term> <listitem> -<para ->Liefert den Wert der angegebenen globalen Variable zurück. Wenn ein Skript aus dem &kommander;-Fenster gestartet wird, verschwinden alle (nicht-globalen) Variablen, die im Skript belegt wurden, nach Ablauf des Skripts und sind so nicht für andere Skripte oder neue Instanzen des aufrufenden Prozesses verfügbar. Der <quote ->Gültigkeitsbereich</quote -> global bedeutet, dass die Variable für jeden Prozess dieses Fensters existiert, bis es geschlossen wird. Diese Variablen können jederzeit mit einem weiteren <function ->@setGlobal</function ->-Aufruf geändert werden. </para> +<para>Liefert den Wert der angegebenen globalen Variable zurück. Wenn ein Skript aus dem &kommander;-Fenster gestartet wird, verschwinden alle (nicht-globalen) Variablen, die im Skript belegt wurden, nach Ablauf des Skripts und sind so nicht für andere Skripte oder neue Instanzen des aufrufenden Prozesses verfügbar. Der <quote>Gültigkeitsbereich</quote> global bedeutet, dass die Variable für jeden Prozess dieses Fensters existiert, bis es geschlossen wird. Diese Variablen können jederzeit mit einem weiteren <function>@setGlobal</function>-Aufruf geändert werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setGlobal(QString VariablenName, QString value)</term> +<term>setGlobal(QString VariablenName, QString value)</term> <listitem> -<para ->Erstellt eine Variable, die global im Hinblick auf den Fensterprozeß ist und weist ihr den Wert zu. Dieser Wert kann mit global(QString VariablenName) gelesen oder geändert werden. </para> +<para>Erstellt eine Variable, die global im Hinblick auf den Fensterprozeß ist und weist ihr den Wert zu. Dieser Wert kann mit global(QString VariablenName) gelesen oder geändert werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-all"> -<title ->&DCOP; für alle Bedienelemente</title> +<title>&DCOP; für alle Bedienelemente</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->changeWidgetText(QString Text)</term> +<term>changeWidgetText(QString Text)</term> <listitem> -<para ->Dies sollte in setWidgetText umbenannt werden und der Name ist daher veraltet. Es entfernt den angezeigten Text im Bedienelement und ersetzt ihn mit dem Parametertext. </para> +<para>Dies sollte in setWidgetText umbenannt werden und der Name ist daher veraltet. Es entfernt den angezeigten Text im Bedienelement und ersetzt ihn mit dem Parametertext. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->enableWidget(bool schalter)</term> +<term>enableWidget(bool schalter)</term> <listitem> -<para ->Schaltet ein Bedienelement ein oder aus. </para> +<para>Schaltet ein Bedienelement ein oder aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->associatedText</term> +<term>associatedText</term> <listitem> -<para ->Liefert den mit dem angegebenen Bedienelement verbundenen Text zurück. Das ist nicht das gleiche, wie der angezeigte Text. Diesen würde man mit <quote ->@widgetText </quote -> oder Skriptbefehlen erreichen, um den angezeigten Wert zu erhalten. </para> +<para>Liefert den mit dem angegebenen Bedienelement verbundenen Text zurück. Das ist nicht das gleiche, wie der angezeigte Text. Diesen würde man mit <quote>@widgetText </quote> oder Skriptbefehlen erreichen, um den angezeigten Wert zu erhalten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setAssociatedText(QString Text)</term> +<term>setAssociatedText(QString Text)</term> <listitem> -<para ->Dies setzt den Standardtext von &kommander;. Das ist typischerweise gleich wie <quote ->@widgetText</quote -> um anzuzeigen, was im Bedienelement enthalten ist. Normalerweise hat man keinen Bedarf dafür, aber auf jeden Fall vorhanden. Trifft für alle Bedienelemente zu, die Text enthalten können. </para> +<para>Dies setzt den Standardtext von &kommander;. Das ist typischerweise gleich wie <quote>@widgetText</quote> um anzuzeigen, was im Bedienelement enthalten ist. Normalerweise hat man keinen Bedarf dafür, aber auf jeden Fall vorhanden. Trifft für alle Bedienelemente zu, die Text enthalten können. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-box"> -<title ->&DCOP; für Listenfeld- und Kombinationsfeld-Bedienelemente</title> +<title>&DCOP; für Listenfeld- und Kombinationsfeld-Bedienelemente</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->addListItem(QString Element, int Index)</term> +<term>addListItem(QString Element, int Index)</term> <listitem> -<para ->Fügt ein Element zu einem ListBox-Bedienelement am angegebenen Index hinzu. Der Index beginnt mit Null. Zum Hinzufügen am Ende der Liste dient -1. </para> +<para>Fügt ein Element zu einem ListBox-Bedienelement am angegebenen Index hinzu. Der Index beginnt mit Null. Zum Hinzufügen am Ende der Liste dient -1. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->addListItems(QStringList Elemente, int Index)</term> +<term>addListItems(QStringList Elemente, int Index)</term> <listitem> -<para ->Dies fügt eine Liste von Zeichenketten auf einmal hinzu. Die Liste sollte mit <acronym ->EOL</acronym -> (\n - Zeilenschaltungen) getrennt sein. Das ist praktisch, weil man über bash leicht zu so einer Liste kommt. So liefert z. B. @exec(ls -l ~/projects | grep kmdr) ein Inhaltsverzeichnis von &kommander;-Dateien im Projektordner als passende Liste. Der Listenindex beginnt bei Null. Mit -1 kann am Ende der bestehenden Liste angehängt werden. </para> +<para>Dies fügt eine Liste von Zeichenketten auf einmal hinzu. Die Liste sollte mit <acronym>EOL</acronym> (\n - Zeilenschaltungen) getrennt sein. Das ist praktisch, weil man über bash leicht zu so einer Liste kommt. So liefert z. B. @exec(ls -l ~/projects | grep kmdr) ein Inhaltsverzeichnis von &kommander;-Dateien im Projektordner als passende Liste. Der Listenindex beginnt bei Null. Mit -1 kann am Ende der bestehenden Liste angehängt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->addUniqueItem(QString Element)</term> +<term>addUniqueItem(QString Element)</term> <listitem> -<para ->addUniqueItem fügt ein Element am Ende der Liste nur dann hinzu, wenn es einmalig ist. </para> +<para>addUniqueItem fügt ein Element am Ende der Liste nur dann hinzu, wenn es einmalig ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->clearList</term> +<term>clearList</term> <listitem> -<para ->Entfernt alle Elemente. </para> +<para>Entfernt alle Elemente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->removeListItem(int Index)</term> +<term>removeListItem(int Index)</term> <listitem> -<para ->Entfernt das Element mit angegebenem Index. </para> +<para>Entfernt das Element mit angegebenem Index. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->item(int Index)</term> +<term>item(int Index)</term> <listitem> -<para ->Liefert den Text des Elementes mit angegebenem Index zurück. </para> +<para>Liefert den Text des Elementes mit angegebenem Index zurück. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setCurrentListItem(int Index)</term> +<term>setCurrentListItem(int Index)</term> <listitem> -<para ->Setze das aktuelle (oder ausgewählte) Element auf den angegebenen Index. Verwendbar in Listbox und ComboBox-Bedienelementen. </para> +<para>Setze das aktuelle (oder ausgewählte) Element auf den angegebenen Index. Verwendbar in Listbox und ComboBox-Bedienelementen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-button"> -<title ->&DCOP; für Ankreuzfeld- und Auswahlknopf-Bedienelemente</title> +<title>&DCOP; für Ankreuzfeld- und Auswahlknopf-Bedienelemente</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->setChecked(QString BedienelementName, bool aktiviert)</term> +<term>setChecked(QString BedienelementName, bool aktiviert)</term> <listitem> -<para ->Aktiviert/deaktiviert Ankreuzfeld- oder Auswahlknopf-Bedienelemente. </para> +<para>Aktiviert/deaktiviert Ankreuzfeld- oder Auswahlknopf-Bedienelemente. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-tab"> -<title ->&DCOP; für Karteireiter-Bedienelemente</title> +<title>&DCOP; für Karteireiter-Bedienelemente</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->setCurrentTab(QString BedienelementName, int Index)</term> +<term>setCurrentTab(QString BedienelementName, int Index)</term> <listitem> -<para ->Wählt das Unterfenster mittels Index für Karteireiter-Bedienelemente. Der Index beginnt bei Null. </para> +<para>Wählt das Unterfenster mittels Index für Karteireiter-Bedienelemente. Der Index beginnt bei Null. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook index 3322f25fe8c..26cce975534 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook @@ -2,72 +2,30 @@ <sect1 id="editor"> <sect1info> -<title ->Der Editor</title> +<title>Der Editor</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Der Editor</title> +<title>Der Editor</title> -<para ->Der Editor basiert auf &designer;, eine Design- und Implementierungswerkzeug für Benutzeroberflächen von <ulink url="http://www.trolltech.com" ->Trolltech</ulink ->. Wir haben &designer; in folgender Weise angepasst: </para> +<para>Der Editor basiert auf &designer;, eine Design- und Implementierungswerkzeug für Benutzeroberflächen von <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink>. Wir haben &designer; in folgender Weise angepasst: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Die Oberfläche ist viel einfacher</para -></listitem> -<listitem -><para ->Eigen Bedienelemente hinzugefügt</para -></listitem> -<listitem -><para ->Die Fähigkeit, &kommander;-Text zu verwalten, eingebaut</para -></listitem> -<listitem -><para ->Weitere Änderungen an der Oberfläche</para -></listitem> +<listitem><para>Die Oberfläche ist viel einfacher</para></listitem> +<listitem><para>Eigen Bedienelemente hinzugefügt</para></listitem> +<listitem><para>Die Fähigkeit, &kommander;-Text zu verwalten, eingebaut</para></listitem> +<listitem><para>Weitere Änderungen an der Oberfläche</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Wer sich im &designer; auskennt, für den ist die Benutzung von &kmdr-editor; geradezu trivial. </para> +<para>Wer sich im &designer; auskennt, für den ist die Benutzung von &kmdr-editor; geradezu trivial. </para> <sect2 id="editor-gui"> -<title ->Hauptfenster</title> +<title>Hauptfenster</title> <mediaobject> <imageobject> @@ -76,179 +34,49 @@ </mediaobject> <orderedlist> -<listitem -><para ->Werkzeugleisten enthalten Symbole für den Schnellzugriff auf eine Vielzahl von Funktionen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Die Dateiübersicht zeigt alle Dateien an. Mit dem Suchfeld kann schnell zwischen Dateien gewechselt werden.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Der Objekt-Explorer liefert eine Übersicht der Beziehungen zwischen den Bedienelementen eines Dialoges. Dies ist nützlich beim Auswählen von Bedienelementen in einem Dialog mit komplexen Zusammenhängen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Im Eigenschaften-Editor kann das Aussehen und Verhalten eines Bedienelementes verändert werden.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Der Dialog-Editor dient zur Erstellung und Bearbeitung von Dialogen.</para -></listitem> +<listitem><para>Werkzeugleisten enthalten Symbole für den Schnellzugriff auf eine Vielzahl von Funktionen.</para></listitem> +<listitem><para>Die Dateiübersicht zeigt alle Dateien an. Mit dem Suchfeld kann schnell zwischen Dateien gewechselt werden.</para></listitem> +<listitem><para>Der Objekt-Explorer liefert eine Übersicht der Beziehungen zwischen den Bedienelementen eines Dialoges. Dies ist nützlich beim Auswählen von Bedienelementen in einem Dialog mit komplexen Zusammenhängen.</para></listitem> +<listitem><para>Im Eigenschaften-Editor kann das Aussehen und Verhalten eines Bedienelementes verändert werden.</para></listitem> +<listitem><para>Der Dialog-Editor dient zur Erstellung und Bearbeitung von Dialogen.</para></listitem> </orderedlist> </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Datei</title> +<title>Das Menü Datei</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Neu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Erstellt einen neuen Dialog</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Ö</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Offnen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Einen bestehenden Dialog im Dateisystem suchen</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Schließen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Schließt den aktuellen Dialog</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Speichern</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Speichert den aktuellen Dialog</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Speichern unter ...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Speichert den aktuellen Dialog mit einem anderen Namen</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Alles Speichern</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Speichert alle geöffneten Dialoge</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Kürzlich geöffnete Dateien</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Liste der zuletzt geöffneten Dateien. Diese Liste ändert sich mit jeder geöffneten Datei, die noch nicht darin enthalten war, wobei die ältest geöffnete Datei herausfällt.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Beenden</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Beendet</action -> &kommander;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Erstellt einen neuen Dialog</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ö</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Offnen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Einen bestehenden Dialog im Dateisystem suchen</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Schließt den aktuellen Dialog</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Speichert den aktuellen Dialog</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Speichert den aktuellen Dialog mit einem anderen Namen</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Alles Speichern</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Speichert alle geöffneten Dialoge</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Kürzlich geöffnete Dateien</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Liste der zuletzt geöffneten Dateien. Diese Liste ändert sich mit jeder geöffneten Datei, die noch nicht darin enthalten war, wobei die ältest geöffnete Datei herausfällt.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Beendet</action> &kommander;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -256,717 +84,225 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Bearbeiten</title> +<title>Das Menü Bearbeiten</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Rückgängig</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Nimmt die zuletzt ausgeführte Aktion zurück.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Wiederherstellen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wieder her.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Ausschneiden</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Schneidet die aktuelle Auswahl aus und überträgt den Inhalt in die Zwischenablage.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Kopieren</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Einfügen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Cursorposition ein.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Löschen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Löscht das aktuelle Element.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Entf</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Alles auswählen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Wähle alle Elemente des aktuellen Dialoges aus.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Tastenkürzel prüfen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Überprüft die Einzigartigkeit aller Tastenkürzel.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Skriptobjekte</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Slots</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Zeigt ein Bearbeitungsfenster für die Erstellung und Bearbeitung von Funktionen und Slots an.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Verbindungen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Zeigt den Anzeige- und Bearbeitungsdialog für Verbindungen an.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Formular-Einstellungen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Öffnet den Dialog für die Formular-Einstellungen.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Einstellungen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Zeigt den Dialog Programm-Einstellungen an.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Nimmt die zuletzt ausgeführte Aktion zurück.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Y</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wieder her.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Schneidet die aktuelle Auswahl aus und überträgt den Inhalt in die Zwischenablage.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Cursorposition ein.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Löscht das aktuelle Element.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>Entf</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Wähle alle Elemente des aktuellen Dialoges aus.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Tastenkürzel prüfen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Überprüft die Einzigartigkeit aller Tastenkürzel.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Skriptobjekte</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Slots</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Zeigt ein Bearbeitungsfenster für die Erstellung und Bearbeitung von Funktionen und Slots an.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Verbindungen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Zeigt den Anzeige- und Bearbeitungsdialog für Verbindungen an.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Formular-Einstellungen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Öffnet den Dialog für die Formular-Einstellungen.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Zeigt den Dialog Programm-Einstellungen an.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Extras</title> +<title>Das Menü Extras</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F2</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Mauszeiger</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Signal/Slots verbinden</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F4</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Reihenfolge der Unterfenster</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F2</keycap> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Mauszeiger</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Signal/Slots verbinden</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F4</keycap> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Reihenfolge der Unterfenster</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->Label</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Label</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->PixelmapLabel</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>PixelmapLabel</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->ListView</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>ListView</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->ListBox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>ListBox</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->SubDialog</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>SubDialog</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->TabWidget</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>TabWidget</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->LineEdit</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>LineEdit</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->ExecButton</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>ExecButton</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->CloseButton</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>CloseButton</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->FileSelector</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>FileSelector</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->TextEdit</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>TextEdit</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->RadioButton</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>RadioButton</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->ButtonGroup</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>ButtonGroup</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->GroupBox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>GroupBox</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->CheckBox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>CheckBox</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->ComboBox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>ComboBox</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->SpinBoxInt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>SpinBoxInt</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->RichTextEditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>RichTextEditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->TreeWidget</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>TreeWidget</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->Unbekannt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Unbekannt</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Kommander</guisubmenu -> <guimenuitem ->Wizard</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Kommander</guisubmenu> <guimenuitem>Wizard</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Anpassung</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Anpassung</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Anpassung</guisubmenu -> <guimenuitem ->Bearbeite angepasste Bedienelemente</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Anpassung</guisubmenu> <guimenuitem>Bearbeite angepasste Bedienelemente</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> @@ -979,538 +315,167 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Anordnung</title> +<title>Das Menü Anordnung</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->Größe anpassen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->Horizontal anordnen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->L</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->Vertikal anordnen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->In einem Raster anordnen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->Horizontal setzen (in Splitter)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Anordnung</guimenu -> <guimenuitem ->Vertikal setzen (in Splitter)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Anwendung</guimenu -> <guimenuitem ->Anordnung auflösen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Anwendung</guimenu -> <guimenuitem ->Hinzufügen Spacer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>Größe anpassen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>Horizontal anordnen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>Vertikal anordnen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>In einem Raster anordnen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>Horizontal setzen (in Splitter)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Anordnung</guimenu> <guimenuitem>Vertikal setzen (in Splitter)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Anwendung</guimenu> <guimenuitem>Anordnung auflösen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Anwendung</guimenu> <guimenuitem>Hinzufügen Spacer</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Ausführen</title> +<title>Das Menü Ausführen</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ausführen</guimenu -> <guimenuitem ->Dialog ausführen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Führt den aktuellen Dialog aus.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ausführen</guimenu> <guimenuitem>Dialog ausführen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Führt den aktuellen Dialog aus.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Das Menü Fenster</title> +<title>Das Menü Fenster</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F4</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Schließen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Schließt den aktuellen Dialog.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Alle schließen</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Schließt alle Dialoge.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Nächste</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Vorige</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Gekachelt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Gestaffelt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Ansichten</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Schließt den aktuellen Dialog.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Alle schließen</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Schließt alle Dialoge.</action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Nächste</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Vorige</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Gekachelt</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Gestaffelt</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Ansichten</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Ansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Dateiübersicht</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Ansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dateiübersicht</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Ansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Objekt-Explorer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Ansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Objekt-Explorer</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Ansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Eigenschaften-Editor/Signalbehandlung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Ansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Eigenschaften-Editor/Signalbehandlung</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Ansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Line Up</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Ansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Line Up</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Datei</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Datei</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Bearbeiten</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Layout</guisubmenu -> <guimenuitem ->Datei</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Layout</guisubmenu> <guimenuitem>Datei</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Werkzeuge</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Werkzeuge</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Kommander</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Kommander</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Anpassung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Anpassung</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Hilfe</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Hilfe</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Line Up</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu> <guimenuitem>Line Up</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> @@ -1520,10 +485,7 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Das <guimenu ->Hilfe</guimenu -> Menü</title> +<title>Das <guimenu>Hilfe</guimenu> Menü</title> &help.menu.documentation; </sect2> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook index 01629d33edb..97db8374a6c 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook @@ -2,37 +2,16 @@ <chapter id="extending"> <chapterinfo> -<title ->&kommander; erweitern</title> +<title>&kommander; erweitern</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> </author> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->&kommander; erweitern</title> +<title>&kommander; erweitern</title> <!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference. @@ -41,14 +20,10 @@ menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool or menu bars. --> <sect1 id="create-widgets"> -<title ->&kommander;-Bedienelemente erstellen</title> -<para ->Mit &kommander; können neue Bedienelemente basierend auf nicht-&kommander;-Bedienelementen recht leicht erstellt werden. Der Zugang ist das Ableiten neuer &kommander;-Bedienelemente-Klassen von &Qt;/&kde;-Bedienelementen und zusätzlich von der KommanderWidget-Klasse. Durch Überschreiben der Methoden dieser Klasse erhält das &kommander;-Bedienelement seine Funktionalität. </para> -<para ->Der meiste Quelltext von &kommander;-Bedienelementen ist Vorlagen-Quelltext. So kann der &kommander;-Dialog widgetgenerator.kmdr zum Generieren des meisten Quelltextes für &kommander;-Bedienelemente verwendet werden. Es genügt, die wichtigen Teile bezüglich des Bedienelementes, wie Status-Information, Bedienelement-Text &etc; auszufüllen. </para> -<para ->Angenommen, es soll ein neues Zeileneingabefeld-Bedienelement für &kommander;, abgeleitet vom &kde;-KLineEdit Bedienelement, erstellt werden. Mit dem &kommander;-Bedienelement Erstellungssdialog erhalten wir dies in der ausgegebenen Header-Datei: </para> +<title>&kommander;-Bedienelemente erstellen</title> +<para>Mit &kommander; können neue Bedienelemente basierend auf nicht-&kommander;-Bedienelementen recht leicht erstellt werden. Der Zugang ist das Ableiten neuer &kommander;-Bedienelemente-Klassen von &Qt;/&kde;-Bedienelementen und zusätzlich von der KommanderWidget-Klasse. Durch Überschreiben der Methoden dieser Klasse erhält das &kommander;-Bedienelement seine Funktionalität. </para> +<para>Der meiste Quelltext von &kommander;-Bedienelementen ist Vorlagen-Quelltext. So kann der &kommander;-Dialog widgetgenerator.kmdr zum Generieren des meisten Quelltextes für &kommander;-Bedienelemente verwendet werden. Es genügt, die wichtigen Teile bezüglich des Bedienelementes, wie Status-Information, Bedienelement-Text &etc; auszufüllen. </para> +<para>Angenommen, es soll ein neues Zeileneingabefeld-Bedienelement für &kommander;, abgeleitet vom &kde;-KLineEdit Bedienelement, erstellt werden. Mit dem &kommander;-Bedienelement Erstellungssdialog erhalten wir dies in der ausgegebenen Header-Datei: </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook index f42d246b8e1..12c0e43584a 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook @@ -4,55 +4,27 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Schlüsselwörter</title> +<title>Schlüsselwörter</title> <glossentry id="text-association-glosref"> -<glossterm ->Textverbindung</glossterm> +<glossterm>Textverbindung</glossterm> <glossdef> -<para ->Ein Stück Text, das an einen bestimmten Status eines Bedienelementes gebunden ist. </para> +<para>Ein Stück Text, das an einen bestimmten Status eines Bedienelementes gebunden ist. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="widget-text-glosref"> -<glossterm ->Bedienelement-Text</glossterm> +<glossterm>Bedienelement-Text</glossterm> <glossdef> -<para ->Text, der mit einem Bedienelement verbunden ist. Dies wird in &kommander; mit der Anweisung @widgetText ausgedrückt. Der Bedienelement-Text ist je nach Bedienelement verschieden. </para> +<para>Text, der mit einem Bedienelement verbunden ist. Dies wird in &kommander; mit der Anweisung @widgetText ausgedrückt. Der Bedienelement-Text ist je nach Bedienelement verschieden. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook index b2b2a3f843d..580787fc374 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kommander "<application ->Kommander</application ->"> + <!ENTITY kommander "<application>Kommander</application>"> <!ENTITY kappname "&kommander;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook"> @@ -18,23 +16,13 @@ <!ENTITY specials SYSTEM "specials.docbook"> <!ENTITY tutorials SYSTEM "tutorials.docbook"> <!ENTITY widgets SYSTEM "widgets.docbook"> - <!ENTITY designer "<application ->&Qt; Designer</application ->"> + <!ENTITY designer "<application>&Qt; Designer</application>"> <!ENTITY kmdr-editor "&kommander; Editor"> <!ENTITY kmdr-executor "&kommander; Executor"> - <!ENTITY GIMP "<application ->The GIMP</application ->"> - <!ENTITY IDE "<acronym ->IDE</acronym ->"> - <!ENTITY PHP "<acronym ->PHP</acronym ->"> - <!ENTITY PID "<acronym ->PID</acronym ->"> + <!ENTITY GIMP "<application>The GIMP</application>"> + <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>"> + <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>"> + <!ENTITY PID "<acronym>PID</acronym>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % German "INCLUDE"> ]> @@ -42,74 +30,29 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Das Handbuch zu &kommander;</title> +<title>Das Handbuch zu &kommander;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Marc</firstname -> <surname ->Britton</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Marc</firstname> <surname>Britton</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->&kommander; Entwicklungs-Team</holder> +<year>2004</year> +<holder>&kommander; Entwicklungs-Team</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -118,18 +61,13 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version (V.MM.LL), it could be used by automation scripts. Do NOT change these in the translation. --> -<date ->2004-05-03</date> -<releaseinfo ->3.2.90</releaseinfo> +<date>2004-05-03</date> +<releaseinfo>3.2.90</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&kommander; ist ein Werkzeuge, das die Entwicklung dynamischer &GUI;-Dialoge , die, abhängig von ihrem Status, Textstücke generieren, ermöglicht. Diese Textstücke können eine Befehlszeile für ein Programm, jede Art von Quelltext, Geschäftsdokumente, die eine Menge wiederkehrenden oder vorgefertigten Text enthalten &etc; sein. Der als Ergebnis generierte Text kann als Konsolenprogramm ausgeführt (davon kommt der Name <quote ->&kommander;</quote ->), in eine Datei geschrieben, an ein Skript zur Weiterverarbeitung übergeben oder sonst in buchstäblich jeder vorstellbaren Art verwendet werden. Und das Beste daran: es ist keine einzige Zeile Quelltext nötig! </para> +<para>&kommander; ist ein Werkzeuge, das die Entwicklung dynamischer &GUI;-Dialoge , die, abhängig von ihrem Status, Textstücke generieren, ermöglicht. Diese Textstücke können eine Befehlszeile für ein Programm, jede Art von Quelltext, Geschäftsdokumente, die eine Menge wiederkehrenden oder vorgefertigten Text enthalten &etc; sein. Der als Ergebnis generierte Text kann als Konsolenprogramm ausgeführt (davon kommt der Name <quote>&kommander;</quote>), in eine Datei geschrieben, an ein Skript zur Weiterverarbeitung übergeben oder sonst in buchstäblich jeder vorstellbaren Art verwendet werden. Und das Beste daran: es ist keine einzige Zeile Quelltext nötig! </para> </abstract> <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. @@ -137,12 +75,9 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name of your application, and a few relevant keywords. --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kommander</keyword> -<keyword ->Quanta</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kommander</keyword> +<keyword>Quanta</keyword> </keywordset> </bookinfo> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook index 77078d0041a..8e3218f5477 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook @@ -1,17 +1,14 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Wie kann man den &kommander; bekommen</title> +<title>Wie kann man den &kommander; bekommen</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Erfordernisse</title> +<title>Erfordernisse</title> <!-- List any special requirements for your application here. This should include: @@ -27,20 +24,16 @@ information here. <!-- For a list of updates, you may refer to the application web site or the ChangeLog file, or ... --> -<para -></para> +<para></para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilierung und Installation</title> +<title>Kompilierung und Installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> <sect1 id="configuration"> -<title ->Konfiguration</title> -<para -></para> +<title>Konfiguration</title> +<para></para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook index fbb80cd285e..4e5dfbca94a 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook @@ -2,90 +2,44 @@ <chapter id="introduction"> <chapterinfo> -<title ->Einführung</title> +<title>Einführung</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Einführung</title> +<title>Einführung</title> -<para ->&kommander; ist ein visuelles Dialog-Erstellungswerkzeug, das auch volle Fensteranwendungen erstellen kann. Das Hauptziel ist, so viel Funktionalität wie möglich zu bieten, ohne dass eine Skriptsprache benutzt werden muss. Das wird mit folgenden Möglichkeiten erreicht: </para> +<para>&kommander; ist ein visuelles Dialog-Erstellungswerkzeug, das auch volle Fensteranwendungen erstellen kann. Das Hauptziel ist, so viel Funktionalität wie möglich zu bieten, ohne dass eine Skriptsprache benutzt werden muss. Das wird mit folgenden Möglichkeiten erreicht: </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Anweisungen werden mit einem <quote ->@</quote -> eingeleitet, wie z. B. @widgetText. Sie haben besondere Fähigkeiten, wie Wert eines Bedienelementes bestimmen, Alias, globale Variable, Funktionen und mehr.</para -></listitem> + <listitem><para>Anweisungen werden mit einem <quote>@</quote> eingeleitet, wie z. B. @widgetText. Sie haben besondere Fähigkeiten, wie Wert eines Bedienelementes bestimmen, Alias, globale Variable, Funktionen und mehr.</para></listitem> -<listitem -><para ->&DCOP; Integration erlaubt &kommander;-Dialogen die Steuerung und auch die Reaktion auf Interaktionen mit anderen &kde;-Anwendungen. Das ist eine sehr mächtige Funktionalität!</para -></listitem> +<listitem><para>&DCOP; Integration erlaubt &kommander;-Dialogen die Steuerung und auch die Reaktion auf Interaktionen mit anderen &kde;-Anwendungen. Das ist eine sehr mächtige Funktionalität!</para></listitem> -<listitem -><para ->Signale und Slots sind weniger intuitiv für neue Benutzer. Wie die Vorgangsweise dazu im ersten großen Release sein wird, wird noch geprüft. Derzeit wird ein begrenztes Ereignismodell für Schaltflächen oder Bedienelementänderungen geboten. Kombiniert mit <quote ->Population Text</quote -> ist auch dies sehr mächtig.</para -></listitem> +<listitem><para>Signale und Slots sind weniger intuitiv für neue Benutzer. Wie die Vorgangsweise dazu im ersten großen Release sein wird, wird noch geprüft. Derzeit wird ein begrenztes Ereignismodell für Schaltflächen oder Bedienelementänderungen geboten. Kombiniert mit <quote>Population Text</quote> ist auch dies sehr mächtig.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Die Kernfähigkeit von &kommander;-Dialogen ist die Bindung von Text (&kommander;-Text) an ein Bedienelement. Wenn es @Bedienelement1 und @Bedienelement2 gibt und sie Eingabefelder sind, kann &kommander; zur Anzeige ihres Inhaltes mittels @widgetText in ihrem &kommander;-Textbereich gebracht werden. Gibt man Hallo in @Bedienelement1 und Welt in @Bedienelement2 ein, kann eine Schaltfläche mit dem Inhalt "Meine erstes @Bedienelement1 @Bedienelement2 Programm", von der Konsole gestartet, Mein erstes Hallo Welt Programm anzeigen </para> +<para>Die Kernfähigkeit von &kommander;-Dialogen ist die Bindung von Text (&kommander;-Text) an ein Bedienelement. Wenn es @Bedienelement1 und @Bedienelement2 gibt und sie Eingabefelder sind, kann &kommander; zur Anzeige ihres Inhaltes mittels @widgetText in ihrem &kommander;-Textbereich gebracht werden. Gibt man Hallo in @Bedienelement1 und Welt in @Bedienelement2 ein, kann eine Schaltfläche mit dem Inhalt "Meine erstes @Bedienelement1 @Bedienelement2 Programm", von der Konsole gestartet, Mein erstes Hallo Welt Programm anzeigen </para> -<para ->Hoffentlich wird daraus schon das enorme Potential sichtbar. &kommander; ermöglicht ein viel schnelleres Entwicklungsmodell für einfache Anwendungen, weil nicht eine Programmiersprache, sondern ein natürliches Konzeptmodell zu Grunde liegt. Computersprachen liegen als Schicht zwischen Konzept und Implementation und machen Dinge machmal schwierig. &kommander; versucht, diese Schicht zu minimieren. </para> +<para>Hoffentlich wird daraus schon das enorme Potential sichtbar. &kommander; ermöglicht ein viel schnelleres Entwicklungsmodell für einfache Anwendungen, weil nicht eine Programmiersprache, sondern ein natürliches Konzeptmodell zu Grunde liegt. Computersprachen liegen als Schicht zwischen Konzept und Implementation und machen Dinge machmal schwierig. &kommander; versucht, diese Schicht zu minimieren. </para> -<para ->&kommander; ist so weit wie möglich auf Standards aufgebaut. Es nützt das &Qt;-Entwicklungsmodell und erstellt *.ui Dateien, die es zu *.kmdr umbenennt. Es kann jedes &kde;-Bedienelement mit Hilfe von Plugins importieren. </para> +<para>&kommander; ist so weit wie möglich auf Standards aufgebaut. Es nützt das &Qt;-Entwicklungsmodell und erstellt *.ui Dateien, die es zu *.kmdr umbenennt. Es kann jedes &kde;-Bedienelement mit Hilfe von Plugins importieren. </para> -<para ->&kommander;s anderer hervorstechender Faktor ist die Art, mit dem Erfordernis einer Sprache umzugehen. Programmiersprachen sind wunderbar, haben aber die Tendenz, eigene Dogmas zu verlangen und ihre Anhänger suchen oft einen Zugang zu &GUI;-Gestaltung in einer integrierten Entwicklungsumgebung. Dennoch ist die Akzeptanz solcher &IDE;s auf Leute beschränkt, die diese Sprache für bestimmte gewünschte Möglichkeiten brauchen. Es ist aber unvernünftig zu erwarten, dass die Leute ein Duzend Sprachen akzeptieren, um alle Möglichkeiten zu haben. &kommander;-Dialoge sind sprachneutral und in jeder Skriptsprache erweiterbar und verhelfen &kommander; in eine einmalige Position für weite Verbreitung. Es können einem Dialog viele Skriptsprachen gleichzeitig verwendet werden und die Anwendungen können von anderen Leuten mit anderer als des ursprünglichen Entwicklers Skriptsprache schrittweise konvertiert und erweitert werden. Neue Bedienelemente und Möglichkeiten können sofort von allen verfügbaren Sprachen benutzt werden. </para> +<para>&kommander;s anderer hervorstechender Faktor ist die Art, mit dem Erfordernis einer Sprache umzugehen. Programmiersprachen sind wunderbar, haben aber die Tendenz, eigene Dogmas zu verlangen und ihre Anhänger suchen oft einen Zugang zu &GUI;-Gestaltung in einer integrierten Entwicklungsumgebung. Dennoch ist die Akzeptanz solcher &IDE;s auf Leute beschränkt, die diese Sprache für bestimmte gewünschte Möglichkeiten brauchen. Es ist aber unvernünftig zu erwarten, dass die Leute ein Duzend Sprachen akzeptieren, um alle Möglichkeiten zu haben. &kommander;-Dialoge sind sprachneutral und in jeder Skriptsprache erweiterbar und verhelfen &kommander; in eine einmalige Position für weite Verbreitung. Es können einem Dialog viele Skriptsprachen gleichzeitig verwendet werden und die Anwendungen können von anderen Leuten mit anderer als des ursprünglichen Entwicklers Skriptsprache schrittweise konvertiert und erweitert werden. Neue Bedienelemente und Möglichkeiten können sofort von allen verfügbaren Sprachen benutzt werden. </para> -<para ->Wir hoffen, dass &kommander; von der Entwicklergemeinde in seinem Wert erkannt und unterstützt wird, damit das Potential, das es bietet, nutzbar wird. Unser Ziel ist, &kommander; nützlich für den Anfänger zum Ausbauen und Verbinden seiner Anwendungen zu machen und gleichzeitig sollte es ein gutes Prototyping-Werkzeug werden. Es leistet das Versprechen von Open Source in ganz neuer Art. Die Leute können unsere GPL-Programme erweitern, aber nur sehr wenige haben die Fähigkeiten dazu. Mit &kommander; gibt es nun einen beträchtlichen Vervielfältiger. Wir nutzten es schon in &quantaplus; für Bereiche, in denen wir Erweiterbarkeit wünschen. </para> +<para>Wir hoffen, dass &kommander; von der Entwicklergemeinde in seinem Wert erkannt und unterstützt wird, damit das Potential, das es bietet, nutzbar wird. Unser Ziel ist, &kommander; nützlich für den Anfänger zum Ausbauen und Verbinden seiner Anwendungen zu machen und gleichzeitig sollte es ein gutes Prototyping-Werkzeug werden. Es leistet das Versprechen von Open Source in ganz neuer Art. Die Leute können unsere GPL-Programme erweitern, aber nur sehr wenige haben die Fähigkeiten dazu. Mit &kommander; gibt es nun einen beträchtlichen Vervielfältiger. Wir nutzten es schon in &quantaplus; für Bereiche, in denen wir Erweiterbarkeit wünschen. </para> -<para ->Wir hoffen, Sie erfreuen sich an &kommander;. Bitte helfen Sie durch Fehlerberichte und Beispieldialoge ebenso wie mit Verbesserungsvorschlägen. Sie sind eingeladen, auf unserer Benutzerliste für Hilfe bei der Entwicklung von &kommander;-Anwendungen http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander teilzunehmen </para> +<para>Wir hoffen, Sie erfreuen sich an &kommander;. Bitte helfen Sie durch Fehlerberichte und Beispieldialoge ebenso wie mit Verbesserungsvorschlägen. Sie sind eingeladen, auf unserer Benutzerliste für Hilfe bei der Entwicklung von &kommander;-Anwendungen http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander teilzunehmen </para> -<para ->Beste Grüsse vom &kommander;-Entwickler Team!</para> +<para>Beste Grüsse vom &kommander;-Entwickler Team!</para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook index c2de4e62516..a479b194c3e 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook @@ -2,41 +2,16 @@ <chapter id="faq"> <chapterinfo> -<title ->Fragen und Antworten</title> +<title>Fragen und Antworten</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Fragen und Antworten</title> +<title>Fragen und Antworten</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook index 5277f0036b0..b6dfa42c943 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook @@ -2,431 +2,197 @@ <sect1 id="specials"> <sect1info> -<title ->Anweisungen und eingebaute globale Variable</title> +<title>Anweisungen und eingebaute globale Variable</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Anweisungen und eingebaute globale Variable</title> +<title>Anweisungen und eingebaute globale Variable</title> -<para ->Anweisungen sind Funktionen, die von &kommander; ausgeführt werden. Bis &kommander; über einem vollständigen Parser verfügt, werden alle Anweisungen vor dem Skript ausgeführt. Meistens ist das kein Problem. </para> +<para>Anweisungen sind Funktionen, die von &kommander; ausgeführt werden. Bis &kommander; über einem vollständigen Parser verfügt, werden alle Anweisungen vor dem Skript ausgeführt. Meistens ist das kein Problem. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@dcop(<parameter ->AnwendungsId</parameter ->, <parameter ->Objekt</parameter ->, <parameter ->Funktion</parameter ->, <parameter ->Argumente</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@dcop(<parameter>AnwendungsId</parameter>, <parameter>Objekt</parameter>, <parameter>Funktion</parameter>, <parameter>Argumente</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Führe einen &DCOP; Aufruf durch. @dcop(<quote ->kmail</quote ->, <quote ->KMailIface</quote ->, <quote ->checkMail()</quote ->, <quote -></quote ->) </para> +<para>Führe einen &DCOP; Aufruf durch. @dcop(<quote>kmail</quote>, <quote>KMailIface</quote>, <quote>checkMail()</quote>, <quote></quote>) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@dcopid</function -></term> +<term><function>@dcopid</function></term> <listitem> -<para ->Die &DCOP;-ID des Prozesses. (kmdr-executor-@pid) </para> +<para>Die &DCOP;-ID des Prozesses. (kmdr-executor-@pid) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@dialog(<parameter ->Dialog</parameter ->[,<parameter ->Parameter</parameter ->])</function -></term> +<term><function>@dialog(<parameter>Dialog</parameter>[,<parameter>Parameter</parameter>])</function></term> <listitem> -<para ->Zeigt den bestimmten Kommander-Dialog an. Der Dialog wird im Dialogordner und im aktuellen Ordner gesucht, in dieser Reihenfolge. Das bestimmt den Aufruf von kommander-executor vor und setzt den Standardordner auf den Ordner, in dem sich die Kommander-Anwendung befindet. Parameter können im in Unix üblichen Weg oder namentlich wie z. B. <quote ->Variable=Wert</quote -> übergeben werden. Übergebene Parameter können im Globalbereich gefunden werden. @global(Variable) würde den <quote ->Wert</quote -> zurückgeben. </para> +<para>Zeigt den bestimmten Kommander-Dialog an. Der Dialog wird im Dialogordner und im aktuellen Ordner gesucht, in dieser Reihenfolge. Das bestimmt den Aufruf von kommander-executor vor und setzt den Standardordner auf den Ordner, in dem sich die Kommander-Anwendung befindet. Parameter können im in Unix üblichen Weg oder namentlich wie z. B. <quote>Variable=Wert</quote> übergeben werden. Übergebene Parameter können im Globalbereich gefunden werden. @global(Variable) würde den <quote>Wert</quote> zurückgeben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@env(<parameter ->Umgebungsvariable</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@env(<parameter>Umgebungsvariable</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Füllt die angegebene Umgebungsvariable aus. @env(PWD) setzt $PWD ein. Bitte beachten Sie, dass <quote ->$</quote -> ein Teil der Shell ist und nicht verwendet werden sollte. </para> +<para>Füllt die angegebene Umgebungsvariable aus. @env(PWD) setzt $PWD ein. Bitte beachten Sie, dass <quote>$</quote> ein Teil der Shell ist und nicht verwendet werden sollte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@exec(<parameter ->Befehl</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@exec(<parameter>Befehl</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->liefert die Ausgabe des damit ausgeführten Befehls zurück. @exec(ls -l). </para> +<para>liefert die Ausgabe des damit ausgeführten Befehls zurück. @exec(ls -l). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@execBegin ... @execEnd</function -></term> +<term><function>@execBegin ... @execEnd</function></term> <listitem> -<para ->gleich wie <function ->@exec</function ->, unterstützt aber mehrzeilige um Ummantelungs-Skripte. Das dient für einige Skriptsprachen entweder über eine Deklaration oder mittels einer Ummantelung. </para> +<para>gleich wie <function>@exec</function>, unterstützt aber mehrzeilige um Ummantelungs-Skripte. Das dient für einige Skriptsprachen entweder über eine Deklaration oder mittels einer Ummantelung. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><function ->@execBegin(php)</function -></para -></listitem> -<listitem -><para -><function ->@execBegin</function ->#!/usr/bin/php</para -></listitem> +<listitem><para><function>@execBegin(php)</function></para></listitem> +<listitem><para><function>@execBegin</function>#!/usr/bin/php</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Das Erste benutzt den Namen des <acronym ->PHP</acronym ->-Programms. &kommander; durchsucht den Pfad PATH nach <application ->php</application -> und sieht, wenn es nicht gefunden wird, nach. ob es mit &kommander; außerhalb des Pfades registriert ist. Ist dies nicht der Fall, meldet es dem Benutzer, dass es nicht gefunden werden konnte. Das zweite Beispiel benutzt die klassische <quote ->Ummantelung</quote ->, die Vorteile aber auch Probleme bringen kann. Wenn zum Beispiel eine Beta-Version von <acronym ->PHP5</acronym -> in <filename ->/usr/local/bin</filename -> vorhanden ist, die nicht gefunden wird, weil es in <filename ->/usr/bin</filename -> eine gibt , wäre dies nützlich. Wird der Dialog aber von jemandem verwendet, der <acronym ->PHP</acronym -> nur in <filename ->/usr/local/bin </filename ->hat, würde es mit der Ummantelung nicht gefunden. Deshalb ist die Verwendung von Ummantelungen problematisch und die Verwendung des Programmes wird empfohlen, wenn die Dateien weitergegeben werden.</para> +<para>Das Erste benutzt den Namen des <acronym>PHP</acronym>-Programms. &kommander; durchsucht den Pfad PATH nach <application>php</application> und sieht, wenn es nicht gefunden wird, nach. ob es mit &kommander; außerhalb des Pfades registriert ist. Ist dies nicht der Fall, meldet es dem Benutzer, dass es nicht gefunden werden konnte. Das zweite Beispiel benutzt die klassische <quote>Ummantelung</quote>, die Vorteile aber auch Probleme bringen kann. Wenn zum Beispiel eine Beta-Version von <acronym>PHP5</acronym> in <filename>/usr/local/bin</filename> vorhanden ist, die nicht gefunden wird, weil es in <filename>/usr/bin</filename> eine gibt , wäre dies nützlich. Wird der Dialog aber von jemandem verwendet, der <acronym>PHP</acronym> nur in <filename>/usr/local/bin </filename>hat, würde es mit der Ummantelung nicht gefunden. Deshalb ist die Verwendung von Ummantelungen problematisch und die Verwendung des Programmes wird empfohlen, wenn die Dateien weitergegeben werden.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@global(<parameter ->Variable</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@global(<parameter>Variable</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->wird mit dem Inhalt der angegebenen globalen Variable ersetzt. </para> +<para>wird mit dem Inhalt der angegebenen globalen Variable ersetzt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@null</function -></term> +<term><function>@null</function></term> <listitem> -<para ->Liefert Null zurück. Da &kommander; nun bei der Ausführung auf leere widgetText prüft, verhindert dies im Falle eines undefinierten Status des Bedienelementes Fehler.</para> +<para>Liefert Null zurück. Da &kommander; nun bei der Ausführung auf leere widgetText prüft, verhindert dies im Falle eines undefinierten Status des Bedienelementes Fehler.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@parentPid</function -></term> +<term><function>@parentPid</function></term> <listitem> -<para ->Die &PID; des Vaterprozesses. </para> +<para>Die &PID; des Vaterprozesses. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@pid</function -></term> +<term><function>@pid</function></term> <listitem> -<para ->Die &PID; des Prozesses. </para> +<para>Die &PID; des Prozesses. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@readSetting(<parameter ->Schlüssel</parameter ->, <parameter ->Standardwert</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@readSetting(<parameter>Schlüssel</parameter>, <parameter>Standardwert</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->liest einen Wert aus der <filename ->kommanderrc</filename -> </para> +<para>liest einen Wert aus der <filename>kommanderrc</filename> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@selectedWidgetText</function -></term> +<term><function>@selectedWidgetText</function></term> <listitem> -<para ->der ausgewählte Inhalt in einem Bedienelement, das mehrere Werte anzeigen kann, wie etwa Listen </para> +<para>der ausgewählte Inhalt in einem Bedienelement, das mehrere Werte anzeigen kann, wie etwa Listen </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@setGlobal(<parameter ->Variable</parameter ->, <parameter ->Wert</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@setGlobal(<parameter>Variable</parameter>, <parameter>Wert</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Setzt die globale Variable auf den angegebenen Wert. </para> +<para>Setzt die globale Variable auf den angegebenen Wert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@widgetText</function -></term> +<term><function>@widgetText</function></term> <listitem> -<para ->der Inhalt eines Bedienelementes </para> +<para>der Inhalt eines Bedienelementes </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@writeSetting(<parameter ->Schlüssel</parameter ->, <parameter ->Wert</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@writeSetting(<parameter>Schlüssel</parameter>, <parameter>Wert</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->schreibe den Wert in die <filename ->kommanderrc</filename -> </para> +<para>schreibe den Wert in die <filename>kommanderrc</filename> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2 id="arrays"> -<title ->Feldfunktionengruppe (Arrays)</title> +<title>Feldfunktionengruppe (Arrays)</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.values(<parameter ->Feld</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.values(<parameter>Feld</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Gibt eine mit Zeilenschaltungen getrennte Liste aller Werte eines Feldes zurück. Kann zum Durchgehen eines Feldes verwendet werden.</para> +<para>Gibt eine mit Zeilenschaltungen getrennte Liste aller Werte eines Feldes zurück. Kann zum Durchgehen eines Feldes verwendet werden.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.keys(<parameter ->Feld</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.keys(<parameter>Feld</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Gibt eine mit Zeilenschaltungen getrennte Liste aller Schlüssel im Feld zurück.</para> +<para>Gibt eine mit Zeilenschaltungen getrennte Liste aller Schlüssel im Feld zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.setValue(<parameter ->Feld</parameter ->, <parameter ->Schlüssel</parameter ->, <parameter ->Wert</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.setValue(<parameter>Feld</parameter>, <parameter>Schlüssel</parameter>, <parameter>Wert</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Setzt einen Schlüssel und Wert für ein Element eines Feldes. Wenn das Feld nicht existiert, wird es erstellt.</para> +<para>Setzt einen Schlüssel und Wert für ein Element eines Feldes. Wenn das Feld nicht existiert, wird es erstellt.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.clear(<parameter ->Feld</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.clear(<parameter>Feld</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Entfernt alle Elemente aus einem Feld.</para> +<para>Entfernt alle Elemente aus einem Feld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.count(<parameter ->Feld</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.count(<parameter>Feld</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert die Anzahl der Elemente in einem Feld.</para> +<para>Liefert die Anzahl der Elemente in einem Feld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.value(<parameter ->Feld</parameter ->,<parameter ->Schlüssel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.value(<parameter>Feld</parameter>,<parameter>Schlüssel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Gibt den mit dem angegebenen Schlüssel verbundenen Wert zurück.</para> +<para>Gibt den mit dem angegebenen Schlüssel verbundenen Wert zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.remove(<parameter ->Feld</parameter ->,<parameter ->Schlüssel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.remove(<parameter>Feld</parameter>,<parameter>Schlüssel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Entfernt das Element mit dem angegeben Schlüssel aus dem Feld.</para> +<para>Entfernt das Element mit dem angegeben Schlüssel aus dem Feld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.fromString(<parameter ->Feld</parameter ->,<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.fromString(<parameter>Feld</parameter>,<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Fügt alle Elemente der Zeichenkette dem Feld hinzu. Die Zeichenkette sollte ein <emphasis ->Schlüssel\tWert\n</emphasis -> Format haben."</para> +<para>Fügt alle Elemente der Zeichenkette dem Feld hinzu. Die Zeichenkette sollte ein <emphasis>Schlüssel\tWert\n</emphasis> Format haben."</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.toString(<parameter ->Feld</parameter ->,<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.toString(<parameter>Feld</parameter>,<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->"Liefert alle Elemente im Feld im <emphasis ->Schlüssel\tWert\n</emphasis -> Format."</para> +<para>"Liefert alle Elemente im Feld im <emphasis>Schlüssel\tWert\n</emphasis> Format."</para> </listitem> </varlistentry> @@ -434,50 +200,27 @@ </sect2> <sect2 id="files"> -<title ->Dateifunktionengruppe</title> +<title>Dateifunktionengruppe</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@File.read(<parameter ->Datei</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.read(<parameter>Datei</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert den Inhalt der angegebenen Datei zurück.</para> +<para>Liefert den Inhalt der angegebenen Datei zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@File.write(<parameter ->Datei</parameter -><parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.write(<parameter>Datei</parameter><parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Schreibt die angegebene Zeichenkette in eine Datei.</para> +<para>Schreibt die angegebene Zeichenkette in eine Datei.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@File.append(<parameter ->Datei</parameter -><parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.append(<parameter>Datei</parameter><parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Hängt die angegebene Zeichenkette an das Ende der Datei an.</para> +<para>Hängt die angegebene Zeichenkette an das Ende der Datei an.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -485,198 +228,98 @@ </sect2> <sect2 id="strings"> -<title ->Zeichenketten-Funktionengruppe</title> +<title>Zeichenketten-Funktionengruppe</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@String.length(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.length(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Gibt die Anzahl der Zeichen einer Zeichenkette zurück.</para> +<para>Gibt die Anzahl der Zeichen einer Zeichenkette zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.contains(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->,<parameter ->Unterzeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.contains(<parameter>Zeichenkette</parameter>,<parameter>Unterzeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Prüft, ob die Zeichenkette die angegebene Teilzeichenkette enthält.</para> +<para>Prüft, ob die Zeichenkette die angegebene Teilzeichenkette enthält.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.find(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.find(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert die Position einer Teilzeichenkette in einer Zeichenkette, oder -1, wenn sie darin nicht gefunden wurde."</para> -<note -><para ->Dies wird in Alpha6 eine optionale ganzzahlige Startposition zum Finden weiterer Treffer haben.</para -></note> +<para>Liefert die Position einer Teilzeichenkette in einer Zeichenkette, oder -1, wenn sie darin nicht gefunden wurde."</para> +<note><para>Dies wird in Alpha6 eine optionale ganzzahlige Startposition zum Finden weiterer Treffer haben.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.left(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Ganzzahl</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.left(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Ganzzahl</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert die ersten n Zeichen der Zeichenkette zurück.</para> +<para>Liefert die ersten n Zeichen der Zeichenkette zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.right(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Ganzzahl</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.right(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Ganzzahl</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert die letzten n Zeichen der Zeichenkette zurück.</para> +<para>Liefert die letzten n Zeichen der Zeichenkette zurück.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.mid(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Ganzzahl Start</parameter ->, <parameter ->Ganzzahl Ende</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.mid(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Ganzzahl Start</parameter>, <parameter>Ganzzahl Ende</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Liefert eine Teilzeichenkette aus der Zeichenkette, beginnend mit der angegebene Position.</para> +<para>Liefert eine Teilzeichenkette aus der Zeichenkette, beginnend mit der angegebene Position.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.remove(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Teilzeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.remove(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Teilzeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Entfernt alle Vorkommen einer angegebenen Teilzeichenkette.</para> +<para>Entfernt alle Vorkommen einer angegebenen Teilzeichenkette.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.replace(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Teilzeichenkette zu finden</parameter ->, <parameter ->Teilzeichenkette zu ersetzen</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.replace(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Teilzeichenkette zu finden</parameter>, <parameter>Teilzeichenkette zu ersetzen</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ersetzt alle Vorkommen einer angegebenen Teilzeichenkette mit dem angegebenen Ersatz.</para> +<para>Ersetzt alle Vorkommen einer angegebenen Teilzeichenkette mit dem angegebenen Ersatz.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.upper(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.upper(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Wandelt die Zeichenkette in Großbuchstaben um.</para> +<para>Wandelt die Zeichenkette in Großbuchstaben um.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.lower(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.lower(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Wandelt die Zeichenkette in Kleinbuchstaben um.</para> +<para>Wandelt die Zeichenkette in Kleinbuchstaben um.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.compare(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->, <parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.compare(<parameter>Zeichenkette</parameter>, <parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Vergleicht zwei Zeichenketten. Gibt 0 zurück, wenn sie gleich sind, -1, wenn die Erste kleiner ist und 1, wenn die Erste größer ist</para> +<para>Vergleicht zwei Zeichenketten. Gibt 0 zurück, wenn sie gleich sind, -1, wenn die Erste kleiner ist und 1, wenn die Erste größer ist</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.isEmpty(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.isEmpty(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Prüft, ob die Zeichenkette leer ist.</para> +<para>Prüft, ob die Zeichenkette leer ist.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.isNumber(<parameter ->Zeichenkette</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.isNumber(<parameter>Zeichenkette</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Prüft, ob die Zeichenkette eine gültige Zahl ist.</para> +<para>Prüft, ob die Zeichenkette eine gültige Zahl ist.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -684,32 +327,18 @@ </sect2> <sect2 id="builtins"> -<title ->Eingebaute globale Konstanten</title> -<para ->Eingebaute globale Konstanten werden gleich wie reguläre globale Variable mit <function ->@global</function -> angesprochen.</para> +<title>Eingebaute globale Konstanten</title> +<para>Eingebaute globale Konstanten werden gleich wie reguläre globale Variable mit <function>@global</function> angesprochen.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@global(_KDDIR)</function -></term> +<term><function>@global(_KDDIR)</function></term> <listitem> -<para ->Der Ordner, in dem sich der aktuelle Dialog befindet.</para> +<para>Der Ordner, in dem sich der aktuelle Dialog befindet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@global(_NAME)</function -></term> -<listitem -><para ->Der Name des Dialoges</para -></listitem> +<term><function>@global(_NAME)</function></term> +<listitem><para>Der Name des Dialoges</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook index ceb11cf91af..d2900e61727 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook @@ -2,98 +2,57 @@ <chapter id="tutorials"> <chapterinfo> -<title ->Anleitungen</title> +<title>Anleitungen</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Anleitungen</title> +<title>Anleitungen</title> <sect1 id="tutorial-editor"> -<title ->Die Benutzung des Editors</title> -<para ->Dies könnte im Bereich Editor stehen.</para> +<title>Die Benutzung des Editors</title> +<para>Dies könnte im Bereich Editor stehen.</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-globals"> -<title ->Globals</title> -<para ->Zeigt, wie globale und setGlobal &DCOP;-Aufrufe für globale Variablen in Skripten funktionieren</para> +<title>Globals</title> +<para>Zeigt, wie globale und setGlobal &DCOP;-Aufrufe für globale Variablen in Skripten funktionieren</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-dcop"> -<title ->&DCOP;</title> -<para ->Zeigt, wie sowohl lokale als auch externe &DCOP;-Aufrufe zur Kommunikation mit externen Anwendungen genutzt werden können.</para> +<title>&DCOP;</title> +<para>Zeigt, wie sowohl lokale als auch externe &DCOP;-Aufrufe zur Kommunikation mit externen Anwendungen genutzt werden können.</para> </sect1> <sect1 id="tutorlal-slots"> -<title ->Slots</title> -<para ->Zeigt, wie man Verbindungen/Slots zur Behandlung von Ereignissen nutzt. Sowohl Population- als auch Standard-Sluts werden verwendet.</para> +<title>Slots</title> +<para>Zeigt, wie man Verbindungen/Slots zur Behandlung von Ereignissen nutzt. Sowohl Population- als auch Standard-Sluts werden verwendet.</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-settings"> -<title ->Settings</title> -<para ->Zeigt die Verwendung der @readSetting und @writeSetting Funktion zum Schreiben/Wiederherstellen des Inhaltes von Bedienelementen. Zusätzlich, wie populate() Slot zur Voreinstellung von Bedienelement-Inhalten genutzt werden kann.</para> +<title>Settings</title> +<para>Zeigt die Verwendung der @readSetting und @writeSetting Funktion zum Schreiben/Wiederherstellen des Inhaltes von Bedienelementen. Zusätzlich, wie populate() Slot zur Voreinstellung von Bedienelement-Inhalten genutzt werden kann.</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-append"> -<title ->Append</title> -<para ->Zeigt, wie Text an ein TextEdit angehängt werden kann und wie Text formatiert angezeigt wird.</para> +<title>Append</title> +<para>Zeigt, wie Text an ein TextEdit angehängt werden kann und wie Text formatiert angezeigt wird.</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-cmdline"> -<title ->Befehlszeile</title> -<para ->Zeigt die Übergabe von Parametern an &kommander;-Dialoge über die Befehlszeile und wie Listeninhalte und Schaltflächentexte geändert werden.</para> +<title>Befehlszeile</title> +<para>Zeigt die Übergabe von Parametern an &kommander;-Dialoge über die Befehlszeile und wie Listeninhalte und Schaltflächentexte geändert werden.</para> </sect1> <sect1 id="tutorial-initialize"> -<title ->Initialize</title> -<para ->Zeigt die Verwendung einer Initialisierung, um Skripte vom Hauptdialog zurückzusetzen und einige Einstellungen zu speichern.</para> +<title>Initialize</title> +<para>Zeigt die Verwendung einer Initialisierung, um Skripte vom Hauptdialog zurückzusetzen und einige Einstellungen zu speichern.</para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook index 07bf5de7a57..f6dd99f6d31 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook @@ -2,388 +2,243 @@ <sect1 id="widgets"> <sect1info> -<title ->Bedienelemente</title> +<title>Bedienelemente</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <surname -></surname -> <affiliation -><address -> <email -></email> -</address -></affiliation> +<author><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address> <email></email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Bedienelemente</title> +<title>Bedienelemente</title> -<para ->Die Grundbausteine von &kommander;-Dialogen sind die Bedienelemente. Sie entsprechen den Bedienelementen in der &Qt; oder den &kde;-Bibliotheken, außer das sie als Zusatzfunktionalität eine <quote ->Verbindung mit Text</quote -> haben. Ein Text ist mit dem jeweiligen Status (Zustand) des Bedienelementes oder seines Population Slots verbunden. Die Anzahl der möglichen Zustände hängt vom Bedienelement ab. Wenn es nur einen gibt, wird er Standard genannt. </para> +<para>Die Grundbausteine von &kommander;-Dialogen sind die Bedienelemente. Sie entsprechen den Bedienelementen in der &Qt; oder den &kde;-Bibliotheken, außer das sie als Zusatzfunktionalität eine <quote>Verbindung mit Text</quote> haben. Ein Text ist mit dem jeweiligen Status (Zustand) des Bedienelementes oder seines Population Slots verbunden. Die Anzahl der möglichen Zustände hängt vom Bedienelement ab. Wenn es nur einen gibt, wird er Standard genannt. </para> -<para ->Bedienelement Text</para> +<para>Bedienelement Text</para> -<para ->Der Dialog hat zwei spezielle Zustände für &kommander;-Text. Sie heißen Initiate und Destroy. Sie werden ausgeführt, wenn der Dialog geschaffen oder weggeworfen wird. Dies schützt gegen <quote ->race</quote ->-Probleme beim Öffnen und bedeutet, dass keine besonderen Vorkehrungen beim Beenden getroffen werden müssen.</para> +<para>Der Dialog hat zwei spezielle Zustände für &kommander;-Text. Sie heißen Initiate und Destroy. Sie werden ausgeführt, wenn der Dialog geschaffen oder weggeworfen wird. Dies schützt gegen <quote>race</quote>-Probleme beim Öffnen und bedeutet, dass keine besonderen Vorkehrungen beim Beenden getroffen werden müssen.</para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="buttongroup.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Schaltergruppe </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Schaltergruppe </term> <listitem> -<para ->Ein Behälter zum Organisieren von Schaltern in einer Gruppe. Zusätzlich kann mit der title-Eigenschaft ein Titel dafür vergeben werden. Der Rahmen kann mit der lineWidth-Eigenschaft angepasst werden. Die Schaltergruppe kann mit der exclusive-Eigenschaft auf exklusiv einen gesetzt werden. Das bedeutet, wenn einer der Schalter aktiviert ist, sind alle anderen automatisch ausgeblendet, mit der Ausnahme von Auswahl-Knöpfen, die immer exklusiv sind, auch wenn die Gruppe nicht auf exclusive gesetzt ist. Auswahlknöpfe können mit der Eigenschaft radioButtonExclusive auf nicht exklusiv gesetzt werden. (Es ist nicht sicher, dass diese Eigenschaft derzeit funktioniert.) </para> -<para ->Die Schaltergruppe hat einen Status, Standard.</para> -<para ->Der Bedienelement-Text für eine Schaltergruppe ist die Text-Verbindung für jeden Schalter in der Reihenfolge, wie sie in der Schaltergruppe erscheinen. </para> +<para>Ein Behälter zum Organisieren von Schaltern in einer Gruppe. Zusätzlich kann mit der title-Eigenschaft ein Titel dafür vergeben werden. Der Rahmen kann mit der lineWidth-Eigenschaft angepasst werden. Die Schaltergruppe kann mit der exclusive-Eigenschaft auf exklusiv einen gesetzt werden. Das bedeutet, wenn einer der Schalter aktiviert ist, sind alle anderen automatisch ausgeblendet, mit der Ausnahme von Auswahl-Knöpfen, die immer exklusiv sind, auch wenn die Gruppe nicht auf exclusive gesetzt ist. Auswahlknöpfe können mit der Eigenschaft radioButtonExclusive auf nicht exklusiv gesetzt werden. (Es ist nicht sicher, dass diese Eigenschaft derzeit funktioniert.) </para> +<para>Die Schaltergruppe hat einen Status, Standard.</para> +<para>Der Bedienelement-Text für eine Schaltergruppe ist die Text-Verbindung für jeden Schalter in der Reihenfolge, wie sie in der Schaltergruppe erscheinen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="checkbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Ankreuzfeld </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Ankreuzfeld </term> <listitem> -<para ->Ein Schalter, der angehakt werden kann. Es ist auch ein halb-angehakt möglich, wenn die tristate-Eigenschaft aktiviert (wahr) ist. Die mit dem Ankreuzfeld verbundenen Beschriftung wird in der text-Eigenschaft festgelegt. Mit Aktivierung der checked-Eigenschaft wird das Ankreuzfeld von Beginn an angehakt. </para> -<para ->Ein Ankreuzfeld hat 3 Zustände, checked, semichecked und unchecked. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für ein Ankreuzfeld ist der Wert der text-Eigenschaft. </para> +<para>Ein Schalter, der angehakt werden kann. Es ist auch ein halb-angehakt möglich, wenn die tristate-Eigenschaft aktiviert (wahr) ist. Die mit dem Ankreuzfeld verbundenen Beschriftung wird in der text-Eigenschaft festgelegt. Mit Aktivierung der checked-Eigenschaft wird das Ankreuzfeld von Beginn an angehakt. </para> +<para>Ein Ankreuzfeld hat 3 Zustände, checked, semichecked und unchecked. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für ein Ankreuzfeld ist der Wert der text-Eigenschaft. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="pushbutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Schließenschalter </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Schließenschalter </term> <listitem> -<para ->Ein Schalter, der beim Anklicken seine Text-Verbindung ausführt und dann den Dialog schließt. Die Beschriftung auf dem Schalter wird mit der text-Eigenschaft festgelegt. Die Ausgabe der Text-Verbindung wird auf der Standardausgabe ausgegeben, wenn die writeStdout-Eigenschaft aktiviert ist. Der Schalter kann die Standard-Aktion des Dialoges sein, wenn die default-Eigenschaft auf wahr gesetzt wird. </para> -<para ->Der Schließenschalter hat einen Zustand, Standard. </para> -<para ->Mit dem Schließenschalter ist kein Bedienelement-Text verbunden. </para> +<para>Ein Schalter, der beim Anklicken seine Text-Verbindung ausführt und dann den Dialog schließt. Die Beschriftung auf dem Schalter wird mit der text-Eigenschaft festgelegt. Die Ausgabe der Text-Verbindung wird auf der Standardausgabe ausgegeben, wenn die writeStdout-Eigenschaft aktiviert ist. Der Schalter kann die Standard-Aktion des Dialoges sein, wenn die default-Eigenschaft auf wahr gesetzt wird. </para> +<para>Der Schließenschalter hat einen Zustand, Standard. </para> +<para>Mit dem Schließenschalter ist kein Bedienelement-Text verbunden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="combobox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Auswahlfeld </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Auswahlfeld </term> <listitem> -<para ->Auswahlfeld ist ein Bedienelement zum Auswählen, das einen Schalter mit einem Kontextmenü verbindet. Es zeigt dem Anwender die aktuelle Auswahl aus einer Liste von Möglichkeiten auf kleinem Raum an. Die Elemente werden über das Bearbeitungsfenster an die Liste gehängt. Wenn die editable-Eigenschaft aktiviert ist, kann der Anwender eigene Eingaben unabhängig von der Liste tätigen. </para> -<para ->Das Auswahlfeld hat nur den Standard-Status. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für ein Auswahlfeld ist der Text des ausgewählten Elementes. </para> +<para>Auswahlfeld ist ein Bedienelement zum Auswählen, das einen Schalter mit einem Kontextmenü verbindet. Es zeigt dem Anwender die aktuelle Auswahl aus einer Liste von Möglichkeiten auf kleinem Raum an. Die Elemente werden über das Bearbeitungsfenster an die Liste gehängt. Wenn die editable-Eigenschaft aktiviert ist, kann der Anwender eigene Eingaben unabhängig von der Liste tätigen. </para> +<para>Das Auswahlfeld hat nur den Standard-Status. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für ein Auswahlfeld ist der Text des ausgewählten Elementes. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="pushbutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Ausführschalter </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Ausführschalter </term> <listitem> -<para ->Ein Schalter, der beim Anklicken seine Text-Verbindung ausführt. Die Beschriftung am Schalter wird mit der text-Eigenschaft eingestellt. Die Ausgabe der Text-Verbindung wird auf die Standardausgabe geschrieben, wenn die writeStdout-Eigenschaft aktiviert ist. Der Schalter kann die Standard-Aktion für den ganzen Dialog sein, wenn die default-Eigenschaft auf wahr gesetzt ist. </para> -<para ->Der Ausführschalter hat einen Status, Standard. </para> -<para ->Mit dem Ausführschalter ist kein Bedienelement-Text verbunden. </para> +<para>Ein Schalter, der beim Anklicken seine Text-Verbindung ausführt. Die Beschriftung am Schalter wird mit der text-Eigenschaft eingestellt. Die Ausgabe der Text-Verbindung wird auf die Standardausgabe geschrieben, wenn die writeStdout-Eigenschaft aktiviert ist. Der Schalter kann die Standard-Aktion für den ganzen Dialog sein, wenn die default-Eigenschaft auf wahr gesetzt ist. </para> +<para>Der Ausführschalter hat einen Status, Standard. </para> +<para>Mit dem Ausführschalter ist kein Bedienelement-Text verbunden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Dateiauswahl </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Dateiauswahl </term> <listitem> -<para ->Die Dateiauswahl verbindet ein Eingabefeld mit einem Schalter, der zu einem Dateiauswahldialog für die grafische Auswahl von Dateien/Ordnern führt. Die Auswahl (Datei/Ordner) wird ins Eingabefeld übertragen. Der Typ einer Dateiauswahl wird mit der selectionType-Eigenschaft festgelegt. Mögliche Typen sind Offnen, Speichern und Ordner. Wenn die selectionOpenMultiple-Eigenschaft aktiviert ist, können viele Dateien/Ordner auf einmal ausgewählt werden. Die Fensterüberschrift für die Dateiauswahl kann mit der selectionCaption-Eigenschaft bestimmt werden und wird in der Titelleiste des Dialoges angezeigt. Wenn keine Fensterüberschrift angegeben wird, bestimmt der Typ der Dateiauswahl den Titel. Die auswählbaren Dateien können mit der selectionFilter-Eigenschaft gefiltert werden. </para> -<para ->Die Dateiauswahl hat nur einen Status, Standard. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für eine Dateiauswahl ist der Text im Eingabefeld (die vom Benutzer ausgewählte Datei). </para> +<para>Die Dateiauswahl verbindet ein Eingabefeld mit einem Schalter, der zu einem Dateiauswahldialog für die grafische Auswahl von Dateien/Ordnern führt. Die Auswahl (Datei/Ordner) wird ins Eingabefeld übertragen. Der Typ einer Dateiauswahl wird mit der selectionType-Eigenschaft festgelegt. Mögliche Typen sind Offnen, Speichern und Ordner. Wenn die selectionOpenMultiple-Eigenschaft aktiviert ist, können viele Dateien/Ordner auf einmal ausgewählt werden. Die Fensterüberschrift für die Dateiauswahl kann mit der selectionCaption-Eigenschaft bestimmt werden und wird in der Titelleiste des Dialoges angezeigt. Wenn keine Fensterüberschrift angegeben wird, bestimmt der Typ der Dateiauswahl den Titel. Die auswählbaren Dateien können mit der selectionFilter-Eigenschaft gefiltert werden. </para> +<para>Die Dateiauswahl hat nur einen Status, Standard. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für eine Dateiauswahl ist der Text im Eingabefeld (die vom Benutzer ausgewählte Datei). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="groupbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Gruppenbereich </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Gruppenbereich </term> <listitem> -<para ->Ein Behälter-Bedienelement, das andere Bedienelemente enthält. Der Rahmen kann mit der lineWidth-Eigenschaft verändert werden. Mit der title-Eigenschaft kann ein Titel vergeben werden. </para> -<para ->Der Gruppenbereich hat nur den Standard-Status. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text des Gruppenbereiches ist die Text-Verbindung von jedem Bedienelement, das es enthält, kombiniert. Sie erscheinen in dieser Reihenfolge innerhalb des Gruppenbereiches. </para> +<para>Ein Behälter-Bedienelement, das andere Bedienelemente enthält. Der Rahmen kann mit der lineWidth-Eigenschaft verändert werden. Mit der title-Eigenschaft kann ein Titel vergeben werden. </para> +<para>Der Gruppenbereich hat nur den Standard-Status. </para> +<para>Der Bedienelement-Text des Gruppenbereiches ist die Text-Verbindung von jedem Bedienelement, das es enthält, kombiniert. Sie erscheinen in dieser Reihenfolge innerhalb des Gruppenbereiches. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Eingabefeld </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Eingabefeld </term> <listitem> -<para ->Ein Eingabefeld-Bedienelement ist ein Texteditor für eine Zeile. Es ermöglicht dem Benutzer die Eingabe oder Bearbeitung von einer Zeile Text. Der anfangs schon enthaltene Text kann mit der text-Eigenschaft bestimmt werden. Das Bedienelement kann mit der readOnly-Eigenschaft auf nur lesbar gesetzt werden. Es gibt drei Modi für das Bedienelement, Normal, NoEcho und Password. Der Modus wird mit der echoMode-Eigenschaft festgelegt. </para> -<para ->Das Eingabefeld hat nur den Standard-Status. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für das Eingabefeld ist der darin enthaltene Text. </para> +<para>Ein Eingabefeld-Bedienelement ist ein Texteditor für eine Zeile. Es ermöglicht dem Benutzer die Eingabe oder Bearbeitung von einer Zeile Text. Der anfangs schon enthaltene Text kann mit der text-Eigenschaft bestimmt werden. Das Bedienelement kann mit der readOnly-Eigenschaft auf nur lesbar gesetzt werden. Es gibt drei Modi für das Bedienelement, Normal, NoEcho und Password. Der Modus wird mit der echoMode-Eigenschaft festgelegt. </para> +<para>Das Eingabefeld hat nur den Standard-Status. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für das Eingabefeld ist der darin enthaltene Text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="listbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Listenauswahl </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Listenauswahl </term> <listitem> -<para ->Eine Listenauswahl ermöglicht die Auswahl aus einer Liste von Elementen. Normalerweise ist ein oder kein Element ausgewählt. Dieses Verhalten kann mit der selectionMode-Eigenschaft gestaltet werden. Die Elemente werden im Bearbeitungsfenster der Listenauswahl hinzugefügt. </para> -<para ->Eine Listenauswahl hat nur den Standard-Status. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text einer Listenauswahl besteht aus den Elementen in der Listenauswahl. @selectedWidgetText gibt nur das aktuell ausgewählte Element zurück. </para> +<para>Eine Listenauswahl ermöglicht die Auswahl aus einer Liste von Elementen. Normalerweise ist ein oder kein Element ausgewählt. Dieses Verhalten kann mit der selectionMode-Eigenschaft gestaltet werden. Die Elemente werden im Bearbeitungsfenster der Listenauswahl hinzugefügt. </para> +<para>Eine Listenauswahl hat nur den Standard-Status. </para> +<para>Der Bedienelement-Text einer Listenauswahl besteht aus den Elementen in der Listenauswahl. @selectedWidgetText gibt nur das aktuell ausgewählte Element zurück. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="listview.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Listenansicht </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Listenansicht </term> <listitem> -<para ->Dieses Bedienelement ist nun in &kommander; verfügbar. Seine Funktionalität entspricht dem Baum-Bedienelement, bitte dort nachsehen. </para> +<para>Dieses Bedienelement ist nun in &kommander; verfügbar. Seine Funktionalität entspricht dem Baum-Bedienelement, bitte dort nachsehen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="pixlabel.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Bildbeschriftung </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Bildbeschriftung </term> <listitem> -<para ->Ein einfaches Bedienelement, das ein Bild oder eine Beschriftung enthält. Das anzuzeigende Bild wird mit der pixmap-Eigenschaft festgelegt. Der Text wird mit der text-Eigenschaft bestimmt. Es kann zu einer Zeit nur eine dieser Eigenschaften festgelegt sein (normalerweise verhindert der Editor, dass beide gleichzeitig gesetzt sind). Wenn scaledContents aktiviert ist, wird das Bild auf die Größe des Bedienelementes skaliert. Das Format des Textes kann mit der textFormat-Eigenschaft geändert werden. </para> -<para ->Dieses Bedienelement ist in &kommander; nicht aktiviert und hat keinen Status oder Bedienelement-Text. </para> +<para>Ein einfaches Bedienelement, das ein Bild oder eine Beschriftung enthält. Das anzuzeigende Bild wird mit der pixmap-Eigenschaft festgelegt. Der Text wird mit der text-Eigenschaft bestimmt. Es kann zu einer Zeit nur eine dieser Eigenschaften festgelegt sein (normalerweise verhindert der Editor, dass beide gleichzeitig gesetzt sind). Wenn scaledContents aktiviert ist, wird das Bild auf die Größe des Bedienelementes skaliert. Das Format des Textes kann mit der textFormat-Eigenschaft geändert werden. </para> +<para>Dieses Bedienelement ist in &kommander; nicht aktiviert und hat keinen Status oder Bedienelement-Text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="radiobutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Auswahlknopf </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Auswahlknopf </term> <listitem> -<para ->Ein Schalter, der aktiviert oder nicht aktiviert sein kann. Normalerweise innerhalb einer Schaltergruppe für genaue eine Auswahl in der Gruppe. Eine Beschriftung für den Schalter kann mit der text-Eigenschaft bestimmt werden. Ein Schalter kann von vornherein mittels der checked-Eigenschaft aktiviert werden. Das Aktivieren der checked-Eigenschaft innerhalb einer Gruppe deaktiviert automatisch diese Eigenschaft für den Schalter, der sie vorher hatte. </para> -<para ->Der Auswahlknopf hat entweder den Status aktiviert oder deaktiviert. </para> -<para ->Es ist mit dem Auswahlknopf kein Bedienelement-Text verbunden. </para> +<para>Ein Schalter, der aktiviert oder nicht aktiviert sein kann. Normalerweise innerhalb einer Schaltergruppe für genaue eine Auswahl in der Gruppe. Eine Beschriftung für den Schalter kann mit der text-Eigenschaft bestimmt werden. Ein Schalter kann von vornherein mittels der checked-Eigenschaft aktiviert werden. Das Aktivieren der checked-Eigenschaft innerhalb einer Gruppe deaktiviert automatisch diese Eigenschaft für den Schalter, der sie vorher hatte. </para> +<para>Der Auswahlknopf hat entweder den Status aktiviert oder deaktiviert. </para> +<para>Es ist mit dem Auswahlknopf kein Bedienelement-Text verbunden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="richtextedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> RichTextEditor </term> +</imageobject></inlinemediaobject> RichTextEditor </term> <listitem> -<para ->Dieses Bedienelement ist ein Texteditor für einfache Textformatierungen. </para> -<para ->RichTextEditor hat nur einen Status, Standard. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text des RichTextEditors ist der Text, der im Editor im RTF-Format enthalten ist. Ausgewählter Text kann mit @selectedWidgetText zurückgegeben werden. </para> +<para>Dieses Bedienelement ist ein Texteditor für einfache Textformatierungen. </para> +<para>RichTextEditor hat nur einen Status, Standard. </para> +<para>Der Bedienelement-Text des RichTextEditors ist der Text, der im Editor im RTF-Format enthalten ist. Ausgewählter Text kann mit @selectedWidgetText zurückgegeben werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Ganzzahl-Drehfeld </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Ganzzahl-Drehfeld </term> <listitem> -<para ->Ein Bedienelement, das die Auswahl einer Ganzzahl entweder mit den Pfeilen oder durch Eingabe des Wertes in einem Feld erlaubt. Minimum- und Maximum-Werte können mit der minValue bzw. der maxValue-Eigenschaft festgelegt werden. Die specialValueText-Eigenschaft bestimmt einen Text, der anstatt des Minimums angezeigt wird. </para> -<para ->Das Bedienelement hat nur einen Status, Standard. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für Ganzzahl-Drehfeld ist die aktuell angezeigte Ganzzahl. </para> +<para>Ein Bedienelement, das die Auswahl einer Ganzzahl entweder mit den Pfeilen oder durch Eingabe des Wertes in einem Feld erlaubt. Minimum- und Maximum-Werte können mit der minValue bzw. der maxValue-Eigenschaft festgelegt werden. Die specialValueText-Eigenschaft bestimmt einen Text, der anstatt des Minimums angezeigt wird. </para> +<para>Das Bedienelement hat nur einen Status, Standard. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für Ganzzahl-Drehfeld ist die aktuell angezeigte Ganzzahl. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="frame.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> SubDialog </term> +</imageobject></inlinemediaobject> SubDialog </term> <listitem> -<para ->Ein Schalter, der beim Drücken einen anderen &kommander;-Dialog startet. Der zu startende Dialog wird mit der kmdrFile-Eigenschaft festgelegt. Wenn die default-Eigenschaft aktiviert ist, wird der neue Dialog beim Drücken von Eingabe gestartet, soferne der Fokus am alten Dialog lag. Dies könnte auch als Behälter dienen. </para> -<para ->SubDialog hat nur einen Status, Standard. </para> -<para ->Der Bedienelement-Text für SubDialog ist die Textverknüpfung des Dialoges, die er ausführt. </para> -<note -><para ->Dies war dazu gedacht, den Dialog zu enthalten, was aber mit dem neuen Projektkonzept veraltet ist. Sollten wir es mit dem <function ->@dialog()</function -> in seinem &kommander;-Text lassen oder loswerden? Wie auch immer, es würde nicht richtig sein.</para -></note> +<para>Ein Schalter, der beim Drücken einen anderen &kommander;-Dialog startet. Der zu startende Dialog wird mit der kmdrFile-Eigenschaft festgelegt. Wenn die default-Eigenschaft aktiviert ist, wird der neue Dialog beim Drücken von Eingabe gestartet, soferne der Fokus am alten Dialog lag. Dies könnte auch als Behälter dienen. </para> +<para>SubDialog hat nur einen Status, Standard. </para> +<para>Der Bedienelement-Text für SubDialog ist die Textverknüpfung des Dialoges, die er ausführt. </para> +<note><para>Dies war dazu gedacht, den Dialog zu enthalten, was aber mit dem neuen Projektkonzept veraltet ist. Sollten wir es mit dem <function>@dialog()</function> in seinem &kommander;-Text lassen oder loswerden? Wie auch immer, es würde nicht richtig sein.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tabwidget.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> TabWidget </term> +</imageobject></inlinemediaobject> TabWidget </term> <listitem> -<para ->Ein Bedienelement, das viele Unterfenster zur Verfügung stellt, die andere Bedienelemente enthalten können. </para> +<para>Ein Bedienelement, das viele Unterfenster zur Verfügung stellt, die andere Bedienelemente enthalten können. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="multilineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> TextEdit </term> +</imageobject></inlinemediaobject> TextEdit </term> <listitem> -<para ->Ein einfacher Mehrzeileneditor. </para> +<para>Ein einfacher Mehrzeileneditor. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="label.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> TextLabel </term> +</imageobject></inlinemediaobject> TextLabel </term> <listitem> -<para ->Ein einfaches Bedienelement, das einen Text enthält. Es kann auch ein Bild enthalten. Nun, beide sind QLabels. Warum zwei gleich ausssehende Bedienelement mit verschiedenem Namen? - Soll mit Version A7 richtiggestellt werden. </para> -<para ->In Version Alpha 6 ist dieses Bedienelement teilweise verfügbar und kann mit externen DCOP-Aufrufen eingestellt werden. </para> +<para>Ein einfaches Bedienelement, das einen Text enthält. Es kann auch ein Bild enthalten. Nun, beide sind QLabels. Warum zwei gleich ausssehende Bedienelement mit verschiedenem Namen? - Soll mit Version A7 richtiggestellt werden. </para> +<para>In Version Alpha 6 ist dieses Bedienelement teilweise verfügbar und kann mit externen DCOP-Aufrufen eingestellt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="listview.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Baum-Bedienelement </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Baum-Bedienelement </term> <listitem> -<para ->Ein Bedienelement, das eine Liste in Form einer Baumstruktur darstellt. Dieses Bedienelement ist nun voll verfügbar und seit Version Alpha 6 können Element hinzugefügt und entfernt werden. Es können auch Kindelemente und mehrspaltige Daten hinzugefügt werden. Die aktuelle Begrenzung ist, dass Spalten noch nicht verändert werden können. Zum Hinzufügen eines Kind-Knotens muss <quote ->/</quote -> als Trennzeichen verwendet werden. Spalten innerhalb von Daten werden mit einem entwerteten Tabulator <quote ->\t</quote -> getrennt. </para> +<para>Ein Bedienelement, das eine Liste in Form einer Baumstruktur darstellt. Dieses Bedienelement ist nun voll verfügbar und seit Version Alpha 6 können Element hinzugefügt und entfernt werden. Es können auch Kindelemente und mehrspaltige Daten hinzugefügt werden. Die aktuelle Begrenzung ist, dass Spalten noch nicht verändert werden können. Zum Hinzufügen eines Kind-Knotens muss <quote>/</quote> als Trennzeichen verwendet werden. Spalten innerhalb von Daten werden mit einem entwerteten Tabulator <quote>\t</quote> getrennt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook index 2c039758b82..7708e616e4f 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook @@ -2,57 +2,27 @@ <sect1 id="callstack"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeiten mit dem Aufrufstapel</title> +<title>Arbeiten mit dem Aufrufstapel</title> -<para ->Alle Aufrufstapel-Elemente werden hier aufgelistet. Je älter der Stapeleintrag ist, desto niedriger ist seine Frame-Nummer. Siehe das Beispiel unten.</para> +<para>Alle Aufrufstapel-Elemente werden hier aufgelistet. Je älter der Stapeleintrag ist, desto niedriger ist seine Frame-Nummer. Siehe das Beispiel unten.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das Aufrufstapel-Fenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Aufrufstapel-Fenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="callstack_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das Aufrufstapel-Fenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das Aufrufstapel-Fenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Durch Anklicken eines Aufrufstapeleintrags in der gezeigten Liste wird der Cursor im Hauptfenster zur entsprechenden Zeilennummer der entsprechenden Datei versetzt. </para> +<para>Durch Anklicken eines Aufrufstapeleintrags in der gezeigten Liste wird der Cursor im Hauptfenster zur entsprechenden Zeilennummer der entsprechenden Datei versetzt. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook index 328c189d485..71c7c714bd7 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook @@ -2,64 +2,28 @@ <chapter id="credits-and-licenses"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Mitwirkende und Lizenzen</title> +<title>Mitwirkende und Lizenzen</title> -<para ->&kxsldbg; © 2004 Keith Isdale</para> -<para ->Dokumentation © 2004 Keith Isdale</para> +<para>&kxsldbg; © 2004 Keith Isdale</para> +<para>Dokumentation © 2004 Keith Isdale</para> <itemizedlist> -<title ->Vielen Dank für die Mithilfe:</title> +<title>Vielen Dank für die Mithilfe:</title> <listitem> -<para ->Den Entwicklern der <application ->libxml</application -> und <application ->libxslt</application -> Bibliotheken. </para> +<para>Den Entwicklern der <application>libxml</application> und <application>libxslt</application> Bibliotheken. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Robert Jacolin für viele Verbesserungsvorschläge zu früheren Versionen von &kxsldbg;. </para> +<para>Robert Jacolin für viele Verbesserungsvorschläge zu früheren Versionen von &kxsldbg;. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Igor Zlatkovic für die WIN32-Ausgabe der <application ->libxml/xslt</application -> und von &xsldbg;. </para> +<para>Igor Zlatkovic für die WIN32-Ausgabe der <application>libxml/xslt</application> und von &xsldbg;. </para> </listitem> </itemizedlist> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook index da2c15af2ec..bc0236c56db 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook @@ -2,72 +2,27 @@ <sect1 id="entities"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeiten mit &XML; Daten-Dateien (Entities)</title> +<title>Arbeiten mit &XML; Daten-Dateien (Entities)</title> -<para ->Wenn der Inspiziere-Dialog nicht automatisch startet, wählen Sie <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Inspiziere ...</guimenuitem -> </menuchoice -> im Menü. Um die Entitäten zu bearbeiten, wählen Sie den Karteireiter <guilabel ->Entities</guilabel -> in diesem Dialog. </para> +<para>Wenn der Inspiziere-Dialog nicht automatisch startet, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Inspiziere ...</guimenuitem> </menuchoice> im Menü. Um die Entitäten zu bearbeiten, wählen Sie den Karteireiter <guilabel>Entities</guilabel> in diesem Dialog. </para> -<para ->Alle externen &XML;-Entities, die über die Datendatei oder eine ihrer Geschwister eingefügt sind, werden hier aufgelistet. Für dieses Beispiel wurde &kxsldbg; mit <filename ->testdoc.xsl</filename -> gegen<filename ->testdoc.xml</filename -> (die sich im Verzeichnis <filename role="directory" -><KDE PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename -> befindet) gestartet, damit einige Entities sichtbar werden.</para> +<para>Alle externen &XML;-Entities, die über die Datendatei oder eine ihrer Geschwister eingefügt sind, werden hier aufgelistet. Für dieses Beispiel wurde &kxsldbg; mit <filename>testdoc.xsl</filename> gegen<filename>testdoc.xml</filename> (die sich im Verzeichnis <filename role="directory"><KDE PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename> befindet) gestartet, damit einige Entities sichtbar werden.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das Entities-Fenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Entities-Fenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="entities_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das Entities-Fenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das Entities-Fenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Das Anklicken eines Entities-Eintrags in der gezeigten Liste bewegt den Textzeiger im Hauptfenster an den Beginn der entsprechenden Datei. </para> +<para>Das Anklicken eines Entities-Eintrags in der gezeigten Liste bewegt den Textzeiger im Hauptfenster an den Beginn der entsprechenden Datei. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook index 8ca4d8dd65f..38247f35f6d 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook @@ -2,71 +2,33 @@ <glossary id="glossary"> <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Schlüsselworte</title> +<title>Schlüsselworte</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->&xsldbg;</glossterm> +<glossterm>&xsldbg;</glossterm> <glossdef> -<para ->Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink ->. </para> +<para>Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->XPath</glossterm> +<glossterm>XPath</glossterm> <glossdef> -<para ->Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Näheres siehe auf der <ulink url="http://www.w3.org" ->W3C-Website</ulink ->. </para> +<para>Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Näheres siehe auf der <ulink url="http://www.w3.org">W3C-Website</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->QName</glossterm> +<glossterm>QName</glossterm> <glossdef> -<para ->Ein voll qualifizierter (ausgeschriebener) Name. Zum Beispiel <emphasis ->xsl:myvariable</emphasis ->. Siehe <ulink url="http://www.w3.org" ->W3C-Website</ulink -> </para> +<para>Ein voll qualifizierter (ausgeschriebener) Name. Zum Beispiel <emphasis>xsl:myvariable</emphasis>. Siehe <ulink url="http://www.w3.org">W3C-Website</ulink> </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook index c47bb0a4dd8..0589d2ad387 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kxsldbg "<application ->KXSLDbg</application ->"> + <!ENTITY kxsldbg "<application>KXSLDbg</application>"> <!ENTITY kappname "&kxsldbg;"> <!ENTITY package "quanta"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -17,144 +15,87 @@ <!ENTITY sources SYSTEM "sources.docbook"> <!ENTITY templates SYSTEM "templates.docbook"> <!ENTITY variables SYSTEM "variables.docbook"> - <!ENTITY xsldbg "<application ->xsldbg</application ->"> - <!ENTITY DTD "<acronym ->DTD</acronym ->"> - <!ENTITY XSD "<acronym ->XSD</acronym ->"> - <!ENTITY XSLT "<acronym ->XSLT</acronym ->"> + <!ENTITY xsldbg "<application>xsldbg</application>"> + <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>"> + <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>"> + <!ENTITY XSLT "<acronym>XSLT</acronym>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Das Handbuch zu &kxsldbg;</title> +<title>Das Handbuch zu &kxsldbg;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year> -<year ->2003</year> -<year ->2004</year> -<holder ->Keith Isdale</holder> +<year>2002</year> +<year>2003</year> +<year>2004</year> +<holder>Keith Isdale</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-11-18</date> -<releaseinfo ->0.5</releaseinfo> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> +<date>2004-11-18</date> +<releaseinfo>0.5</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kxsldbg; ist eine grafische Benutzeroberfläche für &xsldbg;, welche das Bereinigen von Fehlern in &XSLT; Skripten unterstützt. </para> +<para>&kxsldbg; ist eine grafische Benutzeroberfläche für &xsldbg;, welche das Bereinigen von Fehlern in &XSLT; Skripten unterstützt. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->libxslt</keyword> -<keyword ->Debugger</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>libxslt</keyword> +<keyword>Debugger</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Einführung</title> +<title>Einführung</title> <sect1 id="features"> -<title ->Funktionen</title> +<title>Funktionen</title> -<para ->&kxsldbg; ermöglicht den Zugriff auf die meisten &xsldbg;-Befehle, um <itemizedlist> +<para>&kxsldbg; ermöglicht den Zugriff auf die meisten &xsldbg;-Befehle, um <itemizedlist> <listitem> -<para ->Haltepunkte zu setzen und zu verändern </para> +<para>Haltepunkte zu setzen und zu verändern </para> </listitem> <listitem> -<para ->Den Wert von XPath-Ausdrücken anzeigen </para> +<para>Den Wert von XPath-Ausdrücken anzeigen </para> </listitem> <listitem> -<para ->Informationen über Templates, Variable, Stapelaufrufe, Stilvorlagen und gefundene Entities anzuzeigen </para> +<para>Informationen über Templates, Variable, Stapelaufrufe, Stilvorlagen und gefundene Entities anzuzeigen </para> </listitem> <listitem> -<para ->Setzen und verändern von Haltepunkten und Variablen </para> +<para>Setzen und verändern von Haltepunkten und Variablen </para> </listitem> <listitem> -<para ->Bewegen in &XSL;-Quellen und &XML;-Dokumenten mittels XPath </para> +<para>Bewegen in &XSL;-Quellen und &XML;-Dokumenten mittels XPath </para> </listitem> <listitem> -<para ->Nachschlagen von PUBLIC IDs und SYSTEM IDs im aktuellen &XML;-Katalog </para> +<para>Nachschlagen von PUBLIC IDs und SYSTEM IDs im aktuellen &XML;-Katalog </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> <sect1 id="new-features"> -<title ->Kürzlich hinzugefügte Funktionen</title> -<para ->&kxsldbg; kann nun </para> +<title>Kürzlich hinzugefügte Funktionen</title> +<para>&kxsldbg; kann nun </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Variablen setzen und verändern </para> +<para>Variablen setzen und verändern </para> </listitem> <listitem> -<para ->Stellt den Text im Hauptfenster mittels der &kate;-Bibliotheken dar </para> +<para>Stellt den Text im Hauptfenster mittels der &kate;-Bibliotheken dar </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -163,8 +104,7 @@ </chapter> <chapter id="using-kxsldbg"> -<title ->Die Verwendung von &kxsldbg;</title> +<title>Die Verwendung von &kxsldbg;</title> &configure-section; &mainwindow-section; &inspector-section; &variables; &callstack; &templates; &sources; &entities; &tools-section; </chapter> &credits-chapter; diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook index 7ca48cc5661..9eb08ecda36 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook @@ -2,172 +2,66 @@ <sect1 id="configure"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Einstellung einer &kxsldbg;-Sitzung</title> +<title>Einstellung einer &kxsldbg;-Sitzung</title> -<para ->Die Einstellungen können mit <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Einstellungen</guimenuitem -></menuchoice -> im Menü vorgenommen werden. </para> +<para>Die Einstellungen können mit <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice> im Menü vorgenommen werden. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Der Einstellungs-Dialog</screeninfo> +<screeninfo>Der Einstellungs-Dialog</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="configure_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Der Einstellungs-Dialog</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Der Einstellungs-Dialog.</para -></caption> +<textobject><phrase>Der Einstellungs-Dialog</phrase></textobject> +<caption><para>Der Einstellungs-Dialog.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Einführung</title> +<title>Einführung</title> -<para ->Um eine Stilvorlage zu starten, müssen sie folgendes festlegen: <itemizedlist mark="bullet"> -<listitem -><para ->&XSL;-Quelle</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-Daten</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ausgabedatei</para -></listitem> +<para>Um eine Stilvorlage zu starten, müssen sie folgendes festlegen: <itemizedlist mark="bullet"> +<listitem><para>&XSL;-Quelle</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-Daten</para></listitem> +<listitem><para>Ausgabedatei</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Drücken Sie die jeweilige Schaltfläche <guibutton ->...</guibutton ->, um die gewünschte Datei auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass die <guilabel ->&XSL;-Quelle</guilabel -> und die <guilabel ->&XML;-Daten</guilabel -> auch eine URI mit http://, ftp:// or file:// enthalten können. Die <guilabel ->Ausgabedatei</guilabel -> muss aber eine schreibbare lokale Datei sein.</para> -<para ->Zum Fortfahren mit den Beispielen wählen sie bitte die folgenden Dateien im Beispielordner <filename role="directory" -><KDE PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename -> <itemizedlist mark="bullet"> -<listitem -><para ->&XSL;-Quelle: testdoc.xsl</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-Daten: testdoc.xml</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ausgabedatei: /tmp/xsldbg_output.txt</para -></listitem> +<para>Drücken Sie die jeweilige Schaltfläche <guibutton>...</guibutton>, um die gewünschte Datei auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass die <guilabel>&XSL;-Quelle</guilabel> und die <guilabel>&XML;-Daten</guilabel> auch eine URI mit http://, ftp:// or file:// enthalten können. Die <guilabel>Ausgabedatei</guilabel> muss aber eine schreibbare lokale Datei sein.</para> +<para>Zum Fortfahren mit den Beispielen wählen sie bitte die folgenden Dateien im Beispielordner <filename role="directory"><KDE PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename> <itemizedlist mark="bullet"> +<listitem><para>&XSL;-Quelle: testdoc.xsl</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-Daten: testdoc.xml</para></listitem> +<listitem><para>Ausgabedatei: /tmp/xsldbg_output.txt</para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Einstellungen im Menü</title> +<title>Einstellungen im Menü</title> -<para ->Man kann keine oder mehrere Einstellungen aus dem <guilabel ->Einstellungen</guilabel ->-Dialog wählen. Jede Einstellung wird durch ein Hilfefenster über die Wirkung unterstützt. </para> +<para>Man kann keine oder mehrere Einstellungen aus dem <guilabel>Einstellungen</guilabel>-Dialog wählen. Jede Einstellung wird durch ein Hilfefenster über die Wirkung unterstützt. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Arbeiten mit Parametern</title> +<title>Arbeiten mit Parametern</title> -<para ->Man kann keine oder mehrere Parameter über den<guilabel ->LibXSLT-Parameter</guilabel ->Abschnitt des Dialoges hinzufügen. Dies ermöglicht die Übergabe von Parameterwerten an die Stilvorlage. </para> +<para>Man kann keine oder mehrere Parameter über den<guilabel>LibXSLT-Parameter</guilabel>Abschnitt des Dialoges hinzufügen. Dies ermöglicht die Übergabe von Parameterwerten an die Stilvorlage. </para> -<para ->Sie könnten zum Beispiel einen neuen <guilabel ->Parameternamen</guilabel -> mit <parameter ->meinemParameter</parameter -> und einem <guilabel ->Parameterwert</guilabel -> von <parameter ->'Hallo Welt!'</parameter -> hinzufügen und die <guibutton ->Hinzufügen</guibutton -> Schaltfläche anklicken. Um einen existierenden Parameter zu ändern, gehen Sie mit der <guibutton ->Vor</guibutton -> oder <guibutton ->Weiter</guibutton -> Schaltfläche zum gewünschten Wert und geben Sie einen neuen<guilabel ->Parameterwert</guilabel -> ein und bestätigen Sie mit <guibutton ->Anwenden</guibutton ->. </para> +<para>Sie könnten zum Beispiel einen neuen <guilabel>Parameternamen</guilabel> mit <parameter>meinemParameter</parameter> und einem <guilabel>Parameterwert</guilabel> von <parameter>'Hallo Welt!'</parameter> hinzufügen und die <guibutton>Hinzufügen</guibutton> Schaltfläche anklicken. Um einen existierenden Parameter zu ändern, gehen Sie mit der <guibutton>Vor</guibutton> oder <guibutton>Weiter</guibutton> Schaltfläche zum gewünschten Wert und geben Sie einen neuen<guilabel>Parameterwert</guilabel> ein und bestätigen Sie mit <guibutton>Anwenden</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Änderungen durchführen</title> +<title>Änderungen durchführen</title> -<para ->Um die vorgenommenen Änderungen durchzuführen, drücken Sie den <guibutton ->Anwenden</guibutton ->-Knopf. Drücken von <guibutton ->Abbrechen</guibutton -> verwirft sämtliche Änderungen. </para> +<para>Um die vorgenommenen Änderungen durchzuführen, drücken Sie den <guibutton>Anwenden</guibutton>-Knopf. Drücken von <guibutton>Abbrechen</guibutton> verwirft sämtliche Änderungen. </para> -<para ->Der Dialog kann durch Drücken von <guibutton ->X</guibutton -> im rechten oberen Eck des Fensters geschlossen werden. Wenn die Konfiguration geändert werden soll, öffnen Sie den Konfigurationsdialog noch einmal. </para> +<para>Der Dialog kann durch Drücken von <guibutton>X</guibutton> im rechten oberen Eck des Fensters geschlossen werden. Wenn die Konfiguration geändert werden soll, öffnen Sie den Konfigurationsdialog noch einmal. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook index 99d0b470e88..d65c70deace 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook @@ -2,140 +2,70 @@ <sect1 id="breakpoints"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Setzen und Ändern von Haltepunkten</title> +<title>Setzen und Ändern von Haltepunkten</title> -<para ->Die Hauptarbeit mit Haltepunkten findet im Hauptfenster statt. Siehe das folgende <xref linkend="mainwindow-section"/> </para> +<para>Die Hauptarbeit mit Haltepunkten findet im Hauptfenster statt. Siehe das folgende <xref linkend="mainwindow-section"/> </para> -<para ->Sobald die Stilvorlage gestartet ist, kann im Menü <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Inspiziere ...</guimenuitem -> </menuchoice -> gewählt werden. Dann auf den Karteireiter Haltepunkte klicken, wie im Beispiel unten. </para> +<para>Sobald die Stilvorlage gestartet ist, kann im Menü <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Inspiziere ...</guimenuitem> </menuchoice> gewählt werden. Dann auf den Karteireiter Haltepunkte klicken, wie im Beispiel unten. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Festlegung von Haltepunkten</screeninfo> +<screeninfo>Festlegung von Haltepunkten</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="breakpoints_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Festlegung von Haltepunkten</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Festlegung von Haltepunkten</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Hinzufügen von Haltepunkten</title> +<title>Hinzufügen von Haltepunkten</title> -<para ->Ein Haltepunkt kann wie folgt hinzugefügt werden:</para> +<para>Ein Haltepunkt kann wie folgt hinzugefügt werden:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->eine Datei und Zeilennummer</para> +<listitem><para>eine Datei und Zeilennummer</para> </listitem> -<listitem -><para ->einen Vorlagennamen</para> +<listitem><para>einen Vorlagennamen</para> </listitem> -<listitem -><para ->ein Vorlagenname mit einem Modus-Namen</para> +<listitem><para>ein Vorlagenname mit einem Modus-Namen</para> </listitem> -<listitem -><para ->einen Modus-Namen</para> +<listitem><para>einen Modus-Namen</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->uns schließlich durch Drücken des <guibutton ->Hinzufügen</guibutton -> Knopfes. </para> +<para>uns schließlich durch Drücken des <guibutton>Hinzufügen</guibutton> Knopfes. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Einzelheiten der Argumente</title> +<title>Einzelheiten der Argumente</title> -<para ->Ein Dateinamen kann ein absoluter Pfad zu einer lokalen Datei sein. Oder nur der Dateiname (z.B. <filename ->xsldoc.xsl</filename ->). </para> +<para>Ein Dateinamen kann ein absoluter Pfad zu einer lokalen Datei sein. Oder nur der Dateiname (z.B. <filename>xsldoc.xsl</filename>). </para> -<para ->Ein Vorlagen- oder Modusname kann ein voll qualifizierter Name sein, wobei der nicht lokale Teil optional ist, z. B. <emphasis ->xsl:mytemplate</emphasis -> wird auch durch <emphasis ->mytemplate</emphasis -> schon bezeichnet </para> +<para>Ein Vorlagen- oder Modusname kann ein voll qualifizierter Name sein, wobei der nicht lokale Teil optional ist, z. B. <emphasis>xsl:mytemplate</emphasis> wird auch durch <emphasis>mytemplate</emphasis> schon bezeichnet </para> </sect2> <sect2> -<title ->Einen Haltepunkt löschen</title> +<title>Einen Haltepunkt löschen</title> -<para ->Zuerst den zu löschenden Haltepunkt in der Liste der aktuellen Haltepunkte anklicken. Dann den <guibutton ->Löschen</guibutton -> Knopf drücken. </para> +<para>Zuerst den zu löschenden Haltepunkt in der Liste der aktuellen Haltepunkte anklicken. Dann den <guibutton>Löschen</guibutton> Knopf drücken. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Alle Haltepunkte löschen</title> +<title>Alle Haltepunkte löschen</title> -<para ->Drücken Sie auf den <guibutton ->Alles Löschen</guibutton -> Knopf. </para> +<para>Drücken Sie auf den <guibutton>Alles Löschen</guibutton> Knopf. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Aktivieren oder Deaktivieren eines Haltepunktes</title> +<title>Aktivieren oder Deaktivieren eines Haltepunktes</title> -<para ->Zuerst klicken Sie auf den zu aktivierenden Haltepunkt und anschließend auf den <guibutton ->Aktivieren</guibutton -> Knopf. </para> +<para>Zuerst klicken Sie auf den zu aktivierenden Haltepunkt und anschließend auf den <guibutton>Aktivieren</guibutton> Knopf. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook index 167489c22e8..140e5fb3af6 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook @@ -2,120 +2,56 @@ <sect1 id="mainwindow-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeiten mit dem Hauptfenster</title> +<title>Arbeiten mit dem Hauptfenster</title> <screenshot> -<screeninfo ->Das Hauptfenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Hauptfenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="main_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Textansicht der aktuell in Fehlerbereinigung befindlichen Datei</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Textansicht der aktuell in Fehlerbereinigung befindlichen Datei.</para -></caption> +<textobject><phrase>Textansicht der aktuell in Fehlerbereinigung befindlichen Datei</phrase></textobject> +<caption><para>Textansicht der aktuell in Fehlerbereinigung befindlichen Datei.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Arbeiten mit dem Hauptfenster</title> +<title>Arbeiten mit dem Hauptfenster</title> -<para ->Der Status eines bestimmten Haltepunktes wir im entsprechenden Text mit einer anderen Hintergrundfarbe angezeigt. Die gewünschte Farbe kann ausgewählt werden: siehe im <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guimenuitem ->Editoreinstellungen</guimenuitem -></menuchoice -> Dialog, auf der Seite <guilabel ->Farben</guilabel ->.</para> +<para>Der Status eines bestimmten Haltepunktes wir im entsprechenden Text mit einer anderen Hintergrundfarbe angezeigt. Die gewünschte Farbe kann ausgewählt werden: siehe im <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Editoreinstellungen</guimenuitem></menuchoice> Dialog, auf der Seite <guilabel>Farben</guilabel>.</para> -<para ->Man kann einen Haltepunkt mittels Tasten, dem <guimenu ->Debug</guimenu -> Menü oder den Symbolen in der Werkzeugleiste setzen, deaktivieren oder löschen.</para> +<para>Man kann einen Haltepunkt mittels Tasten, dem <guimenu>Debug</guimenu> Menü oder den Symbolen in der Werkzeugleiste setzen, deaktivieren oder löschen.</para> -<para ->Der Cursor kann mit folgenden Tasten im Text bewegt werden:</para> +<para>Der Cursor kann mit folgenden Tasten im Text bewegt werden:</para> <simplelist> -<member ->Pfeiltasten: <keysym ->Pfeil links</keysym ->, <keysym ->Pfeil rechts</keysym ->, <keysym ->Pfeil hoch</keysym -> oder <keysym ->Pfeil runter</keysym ->.</member> -<member ->Bildtasten: <keycap ->Bild auf</keycap -> oder <keycap ->Bild ab</keycap -></member> +<member>Pfeiltasten: <keysym>Pfeil links</keysym>, <keysym>Pfeil rechts</keysym>, <keysym>Pfeil hoch</keysym> oder <keysym>Pfeil runter</keysym>.</member> +<member>Bildtasten: <keycap>Bild auf</keycap> oder <keycap>Bild ab</keycap></member> </simplelist> </sect2> <sect2> -<title ->Arbeiten mit der &kxsldbg;-Ausgabe</title> +<title>Arbeiten mit der &kxsldbg;-Ausgabe</title> -<para ->Der größte Teil der Ausgabe aus &kxsldbg; wird abgefangen und entweder im "Inspiziere ..." Dialog oder im &kxsldbg;-Ausgabefenster gezeigt. Folgende Ausnahmen gelten von dieser Regel:</para> +<para>Der größte Teil der Ausgabe aus &kxsldbg; wird abgefangen und entweder im "Inspiziere ..." Dialog oder im &kxsldbg;-Ausgabefenster gezeigt. Folgende Ausnahmen gelten von dieser Regel:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Eine Fehlermeldung von &kxsldbg; wird in einem Meldungsfenster angezeigt.</para> +<para>Eine Fehlermeldung von &kxsldbg; wird in einem Meldungsfenster angezeigt.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Das Ergebnis des Überprüfens eines Ausdrucks wird in einem Meldungsfenster angezeigt.</para> +<para>Das Ergebnis des Überprüfens eines Ausdrucks wird in einem Meldungsfenster angezeigt.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Die Ausgabe eines Suchlaufes wird an die im &kxsldbg;-Ausgabefenster gekennzeichnete Datei gesendet.</para> +<para>Die Ausgabe eines Suchlaufes wird an die im &kxsldbg;-Ausgabefenster gekennzeichnete Datei gesendet.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -131,8 +67,7 @@ changed, and this isn't the ideal place to put a toolbar ref anyway. Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it <sect2> -<title ->&kxsldbg; Toolbar</title> +<title>&kxsldbg; Toolbar</title> <variablelist> @@ -140,10 +75,7 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -152,10 +84,8 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Configure</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Configure</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -169,10 +99,7 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/> <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -181,10 +108,8 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Inspect</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Inspect</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -198,10 +123,7 @@ To be written. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -210,10 +132,8 @@ To be written. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Run</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Run</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -227,10 +147,7 @@ Restart execution applying current configuration. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -239,10 +156,8 @@ Restart execution applying current configuration. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Continue</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Continue</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -258,10 +173,7 @@ are found. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -270,10 +182,8 @@ are found. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Step</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Step</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -287,10 +197,7 @@ Step to the next XSLT instruction found. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -299,21 +206,15 @@ Step to the next XSLT instruction found. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Next</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Next</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Proceed to the next instruction at the same call stack depth. This is -useful for stepping over a <emphasis ->xsl:apply-templates</emphasis -> or -<emphasis ->xsl:call-template</emphasis ->. +useful for stepping over a <emphasis>xsl:apply-templates</emphasis> or +<emphasis>xsl:call-template</emphasis>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -322,10 +223,7 @@ useful for stepping over a <emphasis <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -334,10 +232,8 @@ useful for stepping over a <emphasis </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->StepUp</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>StepUp</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -352,10 +248,7 @@ used within a template at a greater depth than the root match template. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -364,10 +257,8 @@ used within a template at a greater depth than the root match template. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->StepDown</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>StepDown</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -381,10 +272,7 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -393,10 +281,8 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Break</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Break</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -410,10 +296,7 @@ Add a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -422,10 +305,8 @@ Add a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Delete</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -439,10 +320,7 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -451,10 +329,8 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Enable/Disable</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Enable/Disable</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -468,10 +344,7 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -480,10 +353,8 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Source</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Source</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -497,10 +368,7 @@ Cause the current XSLT source file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -509,10 +377,8 @@ Cause the current XSLT source file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Data</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Data</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -526,10 +392,7 @@ Cause the current &XML; data file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -538,10 +401,8 @@ Cause the current &XML; data file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Output</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Output</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -555,10 +416,7 @@ Cause the current Output file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -567,10 +425,8 @@ Cause the current Output file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Reload</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Reload</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook index e8e76cc1caf..90da08e2c85 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook @@ -2,147 +2,74 @@ <sect1 id="tools-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Verschiedene Werkzeuge</title> +<title>Verschiedene Werkzeuge</title> -<para ->Die verschiedenen Werkzeuge sind über das Debuggen-Menü verfügbar, wobei das "Inspiziere ..."-Werkzeug am wichtigsten ist. </para> +<para>Die verschiedenen Werkzeuge sind über das Debuggen-Menü verfügbar, wobei das "Inspiziere ..."-Werkzeug am wichtigsten ist. </para> <sect2> -<title ->Das "Inspiziere ..."-Werkzeug</title> +<title>Das "Inspiziere ..."-Werkzeug</title> -<para ->Das "Inspiziere ..."-Werkzeug enthält für die folgenden Aufgaben eigene Dialoge:</para> +<para>Das "Inspiziere ..."-Werkzeug enthält für die folgenden Aufgaben eigene Dialoge:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Haltepunkte</para -></listitem> -<listitem -><para ->Vorlagen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Variablen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Aufruflisteneinträge</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XSL;-Quelldateien</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-Entities</para -></listitem> +<listitem><para>Haltepunkte</para></listitem> +<listitem><para>Vorlagen</para></listitem> +<listitem><para>Variablen</para></listitem> +<listitem><para>Aufruflisteneinträge</para></listitem> +<listitem><para>&XSL;-Quelldateien</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-Entities</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2> -<title ->Schrittweises Ausführen</title> +<title>Schrittweises Ausführen</title> -<para ->Durch Anklicken von <guimenuitem ->Schrittweises Ausführen</guimenuitem -> im Menü wird ein Dialog für die Wahl der Ablaufgeschwindigkeit angezeigt.</para> +<para>Durch Anklicken von <guimenuitem>Schrittweises Ausführen</guimenuitem> im Menü wird ein Dialog für die Wahl der Ablaufgeschwindigkeit angezeigt.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das Ablauffenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Ablauffenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="walk_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das Ablauffenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das Ablauffenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Um den Ablauf zu stoppen drücken Sie die <keycap ->W</keycap ->-Taste oder wählen Sie <guimenuitem ->Schrittweises Ausführen</guimenuitem -> im Menü.</para> +<para>Um den Ablauf zu stoppen drücken Sie die <keycap>W</keycap>-Taste oder wählen Sie <guimenuitem>Schrittweises Ausführen</guimenuitem> im Menü.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Aufruf von &XML;-Entities</title> +<title>Aufruf von &XML;-Entities</title> -<para ->Um eine SystemID im aktuellen &XML;-Katalog nachzuschlagen, wählen Sie <guimenuitem ->SystemID nachschlagen ...</guimenuitem -> im Menü und geben im angezeigten Dialog den zu findenden Wert ein.</para> +<para>Um eine SystemID im aktuellen &XML;-Katalog nachzuschlagen, wählen Sie <guimenuitem>SystemID nachschlagen ...</guimenuitem> im Menü und geben im angezeigten Dialog den zu findenden Wert ein.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das SystemID-Fenster</screeninfo> +<screeninfo>Das SystemID-Fenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="systemid_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das SystemID-Fenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das SystemID-Fenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Zum Nachschlagen einer PublicID wählen Sie <guimenuitem ->PublicID nachschlagen ...</guimenuitem -> aus dem Menü und geben den zu findenden Wert im dann angezeigten Dialog ein.</para> +<para>Zum Nachschlagen einer PublicID wählen Sie <guimenuitem>PublicID nachschlagen ...</guimenuitem> aus dem Menü und geben den zu findenden Wert im dann angezeigten Dialog ein.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das PublicID-Fenster</screeninfo> +<screeninfo>Das PublicID-Fenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="publicid_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das PublicID-Fenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das PublicID-Fenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook index 726c9b30e4e..87fc7975028 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook @@ -1,64 +1,27 @@ <sect1 id="sources-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Umgang mit &XSLT;-Quelldateien (Quellen)</title> +<title>Umgang mit &XSLT;-Quelldateien (Quellen)</title> -<para ->Sollte der Inspektions-Dialog nicht erscheinen, wählen Sie <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Inspiziere ...</guimenuitem -> </menuchoice -> aus dem Menü. Um die Quellen zu bearbeiten, klicken Sie auf den Karteireiter Quelltexte im erscheinenden Dialog. </para> +<para>Sollte der Inspektions-Dialog nicht erscheinen, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Inspiziere ...</guimenuitem> </menuchoice> aus dem Menü. Um die Quellen zu bearbeiten, klicken Sie auf den Karteireiter Quelltexte im erscheinenden Dialog. </para> -<para ->Alle &XSLT;-Quelldateien, die durch die &XSLT;-Datei eingebunden sind oder deren "Geschwister" werden hier aufgelistet.</para> +<para>Alle &XSLT;-Quelldateien, die durch die &XSLT;-Datei eingebunden sind oder deren "Geschwister" werden hier aufgelistet.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das Quellenfenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Quellenfenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="sources_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das Quellenfenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das Quellenfenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Das Anklicken eines Quelleintrags in der gezeigten Liste versetzt den Textzeiger im Hauptfenster an den Beginn der entsprechenden Datei. </para> +<para>Das Anklicken eines Quelleintrags in der gezeigten Liste versetzt den Textzeiger im Hauptfenster an den Beginn der entsprechenden Datei. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook index d94216116e1..b5229e98771 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook @@ -1,34 +1,20 @@ <sect1 id="templates"> -<title ->Arbeiten mit Vorlagen</title> +<title>Arbeiten mit Vorlagen</title> -<para ->Sollte der Inspektions-Dialog nicht erscheinen, wählen Sie <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Inspiziere ...</guimenuitem -> </menuchoice -> aus dem Menü. Um die Quellen zu bearbeiten, klicken Sie auf den Karteireiter Quelltexte im erscheinenden Dialog. </para> +<para>Sollte der Inspektions-Dialog nicht erscheinen, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Inspiziere ...</guimenuitem> </menuchoice> aus dem Menü. Um die Quellen zu bearbeiten, klicken Sie auf den Karteireiter Quelltexte im erscheinenden Dialog. </para> -<para ->Alle gefundenen Vorlagen werden hier aufgelistet. Es ist zu beachten, dass die Export-Regeln von &XSLT; gelten. Daher können mehrere Vorlagen mit den selben Übereinstimmungs- und Modus-Einzelheiten vorhanden sein.</para> +<para>Alle gefundenen Vorlagen werden hier aufgelistet. Es ist zu beachten, dass die Export-Regeln von &XSLT; gelten. Daher können mehrere Vorlagen mit den selben Übereinstimmungs- und Modus-Einzelheiten vorhanden sein.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Das Vorlagenfenster</screeninfo> +<screeninfo>Das Vorlagenfenster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="templates_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Das Vorlagenfenster</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Das Vorlagenfenster</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Das Anklicken eines Vorlageneintrags in der gezeigten Liste bewegt den Textzeiger im Hauptfenster zur entsprechenden Zeile dieser Datei. </para> +<para>Das Anklicken eines Vorlageneintrags in der gezeigten Liste bewegt den Textzeiger im Hauptfenster zur entsprechenden Zeile dieser Datei. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook index b267c2ae7c5..5da4d30a8f8 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook @@ -2,91 +2,43 @@ <sect1 id="variables"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeiten mit Variablen</title> +<title>Arbeiten mit Variablen</title> -<para ->Sollte der Inspektor-Dialog nicht sichtbar sein, wählen Sie im Menü <menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Inspiziere ...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<para>Sollte der Inspektor-Dialog nicht sichtbar sein, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Inspiziere ...</guimenuitem></menuchoice>. </para> -<para ->Lokale und globale Variable werden in einem Karteireiter im Inspiziere-Dialog gezeigt. Das folgende Beispiel zeigt XSLT-Quelltext, in dem eine globale und eine lokale Variable deklariert wird </para> +<para>Lokale und globale Variable werden in einem Karteireiter im Inspiziere-Dialog gezeigt. Das folgende Beispiel zeigt XSLT-Quelltext, in dem eine globale und eine lokale Variable deklariert wird </para> <informalexample> -<programlisting -><xsl:variable name="globalvariable" select="'foo'"/> +<programlisting><xsl:variable name="globalvariable" select="'foo'"/> <xsl:template match="/"/> <xsl:param name="localvariable" select="'bar'"/> </xsl:template match="/"/> </programlisting> </informalexample> -<para ->Durch Anklicken einer Variable aus der Liste erhält man eine zusammenfassende Information im Dialog unten. Wenn eine Variable einen bestimmten Ausdruck, zum Beispiel </para> +<para>Durch Anklicken einer Variable aus der Liste erhält man eine zusammenfassende Information im Dialog unten. Wenn eine Variable einen bestimmten Ausdruck, zum Beispiel </para> <informalexample> -<programlisting -><xsl:variable name="changeable" select="'oldValue'" /> +<programlisting><xsl:variable name="changeable" select="'oldValue'" /> </programlisting> </informalexample> -<para ->enthält, dann kann ein neuer XPath durch Eingabe eines neuen Wertes für den <guilabel ->Variablen-Ausdruck</guilabel -> und Anklicken der Schaltfläche <guibutton ->Ausdruck festlegen</guibutton -> gewählt werden.</para> +<para>enthält, dann kann ein neuer XPath durch Eingabe eines neuen Wertes für den <guilabel>Variablen-Ausdruck</guilabel> und Anklicken der Schaltfläche <guibutton>Ausdruck festlegen</guibutton> gewählt werden.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Der Karteireiter Variable</screeninfo> +<screeninfo>Der Karteireiter Variable</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="variables_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Der Karteireiter für Variable</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Der Karteireiter für Variable</para -></caption> +<textobject><phrase>Der Karteireiter für Variable</phrase></textobject> +<caption><para>Der Karteireiter für Variable</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Beim Anklicken eines Variableneintrags in der Liste wird der Textzeiger im Hauptfenster zur entsprechenden Zeile dieser Datei versetzt. </para> +<para>Beim Anklicken eines Variableneintrags in der Liste wird der Textzeiger im Hauptfenster zur entsprechenden Zeile dieser Datei versetzt. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook index 71e42ba963d..1d680e35b7f 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -2,268 +2,139 @@ <chapter id="advanced-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Erweiterte Funktionen</title> +<title>Erweiterte Funktionen</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Erweiterte Funktionen</title> +<title>Erweiterte Funktionen</title> -<para ->Diese Kapitel beschreibt die erweiterten Funktionen von &quantaplus; und wie sie zu verwenden sind. </para> +<para>Diese Kapitel beschreibt die erweiterten Funktionen von &quantaplus; und wie sie zu verwenden sind. </para> <sect1 id="xml-tools-3-2"> -<title ->&XML;-Werkzeuge</title> - -<para ->Die Version 3.2 von &quantaplus; enthält viele neue &XML; Werkzeuge und Funktionen. Diese Werkzeuge sind einzigartig in ihrer Einbindung in &quantaplus;. Alle diese Werkzeuge verwenden <application ->Kommander</application -> als Oberfläche und <application ->libxml2</application -> und <application ->libxslt</application -> als Unterlage. Die Kombination ergibt schnelle, effiziente, vollständige und produktive Werkzeuge. </para> +<title>&XML;-Werkzeuge</title> + +<para>Die Version 3.2 von &quantaplus; enthält viele neue &XML; Werkzeuge und Funktionen. Diese Werkzeuge sind einzigartig in ihrer Einbindung in &quantaplus;. Alle diese Werkzeuge verwenden <application>Kommander</application> als Oberfläche und <application>libxml2</application> und <application>libxslt</application> als Unterlage. Die Kombination ergibt schnelle, effiziente, vollständige und produktive Werkzeuge. </para> <sect2 id="kde-db-3-2"> -<title ->&kde;-Dokumentationswerkzeuge</title> +<title>&kde;-Dokumentationswerkzeuge</title> -<para ->&quantaplus; unterstützt &kde;s zwei Haupt-Dokumentationswerkzeuge: <command ->meinproc</command -> und <command ->checkXML</command ->. </para> +<para>&quantaplus; unterstützt &kde;s zwei Haupt-Dokumentationswerkzeuge: <command>meinproc</command> und <command>checkXML</command>. </para> <sect3 id="meinproc-3-2"> -<title -><command ->meinproc</command -></title> +<title><command>meinproc</command></title> -<para ->Jeder, der mit der &kde;-Dokumentation gearbeitet hat, kennt <command ->meinproc</command -> und wie überragend es ist. Heben wir es noch ein Stück, geben wir ihm eine grafische Oberfläche! Nicht mehr auf ein Terminal angewiesen; einfach das Symbol für den XML-Prozessor angeklickt und fertig! </para> +<para>Jeder, der mit der &kde;-Dokumentation gearbeitet hat, kennt <command>meinproc</command> und wie überragend es ist. Heben wir es noch ein Stück, geben wir ihm eine grafische Oberfläche! Nicht mehr auf ein Terminal angewiesen; einfach das Symbol für den XML-Prozessor angeklickt und fertig! </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktueller Arbeitsordner</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktueller Arbeitsordner</guilabel></term> <listitem> -<para ->Diese Anwendung erwartet eine <filename ->index.docbook</filename -> im Ordner. Wenn <filename ->index.docbook</filename -> sich im gegewärtigen Arbeitsordner befindet, dann lassen Sie den <guilabel ->aktuellen Arbeitsordner</guilabel -> angehakt. Wenn nicht, dann entfernen sie die Auswahl <guilabel ->aktueller Arbeitsordner</guilabel -> und geben sie im Feld <guilabel ->anderer Ordner</guilabel -> den gewünschten Ordner an. </para> +<para>Diese Anwendung erwartet eine <filename>index.docbook</filename> im Ordner. Wenn <filename>index.docbook</filename> sich im gegewärtigen Arbeitsordner befindet, dann lassen Sie den <guilabel>aktuellen Arbeitsordner</guilabel> angehakt. Wenn nicht, dann entfernen sie die Auswahl <guilabel>aktueller Arbeitsordner</guilabel> und geben sie im Feld <guilabel>anderer Ordner</guilabel> den gewünschten Ordner an. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Ausgabedateien werden im selben Ordner abgelegt wie die Quelldateien. Alle vorherigen &HTML;-Dateien werden jedes Mal gelöscht, wenn <command ->meinproc</command -> gestartet wird. </para> +<para>Ausgabedateien werden im selben Ordner abgelegt wie die Quelldateien. Alle vorherigen &HTML;-Dateien werden jedes Mal gelöscht, wenn <command>meinproc</command> gestartet wird. </para> </note> </sect3> <sect3 id="checkxml-3-2"> -<title -><command ->checkXML</command -></title> +<title><command>checkXML</command></title> -<para ->Wie schon gesagt, jeder der an der &kde;-Dokumentation schon gearbeitet hat, weiß, wie hilfreich diese Anwendung ist. Und mit &quantaplus; gibt es jetzt eine großartige grafische Oberfläche dafür. </para> +<para>Wie schon gesagt, jeder der an der &kde;-Dokumentation schon gearbeitet hat, weiß, wie hilfreich diese Anwendung ist. Und mit &quantaplus; gibt es jetzt eine großartige grafische Oberfläche dafür. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktueller Arbeitsordner</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktueller Arbeitsordner</guilabel></term> <listitem> -<para ->Wenn die gerade geöffnete Datei <filename ->index.docbook</filename -> ist, dann lassen sie einfach den <guilabel ->aktuelle Arbeitsordner</guilabel -> angewählt. Wenn nicht, dann wählen sie <guilabel ->aktueller Arbeitsordner</guilabel -> ab und geben sie den Ordner ein, wo <filename ->index.docbook</filename -> zu finden ist. </para> +<para>Wenn die gerade geöffnete Datei <filename>index.docbook</filename> ist, dann lassen sie einfach den <guilabel>aktuelle Arbeitsordner</guilabel> angewählt. Wenn nicht, dann wählen sie <guilabel>aktueller Arbeitsordner</guilabel> ab und geben sie den Ordner ein, wo <filename>index.docbook</filename> zu finden ist. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<title ->Ausgabe</title> -<para ->Wenn es zu einer Ausgabe am Bildschirm kommt, ist ihre Datei fehlerhaft. Bitte prüfen sie die berichteten Fehler und versuchen sie es erneut. </para> +<title>Ausgabe</title> +<para>Wenn es zu einer Ausgabe am Bildschirm kommt, ist ihre Datei fehlerhaft. Bitte prüfen sie die berichteten Fehler und versuchen sie es erneut. </para> </note> </sect3> </sect2> <sect2 id="xmlval-3-2"> -<title ->&XML;-Überprüfung</title> +<title>&XML;-Überprüfung</title> -<para ->&quantaplus; verfügt über ein gutes &XML;-Überprüfungswerkzeug, dass <command ->xmllint</command -> als Unterlage verwendet. </para> +<para>&quantaplus; verfügt über ein gutes &XML;-Überprüfungswerkzeug, dass <command>xmllint</command> als Unterlage verwendet. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuelle Datei</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuelle Datei</guilabel></term> <listitem> -<para -> Ist die zu überprüfende Datei bereits markiert in &quantaplus;, dann lassen sie <guilabel ->aktuelle Datei</guilabel -> einfach angehakt. Wenn nicht, löschen sie bei <guilabel ->aktuelle Datei</guilabel -> das Häkchen und wählen sie die zu überprüfende Datei mittels andere Datei - Dateiauswahl. </para> +<para> Ist die zu überprüfende Datei bereits markiert in &quantaplus;, dann lassen sie <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> einfach angehakt. Wenn nicht, löschen sie bei <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> das Häkchen und wählen sie die zu überprüfende Datei mittels andere Datei - Dateiauswahl. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Well-formed Überprüfung</guilabel -></term> +<term><guilabel>Well-formed Überprüfung</guilabel></term> <listitem> -<para ->Wenn sie nur wissen wollen, ob die Datei well-formed ist, klicken sie die <guilabel ->Well-formed Überprüfung</guilabel -> Auswahl an. </para> +<para>Wenn sie nur wissen wollen, ob die Datei well-formed ist, klicken sie die <guilabel>Well-formed Überprüfung</guilabel> Auswahl an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Definitions-&URI;</guilabel -></term> +<term><guilabel>Definitions-&URI;</guilabel></term> <listitem> -<para ->Zur Benützung einer &DTD;, die in der &XML;-Datei angegeben ist, wählen sie &DTD; (Internal) (default), ansonsten &DTD; (External) und geben sie den Ort der &DTD; mittels Definitions-&URI; Dateiauswahl an. Sowohl für das &W3C; &XML; Schema als auch für die RelaxNG Überprüfung ist die Angabe der <guilabel ->Definitions-&URI;</guilabel -> in der Dateiauswahl erforderlich. </para> +<para>Zur Benützung einer &DTD;, die in der &XML;-Datei angegeben ist, wählen sie &DTD; (Internal) (default), ansonsten &DTD; (External) und geben sie den Ort der &DTD; mittels Definitions-&URI; Dateiauswahl an. Sowohl für das &W3C; &XML; Schema als auch für die RelaxNG Überprüfung ist die Angabe der <guilabel>Definitions-&URI;</guilabel> in der Dateiauswahl erforderlich. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="xsltproc-3-2"> -<title ->&XSL;-Verarbeitung</title> +<title>&XSL;-Verarbeitung</title> -<para ->Jawohl, &quantaplus; hat auch ein &XSL;-Verarbeitungswerkzeug! Dieses benutzt das <command ->xsltproc</command -> Werkzeug aus der <application ->libxml2</application -> Bibliothek. </para> +<para>Jawohl, &quantaplus; hat auch ein &XSL;-Verarbeitungswerkzeug! Dieses benutzt das <command>xsltproc</command> Werkzeug aus der <application>libxml2</application> Bibliothek. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuelle Datei</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuelle Datei</guilabel></term> <listitem> -<para ->Sollte die zu verarbeitende Datei in &quantaplus; bereits markiert sein, dann lassen sie <guilabel ->aktuelle Datei</guilabel -> einfach angewählt. Wenn nicht, entfernen sie die Auswahl <guilabel ->aktuelle Datei</guilabel -> und wählen sie die zu verarbeitende Datei mittels der <guilabel ->andere Datei</guilabel -> Dateiauswahl. </para> +<para>Sollte die zu verarbeitende Datei in &quantaplus; bereits markiert sein, dann lassen sie <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> einfach angewählt. Wenn nicht, entfernen sie die Auswahl <guilabel>aktuelle Datei</guilabel> und wählen sie die zu verarbeitende Datei mittels der <guilabel>andere Datei</guilabel> Dateiauswahl. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Stylesheet</term> +<term>Stylesheet</term> <listitem> -<para ->Wählen sie die &XSL;-Datei, die sie verwenden wollen. </para> +<para>Wählen sie die &XSL;-Datei, die sie verwenden wollen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ausgabedateiname</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ausgabedateiname</guilabel></term> <listitem> -<para ->Geben sie den Namen der Datei, wie das Ergebnis benannt haben soll, an. Die Datei wird normalerweise in ihrem Heimatordner gespeichert. </para> +<para>Geben sie den Namen der Datei, wie das Ergebnis benannt haben soll, an. Die Datei wird normalerweise in ihrem Heimatordner gespeichert. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Diese Anwendung läßt Flexibilität vermissen. Tut uns leid, wir werden es in Zukunft besser machen. </para> +<para>Diese Anwendung läßt Flexibilität vermissen. Tut uns leid, wir werden es in Zukunft besser machen. </para> </note> </sect2> </sect1> <!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2"> -<title ->KFileReplace</title> +<title>KFileReplace</title> <para> KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to @@ -278,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature. </para> <sect2 id="using-kfr-3-2"> -<title ->Using KFileReplace</title> +<title>Using KFileReplace</title> <para> With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are @@ -288,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in! </para> <sect3 id="start-kfr-3-2"> -<title ->Starting KFileReplace</title> +<title>Starting KFileReplace</title> <para> You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the @@ -298,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: <imageobject> <imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject ->. +</inlinemediaobject>. By executing it from either location, you will be presented with the New Search & Replace Project dialog. </para> @@ -308,17 +176,13 @@ Search & Replace Project dialog. <imageobject> <imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para -></caption> +<caption><para>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para></caption> </mediaobject> </sect3> <sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> -<title ->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> +<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> <para> @@ -326,398 +190,191 @@ Your boss just gave word that: <orderedlist numeration="arabic"> <listitem> -<para ->all image formats will be PNG from now on;</para> +<para>all image formats will be PNG from now on;</para> </listitem> <listitem> -<para ->all current images must be converted to PNG;</para> +<para>all current images must be converted to PNG;</para> </listitem> <listitem> -<para ->and it all needs to be done in one hour.</para> +<para>and it all needs to be done in one hour.</para> </listitem> </orderedlist> -<quote ->One hour!?!?</quote -> you think to yourself. <quote ->It'll take at -least 45 minutes to convert the images!</quote -> Calm down. Convert +<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> -</inlinemediaobject -> and for, say GIF images, .gif for the string to +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to replace and .png for the replacement string. </para> </sect3> </sect2> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="tdeparts-3-2"> <sect1info> -<title ->Die Verwendung von Plugins</title> +<title>Die Verwendung von Plugins</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mathieu</firstname -> <surname ->Kooiman</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Die Verwendung von Plugins</title> +<title>Die Verwendung von Plugins</title> <sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> -<title ->Was ist ein Plugin?</title> +<title>Was ist ein Plugin?</title> -<para ->&quantaplus; ist in der Lage, Plugins, die KParts sind, zu laden. Das KPart-Gerüst ist eine weitere sehr mächtige Struktur von &kde;. Ein KPart ist ein vergleichsweise kleiner, wiederverwendbarer Baustein mit bestimmter Funktionalität. Es erlaubt &kde;-Entwicklern einfach auf der Arbeit anderer Entwickler aufzubauen. Ein Beispiel ist &quantaplus; selbst. Der Editor, den &quantaplus; nutzt, ist das &kate;-KPart. Das &kate;-KPart hatte schon eine Fülle der Funktionalität, die &quantaplus; brauchte, wie etwa Syntax-Highlighting. Die Integration in &quantaplus; erlaubte den &quantaplus;-Entwicklern, sich auf das zu konzentrieren, was &quantaplus; können sollte, statt die Probleme zu lösen, die die Entwicklung eines neuen Editors von Grund auf bringen würde. </para> +<para>&quantaplus; ist in der Lage, Plugins, die KParts sind, zu laden. Das KPart-Gerüst ist eine weitere sehr mächtige Struktur von &kde;. Ein KPart ist ein vergleichsweise kleiner, wiederverwendbarer Baustein mit bestimmter Funktionalität. Es erlaubt &kde;-Entwicklern einfach auf der Arbeit anderer Entwickler aufzubauen. Ein Beispiel ist &quantaplus; selbst. Der Editor, den &quantaplus; nutzt, ist das &kate;-KPart. Das &kate;-KPart hatte schon eine Fülle der Funktionalität, die &quantaplus; brauchte, wie etwa Syntax-Highlighting. Die Integration in &quantaplus; erlaubte den &quantaplus;-Entwicklern, sich auf das zu konzentrieren, was &quantaplus; können sollte, statt die Probleme zu lösen, die die Entwicklung eines neuen Editors von Grund auf bringen würde. </para> -<para ->Die Plugins, die &quantaplus; ladet, haben mit &quantaplus; selbst möglicherweise wenig zu tun. Dadurch wird das Plugin-System sehr mächtig. Sie können von der zusätzlichen Funktionalität sofort profitieren und müssen nicht warten, bis jemand das Gewünschte in &quantaplus; einbaut. Die Plugins können in einer großen Zahl von &GUI;-Elementen verwendet werden. Mehr darüber finden sie weiter unten. </para> +<para>Die Plugins, die &quantaplus; ladet, haben mit &quantaplus; selbst möglicherweise wenig zu tun. Dadurch wird das Plugin-System sehr mächtig. Sie können von der zusätzlichen Funktionalität sofort profitieren und müssen nicht warten, bis jemand das Gewünschte in &quantaplus; einbaut. Die Plugins können in einer großen Zahl von &GUI;-Elementen verwendet werden. Mehr darüber finden sie weiter unten. </para> </sect2> <sect2 id="plugin-dialog-3-2"> -<title ->Den Plugin Dialog verstehen</title> - -<para ->Um ein Plugin oder ein KPart zu installieren, beginnen wir mit dem Menü <menuchoice -><guimenu ->Plugins</guimenu -> <guimenuitem ->Bearbeiten</guimenuitem -> </menuchoice ->. Damit wird folgender Dialog geöffnet: </para> +<title>Den Plugin Dialog verstehen</title> + +<para>Um ein Plugin oder ein KPart zu installieren, beginnen wir mit dem Menü <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice>. Damit wird folgender Dialog geöffnet: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der Plugin bearbeiten Dialog.</para -></caption> +<caption><para>Der Plugin bearbeiten Dialog.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Dieser Dialog ermöglicht, alle enthaltenen Plugins zu verwalten und neue hinzuzufügen. Wir beschreiben jedes &GUI;-Element darin: <variablelist> +<para>Dieser Dialog ermöglicht, alle enthaltenen Plugins zu verwalten und neue hinzuzufügen. Wir beschreiben jedes &GUI;-Element darin: <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Suchpfade</guilabel -></term> +<term><guilabel>Suchpfade</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hier kann man den Suchpfad eingeben. Beim Hinzufügen von Plugins ohne einen <guilabel ->Speicherort</guilabel -> verwendet &quantaplus; diesen Pfad zum Suchen des Plugins. </para> +<para>Hier kann man den Suchpfad eingeben. Beim Hinzufügen von Plugins ohne einen <guilabel>Speicherort</guilabel> verwendet &quantaplus; diesen Pfad zum Suchen des Plugins. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Hinzufügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Hinzufügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Öffnet einen Dialog, in dem man neue Plugins hinzufügen kann. </para> +<para>Öffnet einen Dialog, in dem man neue Plugins hinzufügen kann. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Einstellungen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Einstellungen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ermöglicht die Einstellungen eines einzelnen Plugins zu ändern. </para> +<para>Ermöglicht die Einstellungen eines einzelnen Plugins zu ändern. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Entfernen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Entfernen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Entfernt das ausgewählte Plugin. </para> +<para>Entfernt das ausgewählte Plugin. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktualisierung</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktualisierung</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aktualisiert den Inhalt des Dialogs. </para> +<para>Aktualisiert den Inhalt des Dialogs. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Lesen Sie <xref linkend="configure-plugins"/> um mehr über Plugins zu erfahren.</para> +<para>Lesen Sie <xref linkend="configure-plugins"/> um mehr über Plugins zu erfahren.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="team-members"> - <title ->Team Entwicklung</title> - <para ->Oft arbeiten an einem Projekt mehrere Personen in einer Art hierarchischen Beziehung zueinander. &quantaplus; unterstützt die Angabe von Team-Mitgliedern und diese können mit <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7 </keycap -></keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Projekt</guimenu -><guimenuitem -> Projekt-Eigenschaften</guimenuitem -></menuchoice ->-Dialog konfiguriert werden. </para> + <title>Team Entwicklung</title> + <para>Oft arbeiten an einem Projekt mehrere Personen in einer Art hierarchischen Beziehung zueinander. &quantaplus; unterstützt die Angabe von Team-Mitgliedern und diese können mit <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7 </keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Projekt</guimenu><guimenuitem> Projekt-Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice>-Dialog konfiguriert werden. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Der Dialog zur Bearbeitung der Teammitglieder</para -></caption> + <caption><para>Der Dialog zur Bearbeitung der Teammitglieder</para></caption> </mediaobject> - <para ->Die <guilabel ->Name</guilabel -> und <guilabel ->Email</guilabel -> Einträge sind selbsterklärend. <guilabel ->Nickname</guilabel -> ist der Spitzname des Benutzers und dient zur eindeutigen Identifizierung. </para> - <para -><guilabel ->Rolle</guilabel -> beschreibt die Rolle des Mitglieds im Projekt und kann eines der folgenden sein: <itemizedlist> -<listitem -><para> -<guilabel ->Teamleiter</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Subprojekt-Leiter</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Verantwortlicher für eine Aufgabe</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->einfaches Mitglied</guilabel> -</para -></listitem> + <para>Die <guilabel>Name</guilabel> und <guilabel>Email</guilabel> Einträge sind selbsterklärend. <guilabel>Nickname</guilabel> ist der Spitzname des Benutzers und dient zur eindeutigen Identifizierung. </para> + <para><guilabel>Rolle</guilabel> beschreibt die Rolle des Mitglieds im Projekt und kann eines der folgenden sein: <itemizedlist> +<listitem><para> +<guilabel>Teamleiter</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Subprojekt-Leiter</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Verantwortlicher für eine Aufgabe</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>einfaches Mitglied</guilabel> +</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para -><guilabel ->Aufgabe</guilabel -> ist eine Beschreibung der diesem Mitglied zugewiesenen Aufgabe.</para> -<para -><guilabel ->Subprojekt</guilabel ->: es kann eine Liste der Subprojekte ausgewählt werden. Subprojekte können durch Drücken der Schaltfläche <guilabel ->Subprojekt bearbeiten</guilabel -> erstellt und konfiguriert werden. Jedes Subprojekt hat einen für Benutzer sichtbaren Namen und einen Adresseintrag, der einen relativen Pfad zu einem Unterverzeichnis im Projektbaum benennt. So könnte das Hauptprojekt beispielsweise die Webseite ihres Unternehmens sein, während ein Subprojekt davon die Webseite im Intranet, im Verzeichnis <filename path="intranet" ->Intranet</filename -> des Projektes gelegen sein könnte.</para> -<para ->Ein Mitglied kann mehrere Rollen im Projekt haben, wie etwa sowohl Teamleiter als auch Subprojekt-Leiter.</para> -<para ->Der Benutzer kann selbst aus der Liste der Teammitglieder aussuchen, wer er ist. Dies geschieht, indem er das Teammitglied aus der Liste aussucht und die Schaltfläche <guilabel ->Setze als </guilabel -> drückt. Das aktuell ausgewählte Mitglied (ihre Identiät) erscheint fett nach dem <guilabel ->Sie sind:</guilabel -> Text.</para> -<para ->Spitznamen und die Einstellung der eigenen Identität sind hinsichtlich Nachrichten und Anmerkungen wichtig. Siehe <xref linkend="annotations"/> für weiter Information zu Anmerkungen.</para> -<para ->Neben dem Überblick über ihr Team gibt es einen weiteren Vorteil durch die Erfassung der Mitglieder des Teams: es kann ein Ereignis zur Information an die Teamleiter erstellt werden, wenn etwas bestimmtes geschieht. Siehe in<xref linkend="event-actions"/> für weitergehende Information.</para> +<para><guilabel>Aufgabe</guilabel> ist eine Beschreibung der diesem Mitglied zugewiesenen Aufgabe.</para> +<para><guilabel>Subprojekt</guilabel>: es kann eine Liste der Subprojekte ausgewählt werden. Subprojekte können durch Drücken der Schaltfläche <guilabel>Subprojekt bearbeiten</guilabel> erstellt und konfiguriert werden. Jedes Subprojekt hat einen für Benutzer sichtbaren Namen und einen Adresseintrag, der einen relativen Pfad zu einem Unterverzeichnis im Projektbaum benennt. So könnte das Hauptprojekt beispielsweise die Webseite ihres Unternehmens sein, während ein Subprojekt davon die Webseite im Intranet, im Verzeichnis <filename path="intranet">Intranet</filename> des Projektes gelegen sein könnte.</para> +<para>Ein Mitglied kann mehrere Rollen im Projekt haben, wie etwa sowohl Teamleiter als auch Subprojekt-Leiter.</para> +<para>Der Benutzer kann selbst aus der Liste der Teammitglieder aussuchen, wer er ist. Dies geschieht, indem er das Teammitglied aus der Liste aussucht und die Schaltfläche <guilabel>Setze als </guilabel> drückt. Das aktuell ausgewählte Mitglied (ihre Identiät) erscheint fett nach dem <guilabel>Sie sind:</guilabel> Text.</para> +<para>Spitznamen und die Einstellung der eigenen Identität sind hinsichtlich Nachrichten und Anmerkungen wichtig. Siehe <xref linkend="annotations"/> für weiter Information zu Anmerkungen.</para> +<para>Neben dem Überblick über ihr Team gibt es einen weiteren Vorteil durch die Erfassung der Mitglieder des Teams: es kann ein Ereignis zur Information an die Teamleiter erstellt werden, wenn etwas bestimmtes geschieht. Siehe in<xref linkend="event-actions"/> für weitergehende Information.</para> </sect1> <sect1 id="event-actions"> - <title ->Ereignis-Aktionen</title> - <para ->Ereignis-Aktionen sind Aktionen, die ausgeführt werden, wenn etwas bestimmtes im Projekt geschieht. Ein Beispiel würde das Aufzeichnen des Öffnens und Schließens des Projektes sein, so dass später nachgesehen werden kann, wie viel jemand daran arbeitete, oder das Senden einer Nachricht, wenn eine Datei gesichert wird, oder ein Skript, das eine Datei ins CVS einspielt, sobald sie zum Projekt hinzugefügt wird &etc;</para> - <para ->Auf der Seite <guilabel ->Ereigniskonfiguration</guilabel -> des <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekteinstellungen</guimenuitem -> </menuchoice -> Dialoges können Ereignisse erstellt, bearbeitet und gelöscht werden. </para> + <title>Ereignis-Aktionen</title> + <para>Ereignis-Aktionen sind Aktionen, die ausgeführt werden, wenn etwas bestimmtes im Projekt geschieht. Ein Beispiel würde das Aufzeichnen des Öffnens und Schließens des Projektes sein, so dass später nachgesehen werden kann, wie viel jemand daran arbeitete, oder das Senden einer Nachricht, wenn eine Datei gesichert wird, oder ein Skript, das eine Datei ins CVS einspielt, sobald sie zum Projekt hinzugefügt wird &etc;</para> + <para>Auf der Seite <guilabel>Ereigniskonfiguration</guilabel> des <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekteinstellungen</guimenuitem> </menuchoice> Dialoges können Ereignisse erstellt, bearbeitet und gelöscht werden. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Der Ereignis bearbeiten Dialog</para -></caption> + <caption><para>Der Ereignis bearbeiten Dialog</para></caption> </mediaobject> -<para ->Im Dialog gibt es folgende Möglichkeiten:</para> +<para>Im Dialog gibt es folgende Möglichkeiten:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ereignis</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Diese Aktion wird ausgeführt, wenn das ausgewählte Ereignis stattfindet. Die Ereignisnamen sind selbsterklärend.</para -></listitem> +<term><guilabel>Ereignis</guilabel></term> +<listitem><para>Diese Aktion wird ausgeführt, wenn das ausgewählte Ereignis stattfindet. Die Ereignisnamen sind selbsterklärend.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktion</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Der Typ der ausgeführten Aktion. Die Wahlmöglichkeiten sind </para> +<term><guilabel>Aktion</guilabel></term> +<listitem><para>Der Typ der ausgeführten Aktion. Die Wahlmöglichkeiten sind </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nicht-Skript Aktion</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Eine Aktion die nicht eine benutzerdefinierte Skript-Aktion ist. Siehe <xref linkend="user-actions"/> für Benutzeraktionen. </para> -<para -><guilabel ->Name der Aktion</guilabel -> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para> +<term><guilabel>Nicht-Skript Aktion</guilabel></term> +<listitem><para>Eine Aktion die nicht eine benutzerdefinierte Skript-Aktion ist. Siehe <xref linkend="user-actions"/> für Benutzeraktionen. </para> +<para><guilabel>Name der Aktion</guilabel> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->E-Mail senden</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Ein EMail wird an den in der <guilabel ->Empfänger</guilabel ->-Liste ausgewählten Adressaten gesendet. Der Adressat kann ein Team- oder Subprojekt-Leiter sein. Siehe in <xref linkend="team-members"/>, wei solche Leiter eingerichtet werden. </para -> + <term><guilabel>E-Mail senden</guilabel></term> + <listitem><para>Ein EMail wird an den in der <guilabel>Empfänger</guilabel>-Liste ausgewählten Adressaten gesendet. Der Adressat kann ein Team- oder Subprojekt-Leiter sein. Siehe in <xref linkend="team-members"/>, wei solche Leiter eingerichtet werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Log-Ereignis</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Dieses Ereignis wird in einer Log-Datei erfaßt. Die Argumente für diese Aktion sind: </para> + <term><guilabel>Log-Ereignis</guilabel></term> + <listitem><para>Dieses Ereignis wird in einer Log-Datei erfaßt. Die Argumente für diese Aktion sind: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Logdatei</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Der Dateiname mit vollem Pfad</para -></listitem> + <term><guilabel>Logdatei</guilabel></term> + <listitem><para>Der Dateiname mit vollem Pfad</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Einzelheiten</term> - <listitem -><para ->Wie viele Informationen erfaßt werden</para -></listitem> + <term>Einzelheiten</term> + <listitem><para>Wie viele Informationen erfaßt werden</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Verhalten</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Ob eine bestehende Logdatei erstellt/überschrieben wird oder die neue erfaßten Ereignisse daran angehängt werden.</para -></listitem> + <term><guilabel>Verhalten</guilabel></term> + <listitem><para>Ob eine bestehende Logdatei erstellt/überschrieben wird oder die neue erfaßten Ereignisse daran angehängt werden.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Skript-Aktion</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Eine benutzerdefinierte Skript-Aktion. Siehe in <xref linkend="user-actions"/> für Benutzer-Aktionen. </para> - <para -><guilabel ->Name der Aktion</guilabel -> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para> +<term><guilabel>Skript-Aktion</guilabel></term> +<listitem><para>Eine benutzerdefinierte Skript-Aktion. Siehe in <xref linkend="user-actions"/> für Benutzer-Aktionen. </para> + <para><guilabel>Name der Aktion</guilabel> gibt den Namen der Aktion an, die beim Ereignis ausgeführt werden soll.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -725,144 +382,41 @@ replace and .png for the replacement string. </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Die anderen Einträge entsprechen dem jeweiligen <guilabel ->Aktions</guilabel -> typ, wie beschrieben. </para> +<para>Die anderen Einträge entsprechen dem jeweiligen <guilabel>Aktions</guilabel> typ, wie beschrieben. </para> </sect1> <sect1 id="annotations"> -<title ->Anmerkungen</title> -<para ->Anmerkungen sind spezielle Kommentare in den Dokumenten. Sie unterscheiden sich von normalen Kommentaren durch folgende Dinge: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Die Information wird von Quanta gesammelt und in der Ansicht <guilabel ->Anmerkungen</guilabel -> angezeigt. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Die Information kann an ein Teammitglied weitergeleitet werden </para -></listitem> +<title>Anmerkungen</title> +<para>Anmerkungen sind spezielle Kommentare in den Dokumenten. Sie unterscheiden sich von normalen Kommentaren durch folgende Dinge: <itemizedlist> +<listitem><para>Die Information wird von Quanta gesammelt und in der Ansicht <guilabel>Anmerkungen</guilabel> angezeigt. </para></listitem> +<listitem><para>Die Information kann an ein Teammitglied weitergeleitet werden </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Anmerkungen einzugeben ist einfach. Es kann entweder der <guilabel ->Anmerkung</guilabel ->-Eintrag aus dem Editor-Kontextmenü gewählt oder das <emphasis ->@annotation</emphasis -> Schlüsselwort in einem Kommentarbereich gefolgt von Anmerkungstext eingegeben werden. <example -><title ->Anmerkungsbeispiel in XML</title -><screen -><!-- @annotation Es ist möglich, dass dieser Quelltext nicht funktioniert. --></screen> -<screen -><!-- @annotation +<para>Anmerkungen einzugeben ist einfach. Es kann entweder der <guilabel>Anmerkung</guilabel>-Eintrag aus dem Editor-Kontextmenü gewählt oder das <emphasis>@annotation</emphasis> Schlüsselwort in einem Kommentarbereich gefolgt von Anmerkungstext eingegeben werden. <example><title>Anmerkungsbeispiel in XML</title><screen><!-- @annotation Es ist möglich, dass dieser Quelltext nicht funktioniert. --></screen> +<screen><!-- @annotation Mehrzeilige Anmerkung. ---></screen -></example> -<example -><title ->Anmerkungsbeispiel in PHP</title -><screen ->/* @annotation +--></screen></example> +<example><title>Anmerkungsbeispiel in PHP</title><screen>/* @annotation Benutze PHP Kommentare für Anmerkungen in einem PHP-Bereich */</screen> </example> </para> -<para ->Anmerkungen können ein ein bestimmbares Mitglied des Teams gesendet werden. In diesem Fall ist die Syntax <emphasis ->@annotation(Spitzname)</emphasis -> oder <emphasis ->@annotation(Rolle)</emphasis ->, wobei <emphasis ->Spitzname</emphasis -> der eingestellte Spitzname des Teammitgliedes ist, <emphasis ->Rolle</emphasis -> ein Rolle im Projekt aus folgenden Möglichkeiten: <itemizedlist -> <listitem -><para -> Teamleiter </para -></listitem -> <listitem -><para -> Bereichsleiter </para -></listitem -> <listitem -><para -> Subprojekt-Leiter </para -></listitem -> </itemizedlist -> Nach den Bereichs- und Subprojekt-Leitern sollten die entsprechenden Bereichs- oder Subprojektnamen angeführt werden, wie in den folgenden Beispielen unten. </para> +<para>Anmerkungen können ein ein bestimmbares Mitglied des Teams gesendet werden. In diesem Fall ist die Syntax <emphasis>@annotation(Spitzname)</emphasis> oder <emphasis>@annotation(Rolle)</emphasis>, wobei <emphasis>Spitzname</emphasis> der eingestellte Spitzname des Teammitgliedes ist, <emphasis>Rolle</emphasis> ein Rolle im Projekt aus folgenden Möglichkeiten: <itemizedlist> <listitem><para> Teamleiter </para></listitem> <listitem><para> Bereichsleiter </para></listitem> <listitem><para> Subprojekt-Leiter </para></listitem> </itemizedlist> Nach den Bereichs- und Subprojekt-Leitern sollten die entsprechenden Bereichs- oder Subprojektnamen angeführt werden, wie in den folgenden Beispielen unten. </para> <para> -<example -><title ->Erstelle eine Notiz für das Teammitglied mit Spitznamen <emphasis ->Eric</emphasis -></title> -<screen -><-- @annotation(Eric) Eric, schau Dir das bitte an. Andras --></screen> +<example><title>Erstelle eine Notiz für das Teammitglied mit Spitznamen <emphasis>Eric</emphasis></title> +<screen><-- @annotation(Eric) Eric, schau Dir das bitte an. Andras --></screen> </example> -<example -><title ->Den Teamleiter informieren</title> -<screen -><-- @annotation(Teamleiter) Das ist sehr wichtig für das Team --></screen> +<example><title>Den Teamleiter informieren</title> +<screen><-- @annotation(Teamleiter) Das ist sehr wichtig für das Team --></screen> </example> -<example -><title ->Den <emphasis ->PHP</emphasis ->-Subprojekt-Leiter informieren</title> -<screen ->// @annotation(Subprojekt-Leiter:PHP) Was hältst du davon?</screen> +<example><title>Den <emphasis>PHP</emphasis>-Subprojekt-Leiter informieren</title> +<screen>// @annotation(Subprojekt-Leiter:PHP) Was hältst du davon?</screen> </example> </para> -<para ->Spitznamen and Rollen-Namen sind unabhängig von Groß- oder Kleinschreibung, aber Leerzeichen um die Klammern und der <emphasis ->:</emphasis -> machen die Anmerkung ungültig.</para> -<para ->Mehr über Teammitglieder, Rollen und Spitznamen findet man in <xref linkend="team-members"/>.</para> -<para ->Die Anmerkungen im Projekt können in der Ansicht <guilabel ->Anmerkungen</guilabel -> durchgesehen werden. Es besteht aus drei Reitern: <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->aktuelle Datei</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Die Anmerkung in der aktuellen Datei.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Für Sie</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Anmerkungen im Projekt, die für Sie bestimmt sind. Die Einträge sind nach Dateien gruppiert. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Alle Dateien</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Die Anmerkungen aller Dateien im Projekt, nach Dateien gruppiert</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Die Anmerkungen werden beim Laden des Projektes oder der Datei auf externe Veränderung geprüft. So wird eine Veränderung der Anmerkung außerhalb von&quantaplus; bemerkt. Da die Überprüfung einige Zeit dauern kann, könnte die Anzeige von für sie bestimmten neuen Anmerkungen im Dialog erst einige Sekunden nach dem Laden des Projektes erscheinen. </para> +<para>Spitznamen and Rollen-Namen sind unabhängig von Groß- oder Kleinschreibung, aber Leerzeichen um die Klammern und der <emphasis>:</emphasis> machen die Anmerkung ungültig.</para> +<para>Mehr über Teammitglieder, Rollen und Spitznamen findet man in <xref linkend="team-members"/>.</para> +<para>Die Anmerkungen im Projekt können in der Ansicht <guilabel>Anmerkungen</guilabel> durchgesehen werden. Es besteht aus drei Reitern: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>aktuelle Datei</guilabel></term> <listitem><para> Die Anmerkung in der aktuellen Datei.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Für Sie</guilabel></term> <listitem><para> Anmerkungen im Projekt, die für Sie bestimmt sind. Die Einträge sind nach Dateien gruppiert. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alle Dateien</guilabel></term> <listitem><para> Die Anmerkungen aller Dateien im Projekt, nach Dateien gruppiert</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Die Anmerkungen werden beim Laden des Projektes oder der Datei auf externe Veränderung geprüft. So wird eine Veränderung der Anmerkung außerhalb von&quantaplus; bemerkt. Da die Überprüfung einige Zeit dauern kann, könnte die Anzeige von für sie bestimmten neuen Anmerkungen im Dialog erst einige Sekunden nach dem Laden des Projektes erscheinen. </para> </sect1> &debugging-quanta; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook index 89fe667f042..65b8db37000 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -2,127 +2,37 @@ <chapter id="quanta-configuring"> <chapterinfo> - <title ->Einstellungen in &quantaplus;</title> + <title>Einstellungen in &quantaplus;</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> + <author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> - <othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Übersetzung ins Deutsche</contrib -></othercredit -> + <othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung ins Deutsche</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> - <title ->Einstellungen in &quantaplus;</title> + <title>Einstellungen in &quantaplus;</title> - <para ->Dieses Kapitel beschreibt, wie das Verhalten von &quantaplus; kontrolliert werden kann. </para> - <para ->Die Einstellungen sind über das <guilabel ->Einstellungen</guilabel -> Menü erreichbar. Hier werden nur über &quantaplus;-spezifische Einstellungen behandelt, eine kurze Beschreibung für die Anderen kann in <xref linkend="settings-menu-3-2"/> gefunden werden. </para> + <para>Dieses Kapitel beschreibt, wie das Verhalten von &quantaplus; kontrolliert werden kann. </para> + <para>Die Einstellungen sind über das <guilabel>Einstellungen</guilabel> Menü erreichbar. Hier werden nur über &quantaplus;-spezifische Einstellungen behandelt, eine kurze Beschreibung für die Anderen kann in <xref linkend="settings-menu-3-2"/> gefunden werden. </para> <sect1 id="configure-quanta"> - <title ->Einstellungen in &quantaplus;</title> - <para ->Die Einstellungen können mittels <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenu ->Quanta einrichten ...</guimenu -></menuchoice -> aufgerufen werden. DieserDialog erstreckt sich über einige Seiten, die nacheinander behandelt werden. </para> + <title>Einstellungen in &quantaplus;</title> + <para>Die Einstellungen können mittels <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenu>Quanta einrichten ...</guimenu></menuchoice> aufgerufen werden. DieserDialog erstreckt sich über einige Seiten, die nacheinander behandelt werden. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Stil der Tags</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Das Verhalten von &quantaplus; bezüglich Tags einschließlich Autovervollständigung kann damit verändert werden. Die Einträge sind: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Groß/Kleinschreibung von Tags:</guilabel ->Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Tags. <guilabel ->Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel -> bedeutet, die Tags werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link -> Dateien beschrieben sind.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Groß/Kleinschreibung von Attributen:</guilabel -> Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Attributen. <guilabel ->Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel -> bedeutet, die Attribute werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2" -> tagXML</link -> Dateien beschrieben sind.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Anführungszeichen bei Attributen:</guilabel -> wie Attribute, die von&quantaplus; eingefügt werden, in Anführungszeichen gesetzt werden sollen (' oder ").</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Optionale Tags automatisch schließen:</guilabel -> wenn angehakt, wird für Tags, für die das schließende Tag optional ist, dieses sofort nach dem > eingefügt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Nicht optionale Tags automatisch schließen:</guilabel -> wie oben für alle anderen Tags mit Ausnahme der einfachen Tags.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Autovervollständigung:</guilabel -> schaltet die automatische Vervollständigung von Tags, Attributes, Funktionen &etc; ein. </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Start- und Abschluß-Tag automatisch aktualisieren:</guilabel -> wenn eingeschaltet, wird das entsprechende schließende Tag mitgeändert und umgekehrt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Automatisches Ersetzen von Akzent-Zeichen:</guilabel -> steuert die automatische Umwandlung von akzentuierten Zeichen in die entsprechende Kodierung während des Eintippens.</para -></listitem> +<term><guilabel>Stil der Tags</guilabel></term> +<listitem><para>Das Verhalten von &quantaplus; bezüglich Tags einschließlich Autovervollständigung kann damit verändert werden. Die Einträge sind: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibung von Tags:</guilabel>Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Tags. <guilabel>Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel> bedeutet, die Tags werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link> Dateien beschrieben sind.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibung von Attributen:</guilabel> Groß/Kleinschreibung von automatisch eingefügten Attributen. <guilabel>Normale Groß/Kleinschreibung</guilabel> bedeutet, die Attribute werden so eingefügt, wie sie in den <link linkend="tagxml-3-2"> tagXML</link> Dateien beschrieben sind.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Anführungszeichen bei Attributen:</guilabel> wie Attribute, die von&quantaplus; eingefügt werden, in Anführungszeichen gesetzt werden sollen (' oder ").</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Optionale Tags automatisch schließen:</guilabel> wenn angehakt, wird für Tags, für die das schließende Tag optional ist, dieses sofort nach dem > eingefügt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Nicht optionale Tags automatisch schließen:</guilabel> wie oben für alle anderen Tags mit Ausnahme der einfachen Tags.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Autovervollständigung:</guilabel> schaltet die automatische Vervollständigung von Tags, Attributes, Funktionen &etc; ein. </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Start- und Abschluß-Tag automatisch aktualisieren:</guilabel> wenn eingeschaltet, wird das entsprechende schließende Tag mitgeändert und umgekehrt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Automatisches Ersetzen von Akzent-Zeichen:</guilabel> steuert die automatische Umwandlung von akzentuierten Zeichen in die entsprechende Kodierung während des Eintippens.</para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> @@ -130,56 +40,14 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Umgebung</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Eine Seite zum Einstellen der Umgebung und einiger Standardeinstellungen. </para> +<term><guilabel>Umgebung</guilabel></term> +<listitem><para>Eine Seite zum Einstellen der Umgebung und einiger Standardeinstellungen. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->MIME-Typen:</guilabel -> Mimetypen zur Erkennung verschiedener Arten von Dateien. Mittels Schaltfläche <guilabel ->Standard wiederstellen</guilabel -> können die Standardvorgaben wiederhergestellt werden.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standard-Zeichenkodierung:</guilabel -> die Kodierung von neu erstellten oder in anderer Weise als mit <menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -><guimenuitem ->Öffnen</guimenuitem -></menuchoice -> geöffneter Dateien (wo die Kodierung der Datei übergangen werden kann) . Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel ->Projekteigenschaften</guilabel -> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standard-DTD:</guilabel -> die ausgewählte DTD wird für neu erstellte Dateien benutzt, oder für Dateien, deren DTD nicht erkannt wurde. Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel ->Projekteigenschaften</guilabel -> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Erstellen einer Sicherungskopie:</guilabel -> &quantaplus; erstellt regelmäßig Sicherungskopien, sodass bei einem Stromausfall oder Absturz beim nächsten Start des Programms das Dokument von dieser Sicherung wiederhergestellt werden kann. Das ist nicht das gleiche wie das Speichern der Datei. Auch für noch nicht gespeicherte Dokumente wird eine Sicherung regelmäßig, entsprechend der eingestellten Zeit, erstellt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Anfangseinstellungen:</guilabel -> selbst erklärende Einstellungen, die bestimmen, was beim Programmstart geschehen soll.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>MIME-Typen:</guilabel> Mimetypen zur Erkennung verschiedener Arten von Dateien. Mittels Schaltfläche <guilabel>Standard wiederstellen</guilabel> können die Standardvorgaben wiederhergestellt werden.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standard-Zeichenkodierung:</guilabel> die Kodierung von neu erstellten oder in anderer Weise als mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Öffnen</guimenuitem></menuchoice> geöffneter Dateien (wo die Kodierung der Datei übergangen werden kann) . Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel>Projekteigenschaften</guilabel> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standard-DTD:</guilabel> die ausgewählte DTD wird für neu erstellte Dateien benutzt, oder für Dateien, deren DTD nicht erkannt wurde. Diese Einstellung hier wird aber von derselben in den <guilabel>Projekteigenschaften</guilabel> ausgestochen, falls ein Projekt geladen wird.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Erstellen einer Sicherungskopie:</guilabel> &quantaplus; erstellt regelmäßig Sicherungskopien, sodass bei einem Stromausfall oder Absturz beim nächsten Start des Programms das Dokument von dieser Sicherung wiederhergestellt werden kann. Das ist nicht das gleiche wie das Speichern der Datei. Auch für noch nicht gespeicherte Dokumente wird eine Sicherung regelmäßig, entsprechend der eingestellten Zeit, erstellt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Anfangseinstellungen:</guilabel> selbst erklärende Einstellungen, die bestimmen, was beim Programmstart geschehen soll.</para></listitem> </itemizedlist> @@ -187,73 +55,32 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Benutzeroberfläche</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ermöglicht die Einstellung der Oberfläche von &quantaplus;. </para> -<para ->Die Vorschau und die Dokumentation können entweder im Editorbereich oder einer eigenen Ansicht (bzw. die Dokumentation in einem Karteireiter) dargestellt werden, was es möglich macht, die Dokumentation, die Vorschau und den Quelltext gleichzeitig anzuschauen.</para> -<para ->Es ist auch möglich, das Aussehen der Karteireitersymbole anzupassen.</para> -<para -><guilabel ->Setze die Fenstereinstellungen auf den Standard zurück beim nächsten Start</guilabel -> ist nützlich, wenn die Benutzeroberfläche durch Verändern der MDI-Modi und andocken/abhängen von Ansichten durcheinander gekommen sind. Es entspricht dem <command ->--resetlayout</command -> Kommandozeilenparameter.</para> -<para ->Es kann hier auch das Verhalten der Dateibäume gesteuert werden.</para> -<para ->Der<guilabel ->Warnmeldungen</guilabel ->-Bereich dient dem Steuern der Möglichkeit, die Anzeige von Warnungen durch Anhaken von <guilabel -> Nicht mehr nachfragen</guilabel -> auszuschalten.</para> +<term><guilabel>Benutzeroberfläche</guilabel></term> +<listitem><para>Ermöglicht die Einstellung der Oberfläche von &quantaplus;. </para> +<para>Die Vorschau und die Dokumentation können entweder im Editorbereich oder einer eigenen Ansicht (bzw. die Dokumentation in einem Karteireiter) dargestellt werden, was es möglich macht, die Dokumentation, die Vorschau und den Quelltext gleichzeitig anzuschauen.</para> +<para>Es ist auch möglich, das Aussehen der Karteireitersymbole anzupassen.</para> +<para><guilabel>Setze die Fenstereinstellungen auf den Standard zurück beim nächsten Start</guilabel> ist nützlich, wenn die Benutzeroberfläche durch Verändern der MDI-Modi und andocken/abhängen von Ansichten durcheinander gekommen sind. Es entspricht dem <command>--resetlayout</command> Kommandozeilenparameter.</para> +<para>Es kann hier auch das Verhalten der Dateibäume gesteuert werden.</para> +<para>Der<guilabel>Warnmeldungen</guilabel>-Bereich dient dem Steuern der Möglichkeit, die Anzeige von Warnungen durch Anhaken von <guilabel> Nicht mehr nachfragen</guilabel> auszuschalten.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->VPL-Ansicht</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Der Ort um das Verhalten von &VPL; zu ändern. Es kann die Anzeige von Symbolen anstelle von Skripten ebenso wie das Synchronisierungsverhalten der VPL- und der Quelltext-Ansicht im geteilten Modus festgelegt werden. Hinsichtlich der verschiedenen Modi siehe <xref linkend="view-menu-3-2"/>. </para -></listitem> +<term><guilabel>VPL-Ansicht</guilabel></term> +<listitem><para>Der Ort um das Verhalten von &VPL; zu ändern. Es kann die Anzeige von Symbolen anstelle von Skripten ebenso wie das Synchronisierungsverhalten der VPL- und der Quelltext-Ansicht im geteilten Modus festgelegt werden. Hinsichtlich der verschiedenen Modi siehe <xref linkend="view-menu-3-2"/>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Parser</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Hier kann der Parser und der Strukturbaum, der die Abbildung der Parser-Knoten im Dokument darstellt, in Einzelheiten eingestellt werden.</para> -<para ->Im Bereich <guilabel ->Mausklick auf den Strukturbaum bewirkt folgende Aktion</guilabel -> ist es möglich, die durch Anklicken des Strukturbaumes mit den Mausknöpfen ausgelöste Aktion zu ändern.</para> -<para ->Im Bereich <guilabel ->Strukturbaum-Einstellungen</guilabel -> kann die Sichtbarkeit von Knoten im Baum, die Aktualisierungshäufigkeit des Baumes beim Bearbeiten und wie tief bei einer Änderung der Strukturbaum automatisch geöffnet werden soll, eingestellt werden. Leere Knoten sind die leeren Bereiche im Text, während leere Gruppen solche sind, bei denen im aktuellen Dokument kein Element gefunden wurde.</para> +<term><guilabel>Parser</guilabel></term> +<listitem><para>Hier kann der Parser und der Strukturbaum, der die Abbildung der Parser-Knoten im Dokument darstellt, in Einzelheiten eingestellt werden.</para> +<para>Im Bereich <guilabel>Mausklick auf den Strukturbaum bewirkt folgende Aktion</guilabel> ist es möglich, die durch Anklicken des Strukturbaumes mit den Mausknöpfen ausgelöste Aktion zu ändern.</para> +<para>Im Bereich <guilabel>Strukturbaum-Einstellungen</guilabel> kann die Sichtbarkeit von Knoten im Baum, die Aktualisierungshäufigkeit des Baumes beim Bearbeiten und wie tief bei einer Änderung der Strukturbaum automatisch geöffnet werden soll, eingestellt werden. Leere Knoten sind die leeren Bereiche im Text, während leere Gruppen solche sind, bei denen im aktuellen Dokument kein Element gefunden wurde.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Abkürzungen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Der Bereich zum Festlegen von Abkürzungen (eine Art von Vorlagen), die beim Bearbeiten zu umfangreicherem Text entfaltet werden. Abkürzungen sind in Gruppen, jede kann für mehrere &DTEP;s gültig sein, eingeteilt. Dies bedeutet, es kann eine gültige Gruppe für PHP geben, in der die "ifclause" Abkürzung etwas anderes bedeutet als in einer Gruppe gültig für Javascript.</para -></listitem> +<term><guilabel>Abkürzungen</guilabel></term> +<listitem><para>Der Bereich zum Festlegen von Abkürzungen (eine Art von Vorlagen), die beim Bearbeiten zu umfangreicherem Text entfaltet werden. Abkürzungen sind in Gruppen, jede kann für mehrere &DTEP;s gültig sein, eingeteilt. Dies bedeutet, es kann eine gültige Gruppe für PHP geben, in der die "ifclause" Abkürzung etwas anderes bedeutet als in einer Gruppe gültig für Javascript.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -261,80 +88,22 @@ </sect1> <sect1 id="configure-actions"> -<title ->Aktionen festlegen</title> -<para ->Die Festlegung und Bearbeitung von benutzerdefinierten Aktionen ist in <xref linkend="user-actions"/> beschrieben.</para> -</sect1 -> +<title>Aktionen festlegen</title> +<para>Die Festlegung und Bearbeitung von benutzerdefinierten Aktionen ist in <xref linkend="user-actions"/> beschrieben.</para> +</sect1> <sect1 id="configure-plugins"> - <title ->Einstellungen für Plugins</title> - <para ->Hier können die Plugins verwaltet werden. Plugins sind KPart-Anwendungen von dritter Seite, die von jeder KPart-fähigen Anwendung wiederverwendet werden können, am bekanntesten &konqueror;. Beim Einfügen eines Plugins muss folgendes angegeben werden: <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Name:</guilabel -> der für den Benutzer sichtbare Name</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Ausgabefenster:</guilabel -> Plugins können in einem Karteireiter des Editorbereiches oder in einer eigenen Ansicht erscheinen</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Adresse:</guilabel -> der Pfad zum Plugin, wenn es nicht an einem Standardort wie <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/lib</filename -> liegt.</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Dateiname:</guilabel ->der relative Pfad und Dateiname zur libtool-Datei des Plugins, wie beispielsweise <filename class="libraryfile" ->kde3/libcervisiapart.la</filename -></para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Eingabe:</guilabel ->diese Information wird dem Plugin beim Start übergeben, so kann es die <guilabel ->aktuelle Datei</guilabel ->, den zugehörigen Ordner (<guilabel ->Pfad der aktuellen Datei</guilabel ->) oder den <guilabel ->Projektordner</guilabel -> öffnen.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Komponente im "Nur-Lese"-Modus laden:</guilabel -> prüfen, ob das Plugin das Laden verweigert. Nur-Lese-KParts verweigern üblicherweise das Laden, wenn diese Option nicht gewählt ist.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Überprüfe das Plugin:</guilabel -> ist dies aktiviert, dann testet &quantaplus;, ob die eingegebene Information richtig ist. Abwählen ermöglicht das Speichern des Eintrages auch dann, wenn das Plugin im Moment nicht verfügbar ist, aber es später installiert werden soll.</para -></listitem -> + <title>Einstellungen für Plugins</title> + <para>Hier können die Plugins verwaltet werden. Plugins sind KPart-Anwendungen von dritter Seite, die von jeder KPart-fähigen Anwendung wiederverwendet werden können, am bekanntesten &konqueror;. Beim Einfügen eines Plugins muss folgendes angegeben werden: <itemizedlist> + <listitem><para><guilabel>Name:</guilabel> der für den Benutzer sichtbare Name</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Ausgabefenster:</guilabel> Plugins können in einem Karteireiter des Editorbereiches oder in einer eigenen Ansicht erscheinen</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Adresse:</guilabel> der Pfad zum Plugin, wenn es nicht an einem Standardort wie <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib</filename> liegt.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Dateiname:</guilabel>der relative Pfad und Dateiname zur libtool-Datei des Plugins, wie beispielsweise <filename class="libraryfile">kde3/libcervisiapart.la</filename></para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Eingabe:</guilabel>diese Information wird dem Plugin beim Start übergeben, so kann es die <guilabel>aktuelle Datei</guilabel>, den zugehörigen Ordner (<guilabel>Pfad der aktuellen Datei</guilabel>) oder den <guilabel>Projektordner</guilabel> öffnen.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Komponente im "Nur-Lese"-Modus laden:</guilabel> prüfen, ob das Plugin das Laden verweigert. Nur-Lese-KParts verweigern üblicherweise das Laden, wenn diese Option nicht gewählt ist.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Überprüfe das Plugin:</guilabel> ist dies aktiviert, dann testet &quantaplus;, ob die eingegebene Information richtig ist. Abwählen ermöglicht das Speichern des Eintrages auch dann, wenn das Plugin im Moment nicht verfügbar ist, aber es später installiert werden soll.</para></listitem> </itemizedlist> </para> - <para ->Siehe <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> und <xref linkend="tdeparts-3-2"/> für weitere Information zur Verwendung von Plugins.</para> -</sect1 -> + <para>Siehe <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> und <xref linkend="tdeparts-3-2"/> für weitere Information zur Verwendung von Plugins.</para> +</sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook index 878d05b9b5c..0767270d37a 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook @@ -2,273 +2,134 @@ <chapter id="credits-license-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Mitwirkende und Lizenz</title> +<title>Mitwirkende und Lizenz</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Mitwirkende und Lizenz</title> +<title>Mitwirkende und Lizenz</title> <note> -<para ->Bitte um Nachsicht, wenn jemand vergessen oder der Name falsch geschrieben wurde! </para> +<para>Bitte um Nachsicht, wenn jemand vergessen oder der Name falsch geschrieben wurde! </para> </note> -<para ->Vielen Dank an alle, die Zeit zur Mitarbeit gefunden haben! </para> +<para>Vielen Dank an alle, die Zeit zur Mitarbeit gefunden haben! </para> <variablelist> -<title ->Das &quantaplus; Entwickler-Team:</title> +<title>Das &quantaplus; Entwickler-Team:</title> <varlistentry> -<term ->Bergia, Andrea</term> -<listitem -><para ->Ursprünglicher &CSS;-Editor.</para -></listitem> +<term>Bergia, Andrea</term> +<listitem><para>Ursprünglicher &CSS;-Editor.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Britton, Marc</term> -<listitem -><para -><application ->Kommander</application ->, viele Funktionen und Fehlerbereinigungen.</para -></listitem> +<term>Britton, Marc</term> +<listitem><para><application>Kommander</application>, viele Funktionen und Fehlerbereinigungen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Colton, Matthew</term> -<listitem -><para ->Startbild für viele Versionen</para -></listitem> +<term>Colton, Matthew</term> +<listitem><para>Startbild für viele Versionen</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Deschildre, Nicolas</term> -<listitem -><para -><application ->Visuelles Seitenlayout</application -> & Rückgängig/Wiederholen System</para -></listitem> +<term>Deschildre, Nicolas</term> +<listitem><para><application>Visuelles Seitenlayout</application> & Rückgängig/Wiederholen System</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dmitrienko, Dmitri</term> -<listitem -><para ->&PHP; 4 Debugger</para -></listitem> +<term>Dmitrienko, Dmitri</term> +<listitem><para>&PHP; 4 Debugger</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gulmini, Luciano</term> -<listitem -><para -><application ->Frames-Assistent</application -></para -></listitem> +<term>Gulmini, Luciano</term> +<listitem><para><application>Frames-Assistent</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hanley, Jason P.</term> -<listitem -><para ->Viele Fehlerbehebungen, Basiscode für &DTD; einlesen, und andere &DTD; bezogene Arbeit</para -></listitem> +<term>Hanley, Jason P.</term> +<listitem><para>Viele Fehlerbehebungen, Basiscode für &DTD; einlesen, und andere &DTD; bezogene Arbeit</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hindsgaul, Claus</term> -<listitem -><para ->Dänische Übersetzung</para -></listitem> +<term>Hindsgaul, Claus</term> +<listitem><para>Dänische Übersetzung</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hornbaker, Christopher</term> -<listitem -><para ->Der echte &XML;-Helfer; Dokumentation</para -></listitem> +<term>Hornbaker, Christopher</term> +<listitem><para>Der echte &XML;-Helfer; Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Isdale, Keith</term> -<listitem -><para ->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application ->&kxsl;</application -></para -></listitem> +<term>Isdale, Keith</term> +<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Kooiman, Mathieu</term> -<listitem -><para ->Dokumentation, Fehlerbereinigung und &PHP; Debugger-Gerüst.</para -></listitem> +<term>Kooiman, Mathieu</term> +<listitem><para>Dokumentation, Fehlerbereinigung und &PHP; Debugger-Gerüst.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Laffoon, Eric</term> -<listitem -><para ->Projekt-Manager und Webadministrator.</para -></listitem> +<term>Laffoon, Eric</term> +<listitem><para>Projekt-Manager und Webadministrator.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mantia, András</term> -<listitem -><para ->Kernentwickler</para -></listitem> +<term>Mantia, András</term> +<listitem><para>Kernentwickler</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Moore, Richard</term> -<listitem -><para ->Kodierung, ursprüngliche TagXML Dokumentation und weiteres</para -></listitem> +<term>Moore, Richard</term> +<listitem><para>Kodierung, ursprüngliche TagXML Dokumentation und weiteres</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mous, Fabrice</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Mous, Fabrice</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nickel, Robert C.</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Nickel, Robert C.</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Pibil, Ted</term> -<listitem -><para ->Hinzufügen und Wartung von &DTD;s</para -></listitem> +<term>Pibil, Ted</term> +<listitem><para>Hinzufügen und Wartung von &DTD;s</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Poplavsky, Dmitry</term> -<listitem -><para ->früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para -></listitem> +<term>Poplavsky, Dmitry</term> +<listitem><para>früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Vilches, George</term> -<listitem -><para ->Baum-basierender Hochladedialog</para -></listitem> +<term>Vilches, George</term> +<listitem><para>Baum-basierender Hochladedialog</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Yakovlev, Alexander</term> -<listitem -><para ->früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para -></listitem> +<term>Yakovlev, Alexander</term> +<listitem><para>früherer Kernentwickler; ausgestiegen für eine kommerzielle Version</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Firstname Surname</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Firstname Surname</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <variablelist> -<title ->Besonderer Dank gilt:</title> +<title>Besonderer Dank gilt:</title> <varlistentry> -<term ->xmlsoft.org</term> -<listitem -><para ->Den Entwicklern der <application ->libxml2</application -> und <application ->libxslt</application -> Bibliothek.</para -></listitem> +<term>xmlsoft.org</term> +<listitem><para>Den Entwicklern der <application>libxml2</application> und <application>libxslt</application> Bibliothek.</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Name</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Name</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> -<para ->&quantaplus; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para> +<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para> -<para ->&quantaplus; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright" -></trademark -> 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para> +<para>&quantaplus; Benutzerhandbuch <trademark class="copyright"></trademark> 2002, 2003 &quantaplus; Entwickler-Team. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook index 977883dc176..1273fbc0fee 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook @@ -2,408 +2,221 @@ <sect1 id="debugging-3-2"> <sect1info> -<title ->Fehlersuche in &quantaplus;</title> +<title>Fehlersuche in &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Linus</firstname -> <surname ->McCabe</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Linus</firstname> <surname>McCabe</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Fehlersuche in &quantaplus;</title> +<title>Fehlersuche in &quantaplus;</title> <sect2 id="php-debugging-3-2"> -<title ->Den PHP-Debugger benutzen</title> +<title>Den PHP-Debugger benutzen</title> -<para ->Für &quantaplus; ab Version 3.3, wurde die Fehlersuche völlig neu entwickelt. DieUnterstützung für den nicht mehr notwendigen eingebauten &PHP; (3) Debugger wurde eingestellt, so wie auch die Unterstützung für den dbg Debugger. Anstelle dessen wurde ein Debugger-Plugin Konzept umgesetzt, das verschiedene Implementationen über Plugins ermöglicht. </para> -<para ->Derzeit ist nur ein Plugin verfügbar, das Unterstützung für die Benutzung von &gubed; in&quantaplus; einfügt. </para> -<para ->Die Benutzung des Debuggers für ein Projekt beginnt mit der Auswahl eines passenden Debugger-Plugins in den Projekteinstellungen. Mit der Schaltfläche "Optionen" neben dem Debugger-Plugin Auswahlfeld können die spezifischen Einstellungen geändert werden. </para> +<para>Für &quantaplus; ab Version 3.3, wurde die Fehlersuche völlig neu entwickelt. DieUnterstützung für den nicht mehr notwendigen eingebauten &PHP; (3) Debugger wurde eingestellt, so wie auch die Unterstützung für den dbg Debugger. Anstelle dessen wurde ein Debugger-Plugin Konzept umgesetzt, das verschiedene Implementationen über Plugins ermöglicht. </para> +<para>Derzeit ist nur ein Plugin verfügbar, das Unterstützung für die Benutzung von &gubed; in&quantaplus; einfügt. </para> +<para>Die Benutzung des Debuggers für ein Projekt beginnt mit der Auswahl eines passenden Debugger-Plugins in den Projekteinstellungen. Mit der Schaltfläche "Optionen" neben dem Debugger-Plugin Auswahlfeld können die spezifischen Einstellungen geändert werden. </para> <sect3 id="php-debuggin-3-2-general"> -<title ->Generelle Verwendung</title> -<para ->Wenn für ein Projekt ein Debugger aktiviert ist, erscheinen einige zusätzliche Elemente in der &quantaplus;-Benutzeroberfläche: </para> +<title>Generelle Verwendung</title> +<para>Wenn für ein Projekt ein Debugger aktiviert ist, erscheinen einige zusätzliche Elemente in der &quantaplus;-Benutzeroberfläche: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Debugger-Menü</term> +<term>Debugger-Menü</term> <listitem> -<para ->Ein neues Menü mit den meisten Funktionen des Debuggers wird angezeigt. </para> +<para>Ein neues Menü mit den meisten Funktionen des Debuggers wird angezeigt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Debugger-Werkzeugleiste</term> +<term>Debugger-Werkzeugleiste</term> <listitem> -<para ->Eine Werkzeugleiste für den Zugriff auf die häufigsten Debugger-Befehle. </para> +<para>Eine Werkzeugleiste für den Zugriff auf die häufigsten Debugger-Befehle. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Variablen-Ansicht</term> +<term>Variablen-Ansicht</term> <listitem> -<para ->Eine Ansicht, in der der Inhalt von überwachten Variablen angezeigt wird. Erscheint normalerweise im linken Dock. </para> +<para>Eine Ansicht, in der der Inhalt von überwachten Variablen angezeigt wird. Erscheint normalerweise im linken Dock. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Haltepunkte-Ansicht</term> +<term>Haltepunkte-Ansicht</term> <listitem> -<para ->Eine Ansicht, in der alle Haltepunkte, mit Zeilennummern und Bedingungen aufgelistet sind. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para> +<para>Eine Ansicht, in der alle Haltepunkte, mit Zeilennummern und Bedingungen aufgelistet sind. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Debuggerausgabe-Ansicht</term> +<term>Debuggerausgabe-Ansicht</term> <listitem> -<para ->Eine Ansicht, in der die Ausgabe (wie in HTML) des Debuggers gezeigt wird. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para> +<para>Eine Ansicht, in der die Ausgabe (wie in HTML) des Debuggers gezeigt wird. Erscheint normalerweise im unteren Dock. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Abhängig von den unterstützten Funktionen des Debuggers ist alles oder ein Teil der folgenden Funktionalität verfügbar. </para> +<para>Abhängig von den unterstützten Funktionen des Debuggers ist alles oder ein Teil der folgenden Funktionalität verfügbar. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Sitzung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starte Sitzung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Starte Sitzung</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Mit dieser Aktion wird die Verbindung zum Debugger, falls erforderlich, hergestellt, oder sie teilt dem Plugin mit, auf Debuganforderungen zu lauschen. Diese Aktion wird standardmäßig ausgelöst, wenn ein Projekt geöffnet wird, das einen Debugger verwendet, sodass im Normalfall nicht darauf geachtet werden muss. </para> +<para>Mit dieser Aktion wird die Verbindung zum Debugger, falls erforderlich, hergestellt, oder sie teilt dem Plugin mit, auf Debuganforderungen zu lauschen. Diese Aktion wird standardmäßig ausgelöst, wenn ein Projekt geöffnet wird, das einen Debugger verwendet, sodass im Normalfall nicht darauf geachtet werden muss. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Sitzung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Beende die Sitzung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Beende die Sitzung</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Das Gegenstück zu <menuchoice -> <guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Sitzung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starte die Sitzung</guimenuitem -> </menuchoice ->. Schließt die Verbindung zum Debugger oder beendet das Lauschen nach Anforderungen. </para> +<para>Das Gegenstück zu <menuchoice> <guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Sitzung</guimenuitem> <guimenuitem>Starte die Sitzung</guimenuitem> </menuchoice>. Schließt die Verbindung zum Debugger oder beendet das Lauschen nach Anforderungen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Sende HTTP-Anforderung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Sende HTTP-Anforderung</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sendet eine HTTP-Anforderung an den Server um eine Debug-Anforderung einzuleiten. Dies ist gleichbedeutend mit der Verwendung eines Browsers, um das aktuelle Dokument anzuschauen. Die Ausgabe dieser Anforderung wird in der Ansicht Debugger-Ausgabe angezeigt. </para> +<para>Sendet eine HTTP-Anforderung an den Server um eine Debug-Anforderung einzuleiten. Dies ist gleichbedeutend mit der Verwendung eines Browsers, um das aktuelle Dokument anzuschauen. Die Ausgabe dieser Anforderung wird in der Ansicht Debugger-Ausgabe angezeigt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Anhalten</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Anhalten</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Hält ein laufendes Skript an </para> +<para>Hält ein laufendes Skript an </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starten</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Starten</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen und Information über die überwachten Variablen sowie die aktuell ausgeführte Zeile laufend zu senden. Wenn dies geschieht, während das Skript angehalten ist, wird die Ausführung fortgesetzt. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung begonnen wurde, startet das Skript mit der Anforderung. </para> +<para>Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen und Information über die überwachten Variablen sowie die aktuell ausgeführte Zeile laufend zu senden. Wenn dies geschieht, während das Skript angehalten ist, wird die Ausführung fortgesetzt. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung begonnen wurde, startet das Skript mit der Anforderung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Sprung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Sprung</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen, ohne Information zu überwachten Variablen und der aktuellen Zeilennummer zu senden. Wenn dies geschieht, während ein Skript angehalten ist, läuft die Ausführung weiter. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung gegeben wurde, beginnt die Ausführung, sobald eine Anforderung gestellt wird. </para> +<para>Weist den Debugger an, mit der Ausführung des Skriptes zu beginnen, ohne Information zu überwachten Variablen und der aktuellen Zeilennummer zu senden. Wenn dies geschieht, während ein Skript angehalten ist, läuft die Ausführung weiter. Geschieht es, bevor eine Debuganforderung gegeben wurde, beginnt die Ausführung, sobald eine Anforderung gestellt wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Schritt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Schritt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehen. </para> +<para>Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Einzelschritte Hinein</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Einzelschritte Hinein</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, wobei wenn möglich in Funktionen und Includes hinein fehlerbereinigt wird. </para> +<para>Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, wobei wenn möglich in Funktionen und Includes hinein fehlerbereinigt wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Gehe heraus</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Gehe heraus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Weist den Debugger an, bis zum Ende der aktuellen Funktion auszuführen. </para> +<para>Weist den Debugger an, bis zum Ende der aktuellen Funktion auszuführen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Übergehen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Übergehen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Weist den Debugger an, die Anweisung zu übergehen und zur nächsten so zu gehen, als gäbe es die aktuelle nicht. </para> +<para>Weist den Debugger an, die Anweisung zu übergehen und zur nächsten so zu gehen, als gäbe es die aktuelle nicht. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Ausführung</guimenuitem -> <guimenuitem ->Breche ab</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Ausführung</guimenuitem> <guimenuitem>Breche ab</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Weist den Debugger an, das aktuell laufende Skript abzubrechen. </para> +<para>Weist den Debugger an, das aktuell laufende Skript abzubrechen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Haltepunkte</guimenuitem -> <guimenuitem ->Abbrechen, wenn ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Abbrechen, wenn ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet einen Dialog, in dem Abbruchbedingungen angegeben werden können. </para> +<para>Öffnet einen Dialog, in dem Abbruchbedingungen angegeben werden können. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Haltepunkte</guimenuitem -> <guimenuitem ->Haltepunkt umschalten</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Haltepunkt umschalten</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet einen Haltepunkt an der aktuellen Zeile ein oder aus </para> +<para>Schaltet einen Haltepunkt an der aktuellen Zeile ein oder aus </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Haltepunkte</guimenuitem -> <guimenuitem ->Haltepunkte löschen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Haltepunkte</guimenuitem> <guimenuitem>Haltepunkte löschen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Löscht alle Haltepunkte. </para> +<para>Löscht alle Haltepunkte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Variable</guimenuitem -> <guimenuitem ->Variable überwachen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Variable überwachen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet einen Dialog, in dem eine Variable oder ein Ausdruck eingegeben werden kann, der überwacht werden soll. Der überwachte Wert erscheint in der Variablenansicht. </para> +<para>Öffnet einen Dialog, in dem eine Variable oder ein Ausdruck eingegeben werden kann, der überwacht werden soll. Der überwachte Wert erscheint in der Variablenansicht. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Debuggen</guimenu -> <guimenuitem ->Variable</guimenuitem -> <guimenuitem ->Variablenwert setzen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Debuggen</guimenu> <guimenuitem>Variable</guimenuitem> <guimenuitem>Variablenwert setzen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Mit diesem Dialog kann eine Variable eingegeben oder ein neuer Wert einer Variable gesetzt werden. </para> +<para>Mit diesem Dialog kann eine Variable eingegeben oder ein neuer Wert einer Variable gesetzt werden. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -417,24 +230,12 @@ </sect2> <sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2"> -<title ->Verwendung von &kxsl;, der &XSL; Debugger</title> - -<para ->&kxsl; ist ein Werk von Keith Isdale wie auch dieser Teil der Dokumentation. &kxsl; ist ein &kde; Front-end und ein KPart von <command ->xsldbg</command ->, das sie auf http://xsldbg.sf.net mit vielen weiteren Arbeiten von Keith finden können. </para> - -<para ->Um &kxsl; zu starten, wählen sie <menuchoice -> <guimenu ->Plugins</guimenu -> <guimenuitem ->&kxsl;</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> - -<para ->Weitere Informationen zur Handhabung von &kxsl; finden sie in der &kxsl;-Dokumentation. </para> +<title>Verwendung von &kxsl;, der &XSL; Debugger</title> + +<para>&kxsl; ist ein Werk von Keith Isdale wie auch dieser Teil der Dokumentation. &kxsl; ist ein &kde; Front-end und ein KPart von <command>xsldbg</command>, das sie auf http://xsldbg.sf.net mit vielen weiteren Arbeiten von Keith finden können. </para> + +<para>Um &kxsl; zu starten, wählen sie <menuchoice> <guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem> </menuchoice>. </para> + +<para>Weitere Informationen zur Handhabung von &kxsl; finden sie in der &kxsl;-Dokumentation. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook index 50b7e0ea8f7..5f6e68de9cb 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook @@ -2,242 +2,140 @@ <chapter id="extending-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->&quantaplus; erweitern</title> +<title>&quantaplus; erweitern</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->&quantaplus; erweitern</title> +<title>&quantaplus; erweitern</title> -<para ->Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie &quantaplus; an Ihre Bedürfnisse anpassen können und wie Sie &quantaplus; helfen können, besser zu werden. </para> +<para>Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie &quantaplus; an Ihre Bedürfnisse anpassen können und wie Sie &quantaplus; helfen können, besser zu werden. </para> <!--<sect1 id="kommander-3-2"> -<title ->Using Kommander With &quantaplus;</title> +<title>Using Kommander With &quantaplus;</title> <para> Kommander, by Marc Britton. </para> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="dtep-intro-3-2"> -<title ->Dokumenttyp Editierpaket (&DTEP;)</title> +<title>Dokumenttyp Editierpaket (&DTEP;)</title> -<para ->Dokumenttyp Editierpakete (&DTEP;s) werden in &quantaplus; verwendet, um Unterstützung für Markup- und Skriptsprachen sowie &CSS; zu geben. Sie ermöglichen &quantaplus; Fähigkeiten wie Autovervollständigung und Knotenbäume zu leisten. Ihre Einfachheit und Flexibilität macht aus &quantaplus; eine schnelle, benutzerfreundliche &IDE; für Webentwickler, einfach zu nutzen und produktiv. </para> +<para>Dokumenttyp Editierpakete (&DTEP;s) werden in &quantaplus; verwendet, um Unterstützung für Markup- und Skriptsprachen sowie &CSS; zu geben. Sie ermöglichen &quantaplus; Fähigkeiten wie Autovervollständigung und Knotenbäume zu leisten. Ihre Einfachheit und Flexibilität macht aus &quantaplus; eine schnelle, benutzerfreundliche &IDE; für Webentwickler, einfach zu nutzen und produktiv. </para> -<para ->&DTEP;s gibt es in zwei Arten, Familie 1, die Markup-Sprachen und Familie 2, die Skript-Sprachen bzw. &CSS;. &DTEP;s bestehen aus zwei Teilen, dem Tag-Ordner und den Werkzeugleisten. Tag-Ordner enthalten zwei Dateitypen, die &descriptionrc; und TagXML-Dateien mit der Endung .tag. Werkzeugleisten sind handliche, symbolorientierte Leisten von Bildknöpfen (oberhalb des Editier-Fensters), die Text und Anweisungen schneller in ein Dokument einfügen, als ein Benutzer je könnte. </para> +<para>&DTEP;s gibt es in zwei Arten, Familie 1, die Markup-Sprachen und Familie 2, die Skript-Sprachen bzw. &CSS;. &DTEP;s bestehen aus zwei Teilen, dem Tag-Ordner und den Werkzeugleisten. Tag-Ordner enthalten zwei Dateitypen, die &descriptionrc; und TagXML-Dateien mit der Endung .tag. Werkzeugleisten sind handliche, symbolorientierte Leisten von Bildknöpfen (oberhalb des Editier-Fensters), die Text und Anweisungen schneller in ein Dokument einfügen, als ein Benutzer je könnte. </para> -<para ->&DTEP;s können händisch erstellt werden (siehe unten), <link linkend="download-resources" ->heruntergeladen</link -> oder automatisch erstellt aus einer bestehenden DTD. Siehe in <xref linkend="converting-dtd"/> für Einzelheiten zur Umwandlung. </para> +<para>&DTEP;s können händisch erstellt werden (siehe unten), <link linkend="download-resources">heruntergeladen</link> oder automatisch erstellt aus einer bestehenden DTD. Siehe in <xref linkend="converting-dtd"/> für Einzelheiten zur Umwandlung. </para> -<para ->Dieses Dokument beschreibt, wie TagXML-Dateien zu erstellen sind, dann die &descriptionrc; und auch Werkzeugleisten. Kurz, eine &DTEP;. </para> +<para>Dieses Dokument beschreibt, wie TagXML-Dateien zu erstellen sind, dann die &descriptionrc; und auch Werkzeugleisten. Kurz, eine &DTEP;. </para> -<para ->TagXML Dateien (.tag) definieren sowohl die spezifischen Attribute für Tags als auch das Layout und den Inhalt des Eigenschaftendialoges, den &quantaplus; für den Tag zeigt. Die &descriptionrc; Datei enthält die Regeln und Informationen der &DTEP; selbst. Werkzeugleisten ermöglichen ein schnelles Einfügen von Tags in ein Dokument ohne Gefahr eines Schreibfehlers. </para> +<para>TagXML Dateien (.tag) definieren sowohl die spezifischen Attribute für Tags als auch das Layout und den Inhalt des Eigenschaftendialoges, den &quantaplus; für den Tag zeigt. Die &descriptionrc; Datei enthält die Regeln und Informationen der &DTEP; selbst. Werkzeugleisten ermöglichen ein schnelles Einfügen von Tags in ein Dokument ohne Gefahr eines Schreibfehlers. </para> <sect2 id="dtep-packaging-3-2"> -<title ->Gliederung</title> +<title>Gliederung</title> -<para ->Tag-Ordner sind nichts als Ordner. Sie enthalten nur die &descriptionrc; und die TagXML-Dateien. Tag-Ordner tragen den Namen der Beschreibungs-Sprache und Version, so vorhanden. (zum Beispiel, html-4.01-strict) </para> +<para>Tag-Ordner sind nichts als Ordner. Sie enthalten nur die &descriptionrc; und die TagXML-Dateien. Tag-Ordner tragen den Namen der Beschreibungs-Sprache und Version, so vorhanden. (zum Beispiel, html-4.01-strict) </para> </sect2> <sect2 id="tagxml-3-2"> -<title ->TagXML</title> +<title>TagXML</title> -<para ->Die Tabelle unten listet die Elemente der TagXML auf und deklariert, ob sie notwendig sind, oder nicht. Obwohl nicht alle notwendig sind, ist es ratsam, so viele wie möglich zu verwenden, damit andere Benutzer einen besseren Einblick und mehr Informationen bei der Arbeit mit ihnen haben. </para> +<para>Die Tabelle unten listet die Elemente der TagXML auf und deklariert, ob sie notwendig sind, oder nicht. Obwohl nicht alle notwendig sind, ist es ratsam, so viele wie möglich zu verwenden, damit andere Benutzer einen besseren Einblick und mehr Informationen bei der Arbeit mit ihnen haben. </para> <informaltable> <tgroup cols="3"> <thead> <row> -<entry ->Element</entry> -<entry ->Standardanwendung</entry> -<entry ->Fallbeispiel</entry> +<entry>Element</entry> +<entry>Standardanwendung</entry> +<entry>Fallbeispiel</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->notwendig</entry> -<entry ->immer</entry> -</row> -<row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->notwendig</entry> -<entry ->immer</entry> -</row> -<row> -<entry ->label</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->um einen Eigenschaftendialog darzustellen</entry> -</row> -<row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->für die Definition einer Eigenschaft</entry> -</row> -<row> -<entry ->tooltip</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->um im Eigenschaftendialog einen Tipp anzeigen zu können</entry> -</row> -<row> -<entry ->whatsthis</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->um im Eigenschaftendialog einen <quote ->Was ist das?</quote -> Tipp zeigen zu können</entry> -</row> -<row> -<entry ->list</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->um die Eigenschaft vom Typ <quote ->list</quote -> zu deklarieren</entry> -</row> -<row> -<entry ->item</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->für die Verwendung eines <list -> Listenelementes</entry> -</row> -<row> -<entry ->textlocation</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->immer</entry> -</row> -<row> -<entry ->location</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->für einen Text</entry> -</row> -<row> -<entry ->text</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->für einen Text</entry> -</row> -<row> -<entry ->children</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->Liste der Tags, die innerhalb des definierten Tags eingefügt werden dürfen</entry> -</row> -<row> -<entry ->child</entry> -<entry ->notwendig</entry> -<entry ->ein Kindeintrag</entry> -</row> -<row> -<entry ->stoppingtags</entry> -<entry ->optional</entry> -<entry ->Liste der Tags, die einen anderen Tag beenden</entry> -</row> -<row> -<entry ->stoppingtag</entry> -<entry ->notwendig</entry> -<entry ->ein Tags beendender Eintrag</entry> +<entry>TAGS</entry> +<entry>notwendig</entry> +<entry>immer</entry> +</row> +<row> +<entry>tag</entry> +<entry>notwendig</entry> +<entry>immer</entry> +</row> +<row> +<entry>label</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>um einen Eigenschaftendialog darzustellen</entry> +</row> +<row> +<entry>attr</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>für die Definition einer Eigenschaft</entry> +</row> +<row> +<entry>tooltip</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>um im Eigenschaftendialog einen Tipp anzeigen zu können</entry> +</row> +<row> +<entry>whatsthis</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>um im Eigenschaftendialog einen <quote>Was ist das?</quote> Tipp zeigen zu können</entry> +</row> +<row> +<entry>list</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>um die Eigenschaft vom Typ <quote>list</quote> zu deklarieren</entry> +</row> +<row> +<entry>item</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>für die Verwendung eines <list> Listenelementes</entry> +</row> +<row> +<entry>textlocation</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>immer</entry> +</row> +<row> +<entry>location</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>für einen Text</entry> +</row> +<row> +<entry>text</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>für einen Text</entry> +</row> +<row> +<entry>children</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>Liste der Tags, die innerhalb des definierten Tags eingefügt werden dürfen</entry> +</row> +<row> +<entry>child</entry> +<entry>notwendig</entry> +<entry>ein Kindeintrag</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtags</entry> +<entry>optional</entry> +<entry>Liste der Tags, die einen anderen Tag beenden</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtag</entry> +<entry>notwendig</entry> +<entry>ein Tags beendender Eintrag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -245,37 +143,27 @@ Kommander, by Marc Britton. <sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2"> -<title ->TagXML Elementbeschreibung</title> +<title>TagXML Elementbeschreibung</title> -<para ->Das folgende Kapitel beschreibt jedes Element im Einzelnen. Alles über die Möglichkeiten und Grenzen wird in einfacher Weise dargelegt. </para> +<para>Das folgende Kapitel beschreibt jedes Element im Einzelnen. Alles über die Möglichkeiten und Grenzen wird in einfacher Weise dargelegt. </para> <sect4 id="TAGS-3-2"> -<title ->TAGS</title> +<title>TAGS</title> -<para ->Das ist das Wurzelelement eines TagXML-Dokumentes. Es kann nur einmal in einem Dokument vorkommen. Es kann die Definition vieler Tags enthalten, enthält aber als nur-Element Typ über sich selbst sonst nichts. </para> +<para>Das ist das Wurzelelement eines TagXML-Dokumentes. Es kann nur einmal in einem Dokument vorkommen. Es kann die Definition vieler Tags enthalten, enthält aber als nur-Element Typ über sich selbst sonst nichts. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> -<entry ->tag</entry> +<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> +<entry>tag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -283,28 +171,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tag-3-2"> -<title ->tag</title> +<title>tag</title> -<para ->Verbinder (Wrapper) für ein zu definierendes Tag. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> +<para>Verbinder (Wrapper) für ein zu definierendes Tag. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->label, attr, stoppingtags</entry> +<entry>TAGS</entry> +<entry>label, attr, stoppingtags</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -314,332 +196,112 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Werte</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Name</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Benennt das zu definierende Tag.</entry> -</row> -<row> -<entry ->einzel</entry -><entry ->boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Legt fest, ob ein Tag ein schließendes Tag </(Tag-Name) -> benötigt.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Definiert den Typ des Tags.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ des Tags ist XML-beschrieben (nur Familie 1)</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->Entität</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Der Tags beschreibt eine Entität. (nur Familie 1)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->property</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ des Tags ist &CSS;-bezogen. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->function</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ des Tags ist eine Skript-Funktion. Bei der Verwendung wird <attr -> ein Argument der Funktion. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->class</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ des Tags ist eine Skript-Klasse. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->Methode</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ des Tags ist eine Klassenmethode. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry ->returnType</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry ->void </entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Beschreibt den Rückgabetyp des Tags. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->void</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ von Tag gibt "void" (nichts) zurück.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->int</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ von Tag gibt "int" (eine Ganzzahl) zurück.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->float</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Typ von Tag gibt ein "float" (Gleitkommazahl) zurück.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->long</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Dieser Typ Tag gibt ein "long" (sehr große Ganzzahl) zurück.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Dieser Typ von Tags gibt ein "string" (eine Zeichenkette) zurück.</entry> -</row> -<row> - <entry ->version</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist</entry> -</row> -<row> - <entry ->extends</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Nur für den Tagtyp "class" gültig. Der Name der Basisklasse für diese Klasse. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> - <entry ->class</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Nur für den Type "method" gültig. Gibt den Namen der Klasse an, wohin diese Methode gehört. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> - <entry ->common</entry -><entry ->boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->wenn "yes", hat der Tag ein common-Attributgruppe und die Attribute innerhalb dieses Tags können zu jedem anderen Tag hinzugefügt werden. (nur Familie 1)</entry> -</row> -<row> - <entry ->Kommentar</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->die Kommentar-Zeichenkette erscheint neben dem Tagnamen im Vervollständigungsfeld</entry> -</row -></tbody> +<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Benennt das zu definierende Tag.</entry> +</row> +<row> +<entry>einzel</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>optional</entry><entry>Legt fest, ob ein Tag ein schließendes Tag </(Tag-Name)> benötigt.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry> +<entry>optional</entry><entry>Definiert den Typ des Tags.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist XML-beschrieben (nur Familie 1)</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>Entität</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Der Tags beschreibt eine Entität. (nur Familie 1)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>property</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist &CSS;-bezogen. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>function</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Skript-Funktion. Bei der Verwendung wird <attr> ein Argument der Funktion. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>class</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Skript-Klasse. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>Methode</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ des Tags ist eine Klassenmethode. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry>returnType</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>void </entry> +<entry>optional</entry><entry>Beschreibt den Rückgabetyp des Tags. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt "void" (nichts) zurück.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt "int" (eine Ganzzahl) zurück.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Typ von Tag gibt ein "float" (Gleitkommazahl) zurück.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Dieser Typ Tag gibt ein "long" (sehr große Ganzzahl) zurück.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Dieser Typ von Tags gibt ein "string" (eine Zeichenkette) zurück.</entry> +</row> +<row> + <entry>version</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist</entry> +</row> +<row> + <entry>extends</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Nur für den Tagtyp "class" gültig. Der Name der Basisklasse für diese Klasse. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> + <entry>class</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Nur für den Type "method" gültig. Gibt den Namen der Klasse an, wohin diese Methode gehört. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> + <entry>common</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>wenn "yes", hat der Tag ein common-Attributgruppe und die Attribute innerhalb dieses Tags können zu jedem anderen Tag hinzugefügt werden. (nur Familie 1)</entry> +</row> +<row> + <entry>Kommentar</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>die Kommentar-Zeichenkette erscheint neben dem Tagnamen im Vervollständigungsfeld</entry> +</row></tbody> </tgroup> </informaltable> </sect4> <sect4 id="label-3-2"> -<title ->label</title> +<title>label</title> -<para ->Setzt einen Text in den Dialog. Dieser Text wird durch das <text ->-Tag bestimmt. Das ist ein nur-Element Typ Element. </para> +<para>Setzt einen Text in den Dialog. Dieser Text wird durch das <text>-Tag bestimmt. Das ist ein nur-Element Typ Element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->text, location</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>text, location</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -647,28 +309,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="attr-3-2"> -<title ->attr</title> +<title>attr</title> -<para ->Beschreibt ein Attribut eines Tags. Dieses Element kann nur einmal für jedes Attribut vorkommen. Es legt den Namen und den Typ des Attributes fest. Zusätzlich enthält es weitere Tags, die beschreiben, wie dieses Attribut angezeigt werden soll &etc; Dies ist ein "nur-Element"-Typ-Element. </para> +<para>Beschreibt ein Attribut eines Tags. Dieses Element kann nur einmal für jedes Attribut vorkommen. Es legt den Namen und den Typ des Attributes fest. Zusätzlich enthält es weitere Tags, die beschreiben, wie dieses Attribut angezeigt werden soll &etc; Dies ist ein "nur-Element"-Typ-Element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -678,258 +334,78 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Werte</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Name</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Beschreibt den Namen des zu definierenden Attributes.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Beschreibt den Typ des zu definierenden Attributes.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Das Feld unterstützt freie Texteinträge (Textfeld).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->check</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Feldtyp ist boolean (Optionsfeld).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->color</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Der Feldinhalt ist eine Farbangabe.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->url</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Feldinhalt ist eine Adresse (&URL;). (eine lokale Dateireferenz)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->list</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Feldinhalt ist ein Element von einer angegebenen Liste.</entry> -</row> -<row> -<entry ->status</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry ->optional</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Legt fest, ob ein Argument erforderlich ist. (nur Familie 2)</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->optional</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Das Argument ist optional.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->notwendig</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Das Argument ist erforderlich.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->implied</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Das Argument ist inbegriffen.</entry> -</row> -<row> - <entry ->source</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die zur Ausfüllung verwendeten Quelltexte für die Attribute im Tag-Editordialog und im Attribut-Baum an</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->selection</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Der ausgewählte Text wird als Quelle verwendet</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->dcop</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Das Ergebnis einer dcop-Methode wird als Quelle verwendet</entry> -</row> -<row> - <entry ->interface</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Erfordert source="dcop". Die dcop-Schnittstelle innerhalb von &quantaplus; wird zum Erreichen der Quelldaten genutzt.</entry> -</row> -<row> - <entry ->Methode</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Erfordert source="dcop" und den Namen einer Schnittstelle. Der dcop-Methodenname innerhalb von &quantaplus; wird zur Erreichung der Datenquelle genutzt.</entry> -</row> -<row> - <entry ->arguments</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->optional</entry -><entry ->Erfordert source="dcop", einen Schnittstellen- und einen Methodennamen. Die Argumente, die an die Methode übergeben werden. Kann leer sein oder "%tagname%", das bedeutet den Namen des aktuellen Tags.</entry> +<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Beschreibt den Namen des zu definierenden Attributes.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>input</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Beschreibt den Typ des zu definierenden Attributes.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Das Feld unterstützt freie Texteinträge (Textfeld).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>check</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Feldtyp ist boolean (Optionsfeld).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>color</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Der Feldinhalt ist eine Farbangabe.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>url</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Feldinhalt ist eine Adresse (&URL;). (eine lokale Dateireferenz)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Feldinhalt ist ein Element von einer angegebenen Liste.</entry> +</row> +<row> +<entry>status</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry>optional</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Legt fest, ob ein Argument erforderlich ist. (nur Familie 2)</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>optional</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Das Argument ist optional.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>notwendig</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Das Argument ist erforderlich.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>implied</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Das Argument ist inbegriffen.</entry> +</row> +<row> + <entry>source</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Gibt die zur Ausfüllung verwendeten Quelltexte für die Attribute im Tag-Editordialog und im Attribut-Baum an</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>selection</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Der ausgewählte Text wird als Quelle verwendet</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Das Ergebnis einer dcop-Methode wird als Quelle verwendet</entry> +</row> +<row> + <entry>interface</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop". Die dcop-Schnittstelle innerhalb von &quantaplus; wird zum Erreichen der Quelldaten genutzt.</entry> +</row> +<row> + <entry>Methode</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop" und den Namen einer Schnittstelle. Der dcop-Methodenname innerhalb von &quantaplus; wird zur Erreichung der Datenquelle genutzt.</entry> +</row> +<row> + <entry>arguments</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>optional</entry><entry>Erfordert source="dcop", einen Schnittstellen- und einen Methodennamen. Die Argumente, die an die Methode übergeben werden. Kann leer sein oder "%tagname%", das bedeutet den Namen des aktuellen Tags.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -937,35 +413,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tooltip-3-2"> -<title ->tooltip</title> +<title>tooltip</title> -<para ->Beschreibt eine Sprechblasenhilfe (tooltip) für ein Feld in dem Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> +<para>Beschreibt eine Sprechblasenhilfe (tooltip) für ein Feld in dem Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> <note> -<para ->Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para> +<para>Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -973,35 +440,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="whatsthis-3-2"> -<title ->whatsthis</title> +<title>whatsthis</title> -<para ->Beschreibt die "Was ist das?"-Hilfe für ein Feld im Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> +<para>Beschreibt die "Was ist das?"-Hilfe für ein Feld im Dialog. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> <note> -<para ->Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para> +<para>Derzeit ist nur einfacher Text unterstützt (keine Verwendung irgendeiner Markup-Elemente). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1009,28 +467,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="list-3-2"> -<title ->list</title> +<title>list</title> -<para ->Ein Behälter-Tag das die Elemente einer Liste zusammen gruppiert. Es kann für eine Attributbeschreibung nur einmal vorkommen. Es ist ein nur-Elementtyp Element. </para> +<para>Ein Behälter-Tag das die Elemente einer Liste zusammen gruppiert. Es kann für eine Attributbeschreibung nur einmal vorkommen. Es ist ein nur-Elementtyp Element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->item</entry> +<entry>attr</entry> +<entry>item</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1038,30 +490,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="item-3-2"> -<title ->item</title> +<title>item</title> -<para ->Definiert ein Glied in einer Liste. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> +<para>Definiert ein Glied in einer Liste. Dieses Element kann nur Text enthalten. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->list</entry> -<entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>list</entry> +<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1069,31 +513,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="textlocation-3-2"> -<title ->textlocation</title> +<title>textlocation</title> -<para ->Legt die Position des Attributtextes eines Tags innerhalb eines Dialoges fest. Dieses Tag kann für jedes Attribut in einem Dialog nur einmal vorkommen (z.B. einmal für jedes <attr ->-Tag). Das Element ist leer. </para> +<para>Legt die Position des Attributtextes eines Tags innerhalb eines Dialoges fest. Dieses Tag kann für jedes Attribut in einem Dialog nur einmal vorkommen (z.B. einmal für jedes <attr>-Tag). Das Element ist leer. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry> -<entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry> +<entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1103,56 +538,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> +<entry>row</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1160,32 +565,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="location-3-2"> -<title ->location</title> +<title>location</title> -<para ->Gibt die Position und die Größe eines Feldes im Dialog an. Dieses Tag sollte für jedes Feld im Dialog einmal vorhanden sein (z.B. eines für jedes <attr -> und <label -> Tag). Dieses Element ist leer. </para> +<para>Gibt die Position und die Größe eines Feldes im Dialog an. Dieses Tag sollte für jedes Feld im Dialog einmal vorhanden sein (z.B. eines für jedes <attr> und <label> Tag). Dieses Element ist leer. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1195,56 +588,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positive Ganzzahl</entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> +<entry>row</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Reihe im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt die Spalte im Dialog-Layout eines Feldes oder Textes an.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Reihen an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positive Ganzzahl</entry> +<entry>optional</entry><entry>Gibt die Anzahl der Spalten an, über die sich ein Feld erstrecken soll.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1252,30 +615,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="text-3-2"> -<title ->text</title> +<title>text</title> -<para ->Definiert den Text für einen Textkommentar oder eine Auswahlbox. Dieses Element kann nur reinen Text enthalten. </para> +<para>Definiert den Text für einen Textkommentar oder eine Auswahlbox. Dieses Element kann nur reinen Text enthalten. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1283,28 +636,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="children-3-2"> -<title ->children</title> +<title>children</title> -<para ->Gibt eine Liste von Elementen an, die innerhalb des zu definierenden Tags vorkommen dürfen. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> +<para>Gibt eine Liste von Elementen an, die innerhalb des zu definierenden Tags vorkommen dürfen. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->child</entry> +<entry>tag</entry><entry>child</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1312,30 +657,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="child-3-2"> -<title ->child</title> +<title>child</title> -<para ->Definiert ein Kind-Tag. Dieses Element ist leer. </para> +<para>Definiert ein Kind-Tag. Dieses Element ist leer. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->children</entry -><entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>children</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1345,54 +680,22 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Werte</entry> -<entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry><entry>Werte</entry> +<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Name</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt ein Tag an, dass in einem anderen Tag verschachtelt sein kann.</entry> -</row> -<row> -<entry ->usage</entry -><entry ->Zeichenkette</entry -><entry -></entry> -<entry ->optional</entry -><entry ->Legt die Beziehung mit dem Eltern-Tag fest.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->notwendig</entry> -<entry -></entry -><entry ->Das Eltern-Tag muss mindestens ein Kind mit diesem Namen haben.</entry> +<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt ein Tag an, dass in einem anderen Tag verschachtelt sein kann.</entry> +</row> +<row> +<entry>usage</entry><entry>Zeichenkette</entry><entry></entry> +<entry>optional</entry><entry>Legt die Beziehung mit dem Eltern-Tag fest.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>notwendig</entry> +<entry></entry><entry>Das Eltern-Tag muss mindestens ein Kind mit diesem Namen haben.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1400,28 +703,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtags-3-2"> -<title ->stoppingtags</title> +<title>stoppingtags</title> -<para ->Gibt eine Liste von Elementen an, die ein Tag beenden. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> +<para>Gibt eine Liste von Elementen an, die ein Tag beenden. Dieses Element ist ein nur-Element Typ. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->stoppingtag</entry> +<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1429,30 +724,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtag-3-2"> -<title ->stoppingtag</title> +<title>stoppingtag</title> -<para ->Definiert ein Stopp-Tag. Das Element ist leer. </para> +<para>Definiert ein Stopp-Tag. Das Element ist leer. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Eltern</entry -><entry ->Kinder</entry> +<entry>Eltern</entry><entry>Kinder</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->stoppingtags</entry -><entry -><emphasis ->Nichts</emphasis -></entry> +<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>Nichts</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1462,26 +747,14 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Attribute</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Verwendung</entry -><entry ->Beschreibung</entry> +<entry>Attribute</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Verwendung</entry><entry>Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Name</entry -><entry ->Zeichenkette</entry> -<entry ->notwendig</entry -><entry ->Gibt an, welche Tags ein anderes Tag beenden.</entry> +<entry>Name</entry><entry>Zeichenkette</entry> +<entry>notwendig</entry><entry>Gibt an, welche Tags ein anderes Tag beenden.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1490,152 +763,111 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect3> <sect3 id="tagxml-usage-3-2"> -<title ->TagXML Verwendung</title> +<title>TagXML Verwendung</title> -<para ->Alle TagXML-Dateien müssen mit einer &XML;-Deklaration beginnen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> und müssen ordentlich gekettet und geschlossen sein. </para> +<para>Alle TagXML-Dateien müssen mit einer &XML;-Deklaration beginnen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> und müssen ordentlich gekettet und geschlossen sein. </para> <important> -<para ->Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf & und < Zeichen. Diese sollten durch &amp; und &lt;, besonders in Elementen wie <tooltip ->, <whatsthis ->, and <text -> ersetzt werden. Dies zu unterlassen wird keinen Beinbruch bewirken, aber einige Stücke der Arbeit würden verschwinden. </para> +<para>Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf & und < Zeichen. Diese sollten durch &amp; und &lt;, besonders in Elementen wie <tooltip>, <whatsthis>, and <text> ersetzt werden. Dies zu unterlassen wird keinen Beinbruch bewirken, aber einige Stücke der Arbeit würden verschwinden. </para> </important> </sect3> <sect3 id="tagxml-validation-3-2"> -<title ->TagXML Überprüfung</title> +<title>TagXML Überprüfung</title> -<para ->Zur Überprüfung der TagXML-Dateien ist der <quote ->Werkzeuge</quote -> Dialog oben im &quantaplus;-Fenster zu starten und <quote ->Überprüfe TagXML.</quote -> zu wählen. Ein weitere Dialog wird erscheinen, dessen einfachen Anweisungen zu folgen ist. </para> +<para>Zur Überprüfung der TagXML-Dateien ist der <quote>Werkzeuge</quote> Dialog oben im &quantaplus;-Fenster zu starten und <quote>Überprüfe TagXML.</quote> zu wählen. Ein weitere Dialog wird erscheinen, dessen einfachen Anweisungen zu folgen ist. </para> <note> -<para ->Diese Funktion ist derzeit noch nicht verfügbar. Gegenwärtig erfolgt die Überprüfung nur beim Laden der TagXML-Dateien in &quantaplus;. </para> +<para>Diese Funktion ist derzeit noch nicht verfügbar. Gegenwärtig erfolgt die Überprüfung nur beim Laden der TagXML-Dateien in &quantaplus;. </para> </note> </sect3> <sect3 id="tagxml-examples-3-2"> -<title ->TagXML Beispiele</title> +<title>TagXML Beispiele</title> <sect4 id="family-one-3-2"> -<title ->Familie 1</title> +<title>Familie 1</title> -<para ->Im folgenden ein Beispiel für eine Familie 1 TagXML-Datei. Diese Datei beschreibt das <schema ->-Element aus dem &W3C; &XML;-Schema. Der Dateiname für diese TagXML-Datei soll schema.tag sein. </para> +<para>Im folgenden ein Beispiel für eine Familie 1 TagXML-Datei. Diese Datei beschreibt das <schema>-Element aus dem &W3C; &XML;-Schema. Der Dateiname für diese TagXML-Datei soll schema.tag sein. </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TAGS> <TAGS> <tag name="schema"> <label> - <text ->id</text> + <text>id</text> <location col="0" row="0"/> </label> <attr name="id" type="input"> - <tooltip ->Eine einzigartige ID für das Element.</tooltip> - <whatsthis ->Eine einzigartige ID für das Element.</whatsthis> + <tooltip>Eine einzigartige ID für das Element.</tooltip> + <whatsthis>Eine einzigartige ID für das Element.</whatsthis> <location col="1" row="0"/> </attr> <label> - <text ->version</text> + <text>version</text> <location col="0" row="1"/> </label> <attr name="version" type="input"> - <tooltip ->Schema-Version.</tooltip> - <whatsthis ->Schema-Version.</whatsthis> + <tooltip>Schema-Version.</tooltip> + <whatsthis>Schema-Version.</whatsthis> <location col="1" row="1"/> </attr> <label> - <text ->targetNamespace</text> + <text>targetNamespace</text> <location col="0" row="2"/> </label> <attr name="targetNamespace" type="input"> - <tooltip ->&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.</tooltip> - <whatsthis ->&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.</whatsthis> + <tooltip>&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.</tooltip> + <whatsthis>&URI;-Referenz des Namensraumes von diesem Schema.</whatsthis> <location col="1" row="2"/> </attr> <label> - <text ->xmlns</text> + <text>xmlns</text> <location col="0" row="3"/> </label> <attr name="xmlns" type="input"> - <tooltip ->&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema. + <tooltip>&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema. Wenn nichts vorangestellt ist, können Komponenten dieses Namensraumes ohne Qualifizierung genutzt werden.</tooltip> - <whatsthis ->&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema. + <whatsthis>&URI;-Referenz für einen oder mehrere Namensräume in diesem Schema. Wenn nichts vorangestellt ist, können Komponenten dieses Namensraumes ohne Qualifizierung genutzt werden.</whatsthis> <location col="1" row="3"/> </attr> <label> - <text ->attributeFormDefault</text> + <text>attributeFormDefault</text> <location col="0" row="4"/> </label> <attr name="attributeFormDefault" type="list"> <items> - <item ->qualified</item> - <item ->unqualified</item> + <item>qualified</item> + <item>unqualified</item> </items> - <tooltip ->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</tooltip> - <whatsthis ->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</whatsthis> + <tooltip>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</tooltip> + <whatsthis>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</whatsthis> <location col="1" row="4"/> </attr> <label> - <text ->elementFormDefault</text> + <text>elementFormDefault</text> <location col="0" row="5"/> </label> <attr name="elementFormDefault" type="list"> <items> - <item ->qualified</item> - <item ->unqualified</item> + <item>qualified</item> + <item>unqualified</item> </items> - <tooltip ->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</tooltip> - <whatsthis ->Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</whatsthis> + <tooltip>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</tooltip> + <whatsthis>Standard Form für alle Attribute in diesem Schema.</whatsthis> <location col="1" row="5"/> </attr> <label> - <text ->blockDefault</text> + <text>blockDefault</text> <location col="0" row="6"/> </label> <attr name="blockDefault" type="input"> @@ -1643,8 +875,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </attr> <label> - <text ->finalDefault</text> + <text>finalDefault</text> <location col="0" row="7"/> </label> <attr name="finalDefault" type="input"> @@ -1652,22 +883,18 @@ Kommander, by Marc Britton. </attr> </tag> </TAGS> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> <sect4 id="family-two-3-2"> -<title ->Familie 2</title> +<title>Familie 2</title> -<para ->Im folgenden ein Beispiel für eine funktionierende Familie 2 TagXML-Datei. In dieser Datei wird eine &PHP; Überlade-Funktion beschrieben. Der Dateiname dieser TagXML-Datei soll overload.tag sein. </para> +<para>Im folgenden ein Beispiel für eine funktionierende Familie 2 TagXML-Datei. In dieser Datei wird eine &PHP; Überlade-Funktion beschrieben. Der Dateiname dieser TagXML-Datei soll overload.tag sein. </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE tags> <tags> @@ -1675,8 +902,7 @@ Kommander, by Marc Britton. <attr name="class_name" type="string" status="optional"/> </tag> </tags> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> @@ -1684,477 +910,159 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect2> <sect2 id="descriptionrc-3-2"> -<title ->&descriptionrc;</title> - -<para ->Die &descriptionrc;-Datei ist ebenso ziemlich einfach und es gibt einen Editor dafür, erreichbar über <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->Bearbeite DTD-Einstellungen</guimenuitem -></menuchoice ->. Damit kann die&descriptionrc; für eine aus einer Liste wählbare &DTEP; bearbeitet werden. Beim Bearbeiten einer &descriptionrc; für eine neu erstellte &DTEP; sollte eine einfache &descriptionrc; mit folgenden Einträgen erstellt werden: </para> +<title>&descriptionrc;</title> + +<para>Die &descriptionrc;-Datei ist ebenso ziemlich einfach und es gibt einen Editor dafür, erreichbar über <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Bearbeite DTD-Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>. Damit kann die&descriptionrc; für eine aus einer Liste wählbare &DTEP; bearbeitet werden. Beim Bearbeiten einer &descriptionrc; für eine neu erstellte &DTEP; sollte eine einfache &descriptionrc; mit folgenden Einträgen erstellt werden: </para> <para> <informalexample> - <literallayout -><markup> + <literallayout><markup> [General] Version = Verwende 1 für &quantaplus; Version <=3.1.2 und 2 für jede höhere Version. Name = DTD-Angabe. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN) NickName = Der vereinfachte Name der DTD. (HTML 4.01 Transitional). Wenn nicht angegeben, wird der Name als NickName benutzt. - </markup -> + </markup> </literallayout> </informalexample> </para> -<para ->Wenn es mit Ausnahme der Tag-Dateien erstellt ist, kann die neu erstellte &DTEP; mit <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->DTD Paket (DTEP) öffnen</guimenuitem -></menuchoice -> geladen und das Bearbeiten der Einstellungen der &DTEP; kann fortgesetzt werden. Überprüfen Sie die Kurzinfos und den "Was ist das" Text der Einträge im Editordialog, um die Bedeutung jedes Eintrages zu verstehen. Alternativ kann in <filename ->quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename -> aus dem Quell-Tarball die dort enthaltene Beschreibung des Formates nachgelesen werden. </para> +<para>Wenn es mit Ausnahme der Tag-Dateien erstellt ist, kann die neu erstellte &DTEP; mit <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD Paket (DTEP) öffnen</guimenuitem></menuchoice> geladen und das Bearbeiten der Einstellungen der &DTEP; kann fortgesetzt werden. Überprüfen Sie die Kurzinfos und den "Was ist das" Text der Einträge im Editordialog, um die Bedeutung jedes Eintrages zu verstehen. Alternativ kann in <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> aus dem Quell-Tarball die dort enthaltene Beschreibung des Formates nachgelesen werden. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="user-actions"> -<title ->Benutzerdefinierte Aktionen</title> -<para ->Aktionen sind in vielen Anwendungen üblich. Damit wird man in jeder Anwendung konfrontiert. Das Anklicken eines Symbols in der Werkzeugleiste, die Auswahl eines Menüpunktes oder ein Tastaturkürzel führt eine Aktion aus. In &quantaplus; sind Aktionen weiterentwickelt. Anstelle von festgelegten Aktionen (die vom Entwickler der Anwendung auf Quelltext-Ebene erstellt werden) ist es für den normalen Benutzer möglich, Aktionen selbst zu erstellen oder zu verändern und auf diese Weise neue Funktionalität zu &quantaplus; hinzuzufügen. Das bedeutet "benutzerdefinierte Aktion"und viele Standardaktionen von &quantaplus; sind eigentlich benutzerdefiniert (und daher veränderbar). </para> -<para ->Es gibt drei Typen von benutzerdefinierten Aktionen: <itemizedlist> -<listitem -><para -><link linkend="text-actions" ->Text-Aktionen</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tag-actions" ->Tag-Aktionen</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="script-actions" ->Skript-Aktionen</link -></para -></listitem> +<title>Benutzerdefinierte Aktionen</title> +<para>Aktionen sind in vielen Anwendungen üblich. Damit wird man in jeder Anwendung konfrontiert. Das Anklicken eines Symbols in der Werkzeugleiste, die Auswahl eines Menüpunktes oder ein Tastaturkürzel führt eine Aktion aus. In &quantaplus; sind Aktionen weiterentwickelt. Anstelle von festgelegten Aktionen (die vom Entwickler der Anwendung auf Quelltext-Ebene erstellt werden) ist es für den normalen Benutzer möglich, Aktionen selbst zu erstellen oder zu verändern und auf diese Weise neue Funktionalität zu &quantaplus; hinzuzufügen. Das bedeutet "benutzerdefinierte Aktion"und viele Standardaktionen von &quantaplus; sind eigentlich benutzerdefiniert (und daher veränderbar). </para> +<para>Es gibt drei Typen von benutzerdefinierten Aktionen: <itemizedlist> +<listitem><para><link linkend="text-actions">Text-Aktionen</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tag-actions">Tag-Aktionen</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="script-actions">Skript-Aktionen</link></para></listitem> </itemizedlist> </para> <sect2 id="creating-actions"> -<title ->Aktionen erstellen</title> -<para ->Eine Aktion kann mit <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Aktionen festlegen ...</guimenuitem -> </menuchoice -> erstellt werden. Klicken auf <guibutton ->Neue Aktion</guibutton -> führt zum gleichen Dialog: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Aktionen erstellen</title> +<para>Eine Aktion kann mit <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> erstellt werden. Klicken auf <guibutton>Neue Aktion</guibutton> führt zum gleichen Dialog: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Legt den Typ der Aktion fest (<link linkend="text-actions" ->Text</link ->, <link linkend="tag-actions" ->Tag</link ->, <link linkend="script-actions" ->Skript</link ->).</para> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> +<listitem><para>Legt den Typ der Aktion fest (<link linkend="text-actions">Text</link>, <link linkend="tag-actions">Tag</link>, <link linkend="script-actions">Skript</link>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Text</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Der für den Benutzer sichtbare Namen der Aktion.</para> +<term><guilabel>Text</guilabel></term> +<listitem><para>Der für den Benutzer sichtbare Namen der Aktion.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Die Schaltfläche neben dem <guilabel ->Text</guilabel -> Bezeichner</term> -<listitem -><para ->Das der Aktion zugewiesen Symbol. Anklicken, um das aktuelle Symbol zu ändern.</para> +<term>Die Schaltfläche neben dem <guilabel>Text</guilabel> Bezeichner</term> +<listitem><para>Das der Aktion zugewiesen Symbol. Anklicken, um das aktuelle Symbol zu ändern.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kurzinfo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kurze Beschreibung, was die Aktion macht.</para> +<term><guilabel>Kurzinfo</guilabel></term> +<listitem><para>Kurze Beschreibung, was die Aktion macht.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tastenkürzel</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Das dieser Aktion zugewiesene Tastenkürzel. Mit Anklicken der Schaltfläche <guilabel ->Benutzerdefiniert</guilabel -> kann ein Tastenkürzel zugewiesen werden; mit <guilabel ->Keiner</guilabel -> ist das aktuelle Tastenkürzel entfernbar.</para> +<term><guilabel>Tastenkürzel</guilabel></term> +<listitem><para>Das dieser Aktion zugewiesene Tastenkürzel. Mit Anklicken der Schaltfläche <guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel> kann ein Tastenkürzel zugewiesen werden; mit <guilabel>Keiner</guilabel> ist das aktuelle Tastenkürzel entfernbar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Container-Werkzeugleisten</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Die benutzerdefinierte Werkzeugleiste, in der diese Aktion erscheint. Siehe <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> +<term><guilabel>Container-Werkzeugleisten</guilabel></term> +<listitem><para>Die benutzerdefinierte Werkzeugleiste, in der diese Aktion erscheint. Siehe <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Detailierte Einstellungen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Spezifische Einstellungen für die verschiedenen Typen von Aktion. Siehe unten. </para -></listitem> +<term><guilabel>Detailierte Einstellungen</guilabel></term> +<listitem><para>Spezifische Einstellungen für die verschiedenen Typen von Aktion. Siehe unten. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2 id="text-actions"> -<title ->Textaktionen</title> +<title>Textaktionen</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> Die einfachsten Aktionen. Es kann ein Text in den <guilabel ->Detailierten Einstellungen</guilabel -> eingegeben werden und bei Ausführung der Aktion wird dieser Text im Dokument an der aktuellen Cursor-Position eingefügt. Siehe das Beispiel unten. </para> +</imageobject></mediaobject> Die einfachsten Aktionen. Es kann ein Text in den <guilabel>Detailierten Einstellungen</guilabel> eingegeben werden und bei Ausführung der Aktion wird dieser Text im Dokument an der aktuellen Cursor-Position eingefügt. Siehe das Beispiel unten. </para> </sect2> <sect2 id="tag-actions"> -<title ->Tag-Aktionen</title> -<para ->Nützlich zum Einfügen von XML-Tags, können aber natürlich für andere Aufgaben ebenso eingesetzt werden. <mediaobject -><imageobject -> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject -></mediaobject -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel -><tag></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Der Name des Tags.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel -></tag></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Wenn aktiviert, wird beim Ausführen der Aktion dieser Text als schließendes Tag eingefügt. Wenn im Dokument vor Ausführung der Aktion ein Bereich markiert ist, dann wird der <tag> vor diesem Bereich eingefügt und das </tag> danach.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Wenn dies aktiviert ist und es eine tagXML-Datei für diesen Tag gibt, wird ein Bearbeitungsdialog für dieses Tag vor dem Einfügen im Dokument anzeigt, der die Feineinstellung der Tag-Attribute ermöglicht. </para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Das <tag> und das </tag> wird so, wie hier eingetippt, eingefügt. Das<, > oder das / Zeichen wird nicht automatisch angefügt. </para> +<title>Tag-Aktionen</title> +<para>Nützlich zum Einfügen von XML-Tags, können aber natürlich für andere Aufgaben ebenso eingesetzt werden. <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel><tag></guilabel></term> <listitem><para>Der Name des Tags.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel></tag></guilabel></term> <listitem><para>Wenn aktiviert, wird beim Ausführen der Aktion dieser Text als schließendes Tag eingefügt. Wenn im Dokument vor Ausführung der Aktion ein Bereich markiert ist, dann wird der <tag> vor diesem Bereich eingefügt und das </tag> danach.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel></term> <listitem><para>Wenn dies aktiviert ist und es eine tagXML-Datei für diesen Tag gibt, wird ein Bearbeitungsdialog für dieses Tag vor dem Einfügen im Dokument anzeigt, der die Feineinstellung der Tag-Attribute ermöglicht. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Das <tag> und das </tag> wird so, wie hier eingetippt, eingefügt. Das<, > oder das / Zeichen wird nicht automatisch angefügt. </para> </sect2> <sect2 id="script-actions"> -<title ->Skript-Aktionen</title> +<title>Skript-Aktionen</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> Das ist der mächtigste Aktionstyp. Mit der Hilfe dieser Aktion können externe Anwendungen (üblicherweise Skripte, aber darauf ist es nicht beschränkt), die das Dokument ändern oder als Eingabe verwenden (oder Teile des Dokumentes), gestartet werden. Beispiele aus &quantaplus; selbst sind der <guibutton ->Schnellstart</guibutton ->-Dialog oder die verschiedenen <guilabel ->Siehe in ...</guilabel -> Aktionen für die (X)HTML-DTEPs. </para> -<para ->Als erstes muss der Name des Skriptes und der Interpreter angegeben werden. Beispiel: <command ->sh /home/myHome/myScript.sh</command ->. </para> -<para ->Obwohl qualifizierte Pfade erlaubt sind, ist es empfohlen, die <command ->%scriptdir</command -> Variable in der Befehlszeile zu verwenden, wie <command ->sh %scriptdir/myScript.sh</command ->. Auf diese Weise versucht &quantaplus; das Skript an folgenden Orten zu finden: <itemizedlist -> <listitem -><para ->Globaler Skriptordner: <filename -><envar ->$TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -></listitem -> <listitem -><para ->lokaler Skriptordner: <filename -><envar ->$TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -></listitem -> <listitem -><para ->in ihrem Pfad: <envar ->$PATH</envar -></para -></listitem -> </itemizedlist -> Es gibt andere spezielle Variable, die in der Befehlszeile verwendet werden können: <itemizedlist> -<listitem -><para -><command ->%f</command ->: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file:/ aus dem Dokumentnamen entfernt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%input</command ->: wird mit der ausgewählten Eingabe ersetzt. Siehe unten.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%projectbase</command ->: wird durch die URL des aktuellen Projektesersetzt. Leer, wenn kein Projekt geladen ist.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%pid</command ->: wird mit der PID des laufenden &quantaplus;-Prozesses ersetzt. Wenn von &quantaplus; nur eine Instanz läuft, wird der Text "unique " an die PID-Nummer angefügt. Dies ist nützlich, wenn DCOP zur Steuerung von &quantaplus; vom externen Skript genutzt wird.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%userarguments</command ->: nützlich bei Ereignissen. Dieser Eintrag wird durch die Ereigniseigenschaften in dieser Reihenfolge ersetzt: <variablelist> +</imageobject></mediaobject> Das ist der mächtigste Aktionstyp. Mit der Hilfe dieser Aktion können externe Anwendungen (üblicherweise Skripte, aber darauf ist es nicht beschränkt), die das Dokument ändern oder als Eingabe verwenden (oder Teile des Dokumentes), gestartet werden. Beispiele aus &quantaplus; selbst sind der <guibutton>Schnellstart</guibutton>-Dialog oder die verschiedenen <guilabel>Siehe in ...</guilabel> Aktionen für die (X)HTML-DTEPs. </para> +<para>Als erstes muss der Name des Skriptes und der Interpreter angegeben werden. Beispiel: <command>sh /home/myHome/myScript.sh</command>. </para> +<para>Obwohl qualifizierte Pfade erlaubt sind, ist es empfohlen, die <command>%scriptdir</command> Variable in der Befehlszeile zu verwenden, wie <command>sh %scriptdir/myScript.sh</command>. Auf diese Weise versucht &quantaplus; das Skript an folgenden Orten zu finden: <itemizedlist> <listitem><para>Globaler Skriptordner: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>lokaler Skriptordner: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>in ihrem Pfad: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist> Es gibt andere spezielle Variable, die in der Befehlszeile verwendet werden können: <itemizedlist> +<listitem><para><command>%f</command>: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file:/ aus dem Dokumentnamen entfernt.</para></listitem> +<listitem><para><command>%input</command>: wird mit der ausgewählten Eingabe ersetzt. Siehe unten.</para></listitem> +<listitem><para><command>%projectbase</command>: wird durch die URL des aktuellen Projektesersetzt. Leer, wenn kein Projekt geladen ist.</para></listitem> +<listitem><para><command>%pid</command>: wird mit der PID des laufenden &quantaplus;-Prozesses ersetzt. Wenn von &quantaplus; nur eine Instanz läuft, wird der Text "unique " an die PID-Nummer angefügt. Dies ist nützlich, wenn DCOP zur Steuerung von &quantaplus; vom externen Skript genutzt wird.</para></listitem> +<listitem><para><command>%userarguments</command>: nützlich bei Ereignissen. Dieser Eintrag wird durch die Ereigniseigenschaften in dieser Reihenfolge ersetzt: <variablelist> <varlistentry> -<term ->Erstes Argument</term> -<listitem -><para ->Die einzigartige ID des Skriptes</para -></listitem> +<term>Erstes Argument</term> +<listitem><para>Die einzigartige ID des Skriptes</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Zweites Argument</term> -<listitem -><para ->Der Ereignisname</para -></listitem> +<term>Zweites Argument</term> +<listitem><para>Der Ereignisname</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Drittes Argument</term> -<listitem -><para ->Die Parameter für dieses Ereignis, normalerweise der Dateiname des aktuellen Dokumentes oder der Pfad zur Projektdatei.</para -></listitem> +<term>Drittes Argument</term> +<listitem><para>Die Parameter für dieses Ereignis, normalerweise der Dateiname des aktuellen Dokumentes oder der Pfad zur Projektdatei.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> - </para -></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Zusätzlich zu den oben aufgezählten Methoden kann ein Skript Eingaben von &quantaplus; an der Standardeingabe entgegennehmen. Im Auswahlfeld <guilabel ->Eingabe</guilabel -> kann bestimmt werden, was an die Standardeingabe zu senden ist. Möglichkeiten sind: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->keine</guilabel ->: nichts wird an das Skript gesendet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Aktuelles Dokument</guilabel ->: das ganze Dokument wird an das Skript gesendet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ausgewählter Text</guilabel ->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird an das Skript gesendet. Die <command ->%input</command -> Variable ist normalerweise nur mit dieser Einstellung sinnvoll.</para -></listitem> +<para>Zusätzlich zu den oben aufgezählten Methoden kann ein Skript Eingaben von &quantaplus; an der Standardeingabe entgegennehmen. Im Auswahlfeld <guilabel>Eingabe</guilabel> kann bestimmt werden, was an die Standardeingabe zu senden ist. Möglichkeiten sind: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>keine</guilabel>: nichts wird an das Skript gesendet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Aktuelles Dokument</guilabel>: das ganze Dokument wird an das Skript gesendet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ausgewählter Text</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird an das Skript gesendet. Die <command>%input</command> Variable ist normalerweise nur mit dieser Einstellung sinnvoll.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Entsprechend der <guilabel ->Eingabe</guilabel -> kann auch die Ausgabe der ausgeführten Anwendung umgeleitet werden. Es gibt zwei Arten Ausgabe: <itemizedlist -> <listitem -><para ->Normale Ausgabe, auf die Standardausgabe geschrieben;</para -> </listitem -> <listitem -><para ->Fehlermeldungen, auf die Standardfehlerausgabe geleitet.</para -> </listitem -> </itemizedlist -> Es kann angegeben werden, was mit dem auf die Standardausgabe geschriebenen Text geschehen soll, indem der Wert das Auswahlfeld<guilabel ->Ausgabe</guilabel -> eingestellt wird: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->keine</guilabel ->: die Ausgabe der Anwendung wird ignoriert.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->An der Cursor-Position einfügen</guilabel ->: die Ausgabe wird im aktuellenDokument an der Cursor-Position eingefügt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Auswahl ersetzen</guilabel ->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Auswahl ersetzen</guilabel ->: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Neues Dokument erstellen</guilabel ->: ein neues Dokument mit der Ausgabe des Skriptes wird erstellt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Aktuelles Dokument ersetzen</guilabel ->: das ganze Dokument wird mit der Ausgabe ersetzt.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Nachrichtenfenster</guilabel ->: die Ausgabe wird in der Ansicht <guilabel ->Nachrichten</guilabel -> dargestellt.</para -></listitem> +<para>Entsprechend der <guilabel>Eingabe</guilabel> kann auch die Ausgabe der ausgeführten Anwendung umgeleitet werden. Es gibt zwei Arten Ausgabe: <itemizedlist> <listitem><para>Normale Ausgabe, auf die Standardausgabe geschrieben;</para> </listitem> <listitem><para>Fehlermeldungen, auf die Standardfehlerausgabe geleitet.</para> </listitem> </itemizedlist> Es kann angegeben werden, was mit dem auf die Standardausgabe geschriebenen Text geschehen soll, indem der Wert das Auswahlfeld<guilabel>Ausgabe</guilabel> eingestellt wird: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>keine</guilabel>: die Ausgabe der Anwendung wird ignoriert.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>An der Cursor-Position einfügen</guilabel>: die Ausgabe wird im aktuellenDokument an der Cursor-Position eingefügt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Auswahl ersetzen</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Auswahl ersetzen</guilabel>: der ausgewählte Bereich des Dokumentes wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Neues Dokument erstellen</guilabel>: ein neues Dokument mit der Ausgabe des Skriptes wird erstellt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Aktuelles Dokument ersetzen</guilabel>: das ganze Dokument wird mit der Ausgabe ersetzt.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Nachrichtenfenster</guilabel>: die Ausgabe wird in der Ansicht <guilabel>Nachrichten</guilabel> dargestellt.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Die Auswahlmöglichkeiten für die Standardfehlerausgabe (<guilabel ->Fehler</guilabel -> ) sind gleich, wie für die normale Ausgabe.</para> +<para>Die Auswahlmöglichkeiten für die Standardfehlerausgabe (<guilabel>Fehler</guilabel> ) sind gleich, wie für die normale Ausgabe.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-toolbars-3-2"> -<title ->Gestaltung von Werkzeugleisten</title> +<title>Gestaltung von Werkzeugleisten</title> -<para ->Das folgende zeigt, wie man eine Werkzeugleiste für eine &DTEP; hinzufügt. Werkzeugleisten sind grafische Elemente geschaffen für die Zuordnung zu Aktionen. In &quantaplus; sind Aktionen die Basis für alle Erweiterungen, die &quantaplus; hat oder in Zukunft bekommen wird. Derselbe Mechanismus, der Aktionen in &quantaplus; definiert, ermöglicht auch Autovervollständigung und Tag-Dialoge. Mit Aktionen sind Ihnen praktisch keine Grenzen gesetzt. Als Beispiel werden wir <ulink url="http://tidy.sf.net" ->&HTML;-tidy</ulink -> auf unseren Webseiten benutzen. </para> +<para>Das folgende zeigt, wie man eine Werkzeugleiste für eine &DTEP; hinzufügt. Werkzeugleisten sind grafische Elemente geschaffen für die Zuordnung zu Aktionen. In &quantaplus; sind Aktionen die Basis für alle Erweiterungen, die &quantaplus; hat oder in Zukunft bekommen wird. Derselbe Mechanismus, der Aktionen in &quantaplus; definiert, ermöglicht auch Autovervollständigung und Tag-Dialoge. Mit Aktionen sind Ihnen praktisch keine Grenzen gesetzt. Als Beispiel werden wir <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML;-tidy</ulink> auf unseren Webseiten benutzen. </para> <sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2"> -<title ->Von Anfang an</title> - -<para ->Zu Beginn muss eine Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügt werden. Dafür <menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügen</guimenuitem -></menuchoice -> wählen. </para> - -<para ->Wenn es viele Tags in der Markup-Sprache gibt, ist es empfehlenswert, die Tags in logische Gruppen zu unterteilen. Es ist notwendig, für jede Gruppe eine eigene Werkzeugleiste zu schaffen. In gegebenen Fall sind es nicht allzu viele, deshalb kann man eine Werkzeugleiste mit dem Namen des Markups erstellen. </para> - -<para ->Sobald eine Werkzeugleiste hinzugefügt ist, müssen Sie Aktionen hinzufügen und konfigurieren. Wählen Sie <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Aktionen festlegen</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Die Teile dieses Fensters sind ziemlich selbsterklärend. Drücken des <guibutton ->Neue Aktion</guibutton -> Knopfes am unteren Ende des Fensters startet den Bearbeiten-Modus. </para> - -<para ->Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu. </para> - -<para ->Vervollständigen Sie alles und, falls der Tag Attribute hat und Sie deren Verwendung planen, aktivieren Sie <guilabel ->Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel ->, damit eine Eingabe beim Verwenden der Aktion möglich ist. </para> - -<para ->Sie sollten nun etwas haben, dass dem folgenden ähndelt. </para> +<title>Von Anfang an</title> + +<para>Zu Beginn muss eine Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügt werden. Dafür <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste hinzufügen</guimenuitem></menuchoice> wählen. </para> + +<para>Wenn es viele Tags in der Markup-Sprache gibt, ist es empfehlenswert, die Tags in logische Gruppen zu unterteilen. Es ist notwendig, für jede Gruppe eine eigene Werkzeugleiste zu schaffen. In gegebenen Fall sind es nicht allzu viele, deshalb kann man eine Werkzeugleiste mit dem Namen des Markups erstellen. </para> + +<para>Sobald eine Werkzeugleiste hinzugefügt ist, müssen Sie Aktionen hinzufügen und konfigurieren. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Die Teile dieses Fensters sind ziemlich selbsterklärend. Drücken des <guibutton>Neue Aktion</guibutton> Knopfes am unteren Ende des Fensters startet den Bearbeiten-Modus. </para> + +<para>Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu. </para> + +<para>Vervollständigen Sie alles und, falls der Tag Attribute hat und Sie deren Verwendung planen, aktivieren Sie <guilabel>Dialog "Tag bearbeiten" aufrufen, wenn verfügbar</guilabel>, damit eine Eingabe beim Verwenden der Aktion möglich ist. </para> + +<para>Sie sollten nun etwas haben, dass dem folgenden ähndelt. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2162,10 +1070,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Drücken Sie den <guibutton ->Anwenden</guibutton ->-Knopf und die Aktion wird zur ausgewählten Werkzeugleiste hinzugefügt. </para> +<para>Drücken Sie den <guibutton>Anwenden</guibutton>-Knopf und die Aktion wird zur ausgewählten Werkzeugleiste hinzugefügt. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2173,42 +1078,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Igitt! Ist das ein häßliches Symbol. Wer sollte sich die Aktion in Verbindung mit diesem Symbol merken? Ersetzen wir es, bevor wir Schwierigkeiten haben. </para> - -<para ->Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &kiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice -> <guisubmenu ->Graphik</guisubmenu -> <guisubmenu ->Weitere Programme</guisubmenu -> </menuchoice -> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para> - -<para ->&kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Größe andern</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> - -<para ->Bitte beachten Sie, dass das geschaffene Symbol nicht nur Ihnen hilft, sich zu merken, was die Aktion tut, sondern auch allen anderen Benutzern der &DTEP;. </para> - -<para ->Im Hinblick darauf, dass der Tag <quote ->start,</quote -> heißt, habe ich mich entschieden, einen <quote ->Startknopf</quote -> als Symbol zu schaffen. Durch die Verwendung von grün (grün wird meist als <quote ->los,</quote -> <quote ->starte,</quote -> <quote ->weiter</quote ->interpretiert) wird, oder sollte zumindest, eine Botschaft zum Benutzer signalisiert werden, dass Anklicken dieses Symbols ein <start>-Tag im aktuellen Dokument einfügen wird. </para> +<para>Igitt! Ist das ein häßliches Symbol. Wer sollte sich die Aktion in Verbindung mit diesem Symbol merken? Ersetzen wir es, bevor wir Schwierigkeiten haben. </para> + +<para>Zum Erstellen eines Symbols, dass die Aktion besser repräsentiert, werden wir &kiconedit; verwenden. Wählen Sie aus dem &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Graphik</guisubmenu> <guisubmenu>Weitere Programme</guisubmenu> </menuchoice> (oder wo sonst es in ihrer Distribution gelegen ist). </para> + +<para>&kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Größe andern</guimenuitem> </menuchoice>. </para> + +<para>Bitte beachten Sie, dass das geschaffene Symbol nicht nur Ihnen hilft, sich zu merken, was die Aktion tut, sondern auch allen anderen Benutzern der &DTEP;. </para> + +<para>Im Hinblick darauf, dass der Tag <quote>start,</quote> heißt, habe ich mich entschieden, einen <quote>Startknopf</quote> als Symbol zu schaffen. Durch die Verwendung von grün (grün wird meist als <quote>los,</quote> <quote>starte,</quote> <quote>weiter</quote>interpretiert) wird, oder sollte zumindest, eine Botschaft zum Benutzer signalisiert werden, dass Anklicken dieses Symbols ein <start>-Tag im aktuellen Dokument einfügen wird. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2216,38 +1094,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Nach der Gestaltung des Symbols speichere ich es. </para> - -<para ->Nach der Schaffung des Symbols muss es noch mit der Aktion verbunden werden. Dies geschieht über das Menü mit <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Aktionen festlegen ...</guimenuitem -> </menuchoice -> (in &quantaplus;) und Auswahl der gewünschten Aktion. Neben dem <guilabel ->Text</guilabel -> Feld befindet sich ein Knopf, drücken Sie ihn. </para> - -<para ->Wählen Sie <guilabel ->Andere Symbole</guilabel -> und drücken Sie den <guibutton ->Auswählen</guibutton -> Knopf. </para> - -<para ->Wählen sie den Ordner, in dem sich das gespeicherte Symbol befindet, wählen Sie es aus und bestätigen Sie mit <guibutton ->OK</guibutton ->. </para> - -<para ->Drücken Sie den <guibutton ->Anwenden</guibutton -> Knopf und setzen sie mit anderen Tags fort, so es noch welche gibt, oder bestätigen Sie mit <guibutton ->OK</guibutton -> um abzuschließen. </para> +<para>Nach der Gestaltung des Symbols speichere ich es. </para> + +<para>Nach der Schaffung des Symbols muss es noch mit der Aktion verbunden werden. Dies geschieht über das Menü mit <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> (in &quantaplus;) und Auswahl der gewünschten Aktion. Neben dem <guilabel>Text</guilabel> Feld befindet sich ein Knopf, drücken Sie ihn. </para> + +<para>Wählen Sie <guilabel>Andere Symbole</guilabel> und drücken Sie den <guibutton>Auswählen</guibutton> Knopf. </para> + +<para>Wählen sie den Ordner, in dem sich das gespeicherte Symbol befindet, wählen Sie es aus und bestätigen Sie mit <guibutton>OK</guibutton>. </para> + +<para>Drücken Sie den <guibutton>Anwenden</guibutton> Knopf und setzen sie mit anderen Tags fort, so es noch welche gibt, oder bestätigen Sie mit <guibutton>OK</guibutton> um abzuschließen. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2255,19 +1110,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Angenommen, Sie wollen einige übliche &quantaplus;-Funktionen zur Werkzeugleiste ergänzen oder es sollte diese zur besseren Übersicht durch einige Trenner in mehrere Gruppen geteilt werden. Öffnen Sie den <guilabel ->Werkzeugleisten einstellen</guilabel -> Dialog über <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleisten einstellen</guimenuitem -></menuchoice ->. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Werkzeugleiste ausgewählt ist. </para> +<para>Angenommen, Sie wollen einige übliche &quantaplus;-Funktionen zur Werkzeugleiste ergänzen oder es sollte diese zur besseren Übersicht durch einige Trenner in mehrere Gruppen geteilt werden. Öffnen Sie den <guilabel>Werkzeugleisten einstellen</guilabel> Dialog über <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einstellen</guimenuitem></menuchoice>. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Werkzeugleiste ausgewählt ist. </para> -<para ->Ich möchte den Trenner (ganz links oben) für meine Werkzeugleiste wählen. Nach der Auswahl des Elementes, das zur Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts. Dies fügt das Element zur Werkzeugleiste hinzu. </para> +<para>Ich möchte den Trenner (ganz links oben) für meine Werkzeugleiste wählen. Nach der Auswahl des Elementes, das zur Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts. Dies fügt das Element zur Werkzeugleiste hinzu. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2275,10 +1120,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Ich möchte zum Beispiel eine schnelle Möglichkeit zu Zugriff auf die <guilabel ->Konqueror Vorschau</guilabel ->. Ich werde es auswählen und zur Werkzeugleiste hinzufügen. </para> +<para>Ich möchte zum Beispiel eine schnelle Möglichkeit zu Zugriff auf die <guilabel>Konqueror Vorschau</guilabel>. Ich werde es auswählen und zur Werkzeugleiste hinzufügen. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2286,8 +1128,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Bitte beachten, wie die Trenner die Gruppierung unterstützen. Jemand, der meine Werkzeugleiste nicht kennt, könnte glauben, dass der &konqueror;-Knopf das Gegenteil des Start-Knopfes sei. </para> +<para>Bitte beachten, wie die Trenner die Gruppierung unterstützen. Jemand, der meine Werkzeugleiste nicht kennt, könnte glauben, dass der &konqueror;-Knopf das Gegenteil des Start-Knopfes sei. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2295,13 +1136,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Aktivieren Sie ihre Änderungen und drücken Sie <guibutton ->OK</guibutton -> zum Abschluß. </para> +<para>Aktivieren Sie ihre Änderungen und drücken Sie <guibutton>OK</guibutton> zum Abschluß. </para> -<para ->Das überzeugende Ergebnis: eine viel praktischere Werkzeugleiste. </para> +<para>Das überzeugende Ergebnis: eine viel praktischere Werkzeugleiste. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2309,8 +1146,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Die neue Werkzeugleiste muss durch Probieren aller Symbole getestet werden, um sicherzustellen, dass alles funktioniert. </para> +<para>Die neue Werkzeugleiste muss durch Probieren aller Symbole getestet werden, um sicherzustellen, dass alles funktioniert. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2318,89 +1154,41 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Sichern Sie die Werkzeugleiste durch die Auswahl <menuchoice -> <guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleiste sichern</guisubmenu -><guimenuitem -> Als Werkzeugleiste sichern</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> - -<para ->Sichern Sie in den richtigen Ordner. Nachdem NeueXML nicht existiert, wird es imStammordner angelegt, aber Ihre Werkzeugleiste(n) sollten im richtigen Ordner gespeichert werden. Bitte passen Sie ihre &descriptionrc; so an, dass ihre Werkzeugleiste(n) geladen wird (werden), wenn eine Datei vom entsprechenden Typ geöffnet wird. </para> +<para>Sichern Sie die Werkzeugleiste durch die Auswahl <menuchoice> <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleiste sichern</guisubmenu><guimenuitem> Als Werkzeugleiste sichern</guimenuitem> </menuchoice>. </para> + +<para>Sichern Sie in den richtigen Ordner. Nachdem NeueXML nicht existiert, wird es imStammordner angelegt, aber Ihre Werkzeugleiste(n) sollten im richtigen Ordner gespeichert werden. Bitte passen Sie ihre &descriptionrc; so an, dass ihre Werkzeugleiste(n) geladen wird (werden), wenn eine Datei vom entsprechenden Typ geöffnet wird. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-quanta-docs-3-2"> <sect1info> -<title ->Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title> +<title>Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title> +<title>Erstellen Sie Ihre eigene Dokumentation</title> -<para ->Vielleicht die erwähnenswerteste Erweiterung von &quantaplus; für den normalen Benutzer ist die Möglichkeit, Dokumentation für die Skriptsprache oder die Formatierungssprache hinzuzufügen, die Sie am liebsten mögen. Deswegen beschreibt dieses Kapitel, wie ich einen &PHP;-Dokumentationsbaum für meine persönliche Nutzung erstelle. </para> +<para>Vielleicht die erwähnenswerteste Erweiterung von &quantaplus; für den normalen Benutzer ist die Möglichkeit, Dokumentation für die Skriptsprache oder die Formatierungssprache hinzuzufügen, die Sie am liebsten mögen. Deswegen beschreibt dieses Kapitel, wie ich einen &PHP;-Dokumentationsbaum für meine persönliche Nutzung erstelle. </para> -<para ->Bevor Sie Ihre eigene Dokumentation starten, könnten Sie im <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource" -> &quantaplus;-Repository</ulink -> prüfen, ob jemand das schon für Sie getan hat. </para> +<para>Bevor Sie Ihre eigene Dokumentation starten, könnten Sie im <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"> &quantaplus;-Repository</ulink> prüfen, ob jemand das schon für Sie getan hat. </para> -<para ->Es gibt zwei Teile in diesem Prozess. Zuerst müssen Sie ein existierende Dokumentation für die Formatierungs-/Skript/&etc;-Sprache suchen. Dann müssen Sie die <filename ->docrc</filename ->-Datei erstellen. Den ersten Teil überlassen wir Ihnen, den zweiten behandeln wir hier. </para> +<para>Es gibt zwei Teile in diesem Prozess. Zuerst müssen Sie ein existierende Dokumentation für die Formatierungs-/Skript/&etc;-Sprache suchen. Dann müssen Sie die <filename>docrc</filename>-Datei erstellen. Den ersten Teil überlassen wir Ihnen, den zweiten behandeln wir hier. </para> -<para ->Die normale Form der docrc-Datei sieht so aus: </para> +<para>Die normale Form der docrc-Datei sieht so aus: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE Konfigurationsdatei +<literallayout>#KDE Konfigurationsdatei [Tree] -Doc dir=<replaceable ->pfad, relativ zu dieser Datei, zu den Dokumentations-HTML-Dateien</replaceable -> z.B. php42/ -#Elemente im Hauptindex Top Element=<replaceable ->Ihre Beschreibung für diese Dokumentationen </replaceable -> z.B. &PHP; 4.2 Dokumentation +Doc dir=<replaceable>pfad, relativ zu dieser Datei, zu den Dokumentations-HTML-Dateien</replaceable> z.B. php42/ +#Elemente im Hauptindex Top Element=<replaceable>Ihre Beschreibung für diese Dokumentationen </replaceable> z.B. &PHP; 4.2 Dokumentation Section 1=Section1.html Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3 @@ -2419,13 +1207,9 @@ tag3=tag3.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Die <filename ->docrc</filename -> gliedert sich in zwei Abschnitte: Baum und Kontext. </para> +<para>Die <filename>docrc</filename> gliedert sich in zwei Abschnitte: Baum und Kontext. </para> -<para ->Der Abschnitt Baum definiert den sichtbaren Teil der Dokumentation im Dokumentationsbaum. Zum Beispiel sehen Sie jetzt in den &PHP; Dokumentation so etwas: </para> +<para>Der Abschnitt Baum definiert den sichtbaren Teil der Dokumentation im Dokumentationsbaum. Zum Beispiel sehen Sie jetzt in den &PHP; Dokumentation so etwas: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2433,14 +1217,10 @@ tag3=tag3.html </imageobject> </mediaobject> -<para ->In Bezug auf das oben gesagte sieht mein &PHP; <filename ->docrc</filename -> wie folgt aus: </para> +<para>In Bezug auf das oben gesagte sieht mein &PHP; <filename>docrc</filename> wie folgt aus: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE Config File +<literallayout>#KDE Config File [Tree] @@ -2464,59 +1244,35 @@ Basic syntax=language.basic-syntax.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Beachten Sie das <literal ->#</literal -> vor <quote ->Getting Started</quote -> und <quote ->Language Reference</quote ->. Das zeigt an, dass es sich um Unterordner im Baum mit eigenem Inhalt handelt. Es gibt keine bekannte Grenze für die Schachtelungstiefe (außer durch die Vernunft)— aber probieren Sie es selbst aus. </para> +<para>Beachten Sie das <literal>#</literal> vor <quote>Getting Started</quote> und <quote>Language Reference</quote>. Das zeigt an, dass es sich um Unterordner im Baum mit eigenem Inhalt handelt. Es gibt keine bekannte Grenze für die Schachtelungstiefe (außer durch die Vernunft)— aber probieren Sie es selbst aus. </para> -<para ->Sie merken, dass das Inhaltsverzeichnis direkt auf eine Datei referenziert ist (und konsequenterweise am oberen Ende der Baumansicht — Ordner angezeigt wird!). </para> +<para>Sie merken, dass das Inhaltsverzeichnis direkt auf eine Datei referenziert ist (und konsequenterweise am oberen Ende der Baumansicht — Ordner angezeigt wird!). </para> <important> -<para ->Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf & und < Zeichen. Diese sollten durch &amp; und &lt; in allen &XML;-basierten &quantaplus; Resourcendateien ersetzt werden. </para> +<para>Leerzeichen beeinflussen nichts, aber achten Sie auf & und < Zeichen. Diese sollten durch &amp; und &lt; in allen &XML;-basierten &quantaplus; Resourcendateien ersetzt werden. </para> </important> -<para ->Der Inhaltsabschnitt ist der Bereich der docrc-Datei, der zum Gestalten der kontextsensitiven Hilfe dient. Zum Beispiel, wenn beim Schreiben eines &PHP;-Skripts die Dokumentation für die <function ->mysql_fetch_array</function ->-Funktion angezeigt werden soll. Durch Markieren des Funktionsnamens und Drücken von <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -> </keycombo -> für Kontext-Hilfe würde die Dokumentation direkt angezeigt. Es gibt nur zwei Arten von Einträgen hier: die Kontextliste (ContextList) und die Dateiverbindungszeilen. </para> +<para>Der Inhaltsabschnitt ist der Bereich der docrc-Datei, der zum Gestalten der kontextsensitiven Hilfe dient. Zum Beispiel, wenn beim Schreiben eines &PHP;-Skripts die Dokumentation für die <function>mysql_fetch_array</function>-Funktion angezeigt werden soll. Durch Markieren des Funktionsnamens und Drücken von <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo> für Kontext-Hilfe würde die Dokumentation direkt angezeigt. Es gibt nur zwei Arten von Einträgen hier: die Kontextliste (ContextList) und die Dateiverbindungszeilen. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->ContextList</term> +<term>ContextList</term> <listitem> -<para ->Eine einfache Liste von durch Beistrich getrennten Kontext-Elementen, die verfügbar sein sollen (für &PHP;, dies sind die Funktionen von &PHP;). </para> +<para>Eine einfache Liste von durch Beistrich getrennten Kontext-Elementen, die verfügbar sein sollen (für &PHP;, dies sind die Funktionen von &PHP;). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dateiverbindungszeilen</term> +<term>Dateiverbindungszeilen</term> <listitem> -<para ->Diese haben die Form Kontextelement = Html-Dokumentationsseite. Z.B. acos=function.acos.html </para> +<para>Diese haben die Form Kontextelement = Html-Dokumentationsseite. Z.B. acos=function.acos.html </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Eine sehr einfache Version eines <filename ->docrc</filename ->-Kontextabschnittes könnte so aussehen: </para> +<para>Eine sehr einfache Version eines <filename>docrc</filename>-Kontextabschnittes könnte so aussehen: </para> <informalexample> -<literallayout ->#Schlagwörter für die Kontexthilfe +<literallayout>#Schlagwörter für die Kontexthilfe [Context] ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes, ... @@ -2529,218 +1285,60 @@ addslashes=function.addslashes.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Nun können Sie Ihre Datei <filename ->docrc</filename -> einfach speichern und zwar nach <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename -> oder <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/doc</filename -> für lokale bzw. globale Benutzung. Dann erstellen Sie einen Ordner (so, wie Sie diesen in Ihrer Datei <filename ->docrc</filename -> angegeben haben) im selben Ordner wie <filename ->docrc</filename -> und kopieren Ihre HTML-Dokumentation dorthin. </para> - -<para ->Sie müssen &quantaplus; neu starten und sehen dann Ihre Dokumentationen. </para> - -<para ->Wenn Sie sich sicher sind, dass diese gut und es wert sind, geteilt zu werden, senden Sie Ihre <filename ->docrc</filename ->-Dateien mit einer Beschreibung von wichtigen Informationen, z.B. welche Dokumentation benutzt wurden an das <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource" -> &quantaplus;-Repository</ulink -> für die Benutzung durch die &quantaplus;-Gemeinschaft. Sie werden davon nicht reich werden, aber stolz darauf sein, bei der besten Webentwicklungsplattform mitgearbeitet zu haben. </para> +<para>Nun können Sie Ihre Datei <filename>docrc</filename> einfach speichern und zwar nach <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> oder <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/doc</filename> für lokale bzw. globale Benutzung. Dann erstellen Sie einen Ordner (so, wie Sie diesen in Ihrer Datei <filename>docrc</filename> angegeben haben) im selben Ordner wie <filename>docrc</filename> und kopieren Ihre HTML-Dokumentation dorthin. </para> + +<para>Sie müssen &quantaplus; neu starten und sehen dann Ihre Dokumentationen. </para> + +<para>Wenn Sie sich sicher sind, dass diese gut und es wert sind, geteilt zu werden, senden Sie Ihre <filename>docrc</filename>-Dateien mit einer Beschreibung von wichtigen Informationen, z.B. welche Dokumentation benutzt wurden an das <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource"> &quantaplus;-Repository</ulink> für die Benutzung durch die &quantaplus;-Gemeinschaft. Sie werden davon nicht reich werden, aber stolz darauf sein, bei der besten Webentwicklungsplattform mitgearbeitet zu haben. </para> </sect1> <sect1 id="sharing-resources"> - <title ->Ressourcen teilen</title> - <para ->Mit &quantaplus; sind Sie nicht allein. Es ist möglich, die verscheidenen Ressourcen (DTEP-Pakete, Werkzeugleisten mit Aktionen, Skripte, Vorlagen) mit anderen zu teilen. Es gibt zwei Wege dies zu tun: </para> + <title>Ressourcen teilen</title> + <para>Mit &quantaplus; sind Sie nicht allein. Es ist möglich, die verscheidenen Ressourcen (DTEP-Pakete, Werkzeugleisten mit Aktionen, Skripte, Vorlagen) mit anderen zu teilen. Es gibt zwei Wege dies zu tun: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Mittels EMail-Nachricht senden</term> - <listitem -><para ->Die Ressourcen können mittels EMail zu Freunden, Partnern oder sonst wem gesendet werden. An verschiedenen Stellen gibt es einen <guilabel ->Mit Email senden</guilabel -> Menüeintrag, wie <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->DTD-Paket (DTEP) mit Email versenden</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -><guimenuitem ->Werkzeugleiste mit Email versenden</guimenuitem -></menuchoice ->, im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel ->Vorlagen</guilabel -> und im <guilabel ->Skripte</guilabel -> Baum. </para -></listitem> + <term>Mittels EMail-Nachricht senden</term> + <listitem><para>Die Ressourcen können mittels EMail zu Freunden, Partnern oder sonst wem gesendet werden. An verschiedenen Stellen gibt es einen <guilabel>Mit Email senden</guilabel> Menüeintrag, wie <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) mit Email versenden</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste mit Email versenden</guimenuitem></menuchoice>, im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel>Vorlagen</guilabel> und im <guilabel>Skripte</guilabel> Baum. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Auf den Hauptserver hochladen</term> - <listitem -><para ->Die Ressourcen können in unser Haupt-Archiv hochgeladen werden, von wo alle anderen &quantaplus;-Benutzer sie herunterladen können. Die Beiträge werden überprüft und nur verfügbar gemacht, wenn unser Team sie als korrekt und nutzvoll für die Veröffentlichung betrachtet. Um einen nutzvollen Beitrag zu leisten empfehlen wir, die Ressourcen zu signieren, wozu es einen GPG/PGP-Schlüssel braucht. Damit wird die Herkunft der Ressourcen gewährleistet, sowohl für unser Team als auch für die späteren Benutzer.</para> - <para ->Über das benutzen der Ressourcen am Hauptserver siehe in <xref linkend="download-resources"/>.</para> - <para ->Beim Hochladen werden Sie nach ihrer Passphrase für ihren privaten GPG-Schlüssel gefragt (die Passphrase wird nicht gespeichert), oder in dem Fall, dass Sie mehrere Schlüssel haben, können Sie einen aussuchen. Im Dialog <guilabel ->Neue Ressource weitergeben</guilabel -> müssen die Eingabefelder ausgefüllt (<guilabel ->URL-Vorschau</guilabel -> kann leer bleiben) und mit Anklicken von <guilabel ->OK</guilabel -> das Hochladen gestartet werden.</para> - <para ->Das Hochladen kann von den Menüs <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->DTD-Paket (DTEP) hochladen</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -><guimenuitem ->Werkzeugleiste hochladen</guimenuitem -></menuchoice ->, und im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel ->Vorlagen</guilabel -> and <guilabel ->Skripte</guilabel -> Baum begonnen werden. </para> + <term>Auf den Hauptserver hochladen</term> + <listitem><para>Die Ressourcen können in unser Haupt-Archiv hochgeladen werden, von wo alle anderen &quantaplus;-Benutzer sie herunterladen können. Die Beiträge werden überprüft und nur verfügbar gemacht, wenn unser Team sie als korrekt und nutzvoll für die Veröffentlichung betrachtet. Um einen nutzvollen Beitrag zu leisten empfehlen wir, die Ressourcen zu signieren, wozu es einen GPG/PGP-Schlüssel braucht. Damit wird die Herkunft der Ressourcen gewährleistet, sowohl für unser Team als auch für die späteren Benutzer.</para> + <para>Über das benutzen der Ressourcen am Hauptserver siehe in <xref linkend="download-resources"/>.</para> + <para>Beim Hochladen werden Sie nach ihrer Passphrase für ihren privaten GPG-Schlüssel gefragt (die Passphrase wird nicht gespeichert), oder in dem Fall, dass Sie mehrere Schlüssel haben, können Sie einen aussuchen. Im Dialog <guilabel>Neue Ressource weitergeben</guilabel> müssen die Eingabefelder ausgefüllt (<guilabel>URL-Vorschau</guilabel> kann leer bleiben) und mit Anklicken von <guilabel>OK</guilabel> das Hochladen gestartet werden.</para> + <para>Das Hochladen kann von den Menüs <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) hochladen</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste hochladen</guimenuitem></menuchoice>, und im Kontextmenü von Dateien und Ordnern im <guilabel>Vorlagen</guilabel> and <guilabel>Skripte</guilabel> Baum begonnen werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="download-resources"> -<title ->Ressourcen holen</title> -<para ->&quantaplus; kann aktualisiert werden, ohne eine neue Version zu erhalten, durch das Hereinholen von neuen Ressourcen, wie etwa DTD-Paketen, Werkzeugleisten mit Aktionen, Vorlagen, Skripten und Dokumentation. Eine Möglichkeit ist, die Ressourcen mittels EMail oder Herunterladen von einem Webserver zu holen und händisch zu installieren. Mit etwas Glück ist ein Installationsskript dabei. Aber für &quantaplus; gibt es einen eigenen Server nur für Ressourcen, die entweder nicht in der Haupt-Distribution dabei sind, wegen ihrer Größe oder seltenen Benutzung, oder die erst später von anderen Benutzern beigetragen wurden und diese Ressourcen können automatisch installiert werden. Das Herunterladen geschieht über die verschiedenen <guilabel ->herunterladen</guilabel -> Einträge in den Menüs. Diese befinden sich in<menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->DTD-Paket (DTEP) herunterladen</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -><guimenuitem ->Werkzeugleiste herunterladen</guimenuitem -></menuchoice ->, im Kontextmenü eines leeren Bereiches oder im Wurzeleintrag der <guilabel ->Vorlagen</guilabel ->, <guilabel ->Skripte</guilabel -> und <guilabel ->Dokumentation</guilabel -> Bäume. </para> -<para ->Nach dem Herunterladen einer Ressource, noch vor der Installation, untersucht &quantaplus; die Unversehrtheit der Ressource durch Prüfung der Integrität und der Signierung. Im Falle von Problemen warnt es und es kann dann abgebrochen werden. Bitte die Warnmeldungen sorgfältig zu beachten. Wenn die Integrität gegeben und die Ressource korrekt signiert ist, erscheint ein Meldung mit der Angabe des Urhebers der Ressource. </para> +<title>Ressourcen holen</title> +<para>&quantaplus; kann aktualisiert werden, ohne eine neue Version zu erhalten, durch das Hereinholen von neuen Ressourcen, wie etwa DTD-Paketen, Werkzeugleisten mit Aktionen, Vorlagen, Skripten und Dokumentation. Eine Möglichkeit ist, die Ressourcen mittels EMail oder Herunterladen von einem Webserver zu holen und händisch zu installieren. Mit etwas Glück ist ein Installationsskript dabei. Aber für &quantaplus; gibt es einen eigenen Server nur für Ressourcen, die entweder nicht in der Haupt-Distribution dabei sind, wegen ihrer Größe oder seltenen Benutzung, oder die erst später von anderen Benutzern beigetragen wurden und diese Ressourcen können automatisch installiert werden. Das Herunterladen geschieht über die verschiedenen <guilabel>herunterladen</guilabel> Einträge in den Menüs. Diese befinden sich in<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>DTD-Paket (DTEP) herunterladen</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste herunterladen</guimenuitem></menuchoice>, im Kontextmenü eines leeren Bereiches oder im Wurzeleintrag der <guilabel>Vorlagen</guilabel>, <guilabel>Skripte</guilabel> und <guilabel>Dokumentation</guilabel> Bäume. </para> +<para>Nach dem Herunterladen einer Ressource, noch vor der Installation, untersucht &quantaplus; die Unversehrtheit der Ressource durch Prüfung der Integrität und der Signierung. Im Falle von Problemen warnt es und es kann dann abgebrochen werden. Bitte die Warnmeldungen sorgfältig zu beachten. Wenn die Integrität gegeben und die Ressource korrekt signiert ist, erscheint ein Meldung mit der Angabe des Urhebers der Ressource. </para> <para> - <caution -><para ->Ressourcen, besonders Werkzeugleisten und Skripte, sollten nur von vertrauenswürdiger Quelle installiert werden!</para -></caution> + <caution><para>Ressourcen, besonders Werkzeugleisten und Skripte, sollten nur von vertrauenswürdiger Quelle installiert werden!</para></caution> </para> </sect1> <sect1 id="converting-dtd"> - <title ->Eine DTD in eine &DTEP; umwandeln</title> - <para ->Es ist möglich, an XML-Sprachen, die derzeit noch nicht von &quantaplus; unterstützt wird, zu arbeiten, indem ein DTEP-Paket erstellt wird. Die Erstellung kann aber zeitaufwändig sein, weil hunderte von Tag-Dateien im <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link -> Format nötig sein könnten. Es gibt den einfacheren Weg, eine DTD automatisch in ein DTEP-Paket umwandeln zu lassen. </para> - <para ->Die Umwandlung kann vom Menü <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -><guimenuitem ->Laden und Konvertieren einer DTD</guimenuitem -></menuchoice -> begonnen werden. Wählen Sie die <filename ->.dtd</filename ->-Datei mit der DTD-Beschreibung, die verwendet werden soll. Danach erscheint der folgende Dialog: <mediaobject -> <imageobject> + <title>Eine DTD in eine &DTEP; umwandeln</title> + <para>Es ist möglich, an XML-Sprachen, die derzeit noch nicht von &quantaplus; unterstützt wird, zu arbeiten, indem ein DTEP-Paket erstellt wird. Die Erstellung kann aber zeitaufwändig sein, weil hunderte von Tag-Dateien im <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link> Format nötig sein könnten. Es gibt den einfacheren Weg, eine DTD automatisch in ein DTEP-Paket umwandeln zu lassen. </para> + <para>Die Umwandlung kann vom Menü <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Laden und Konvertieren einer DTD</guimenuitem></menuchoice> begonnen werden. Wählen Sie die <filename>.dtd</filename>-Datei mit der DTD-Beschreibung, die verwendet werden soll. Danach erscheint der folgende Dialog: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/> </imageobject> - </mediaobject -> + </mediaobject> </para> -<para ->Die Einträge sind:</para> +<para>Die Einträge sind:</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Zielverzeichnisname:</guilabel ->die neu erstellte &DTEP; wird mit diesem Namen in den <filename -><envar ->$TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/dtep</filename -> Ordner geschrieben. </para> + <listitem><para><guilabel>Zielverzeichnisname:</guilabel>die neu erstellte &DTEP; wird mit diesem Namen in den <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename> Ordner geschrieben. </para> </listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Name:</guilabel -> der Name (Definition string) der DTD</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Spitzname:</guilabel -> der für den Benutzer sichtbare Name der &DTEP;</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->!DOCTYPE Definitionszeile:</guilabel -> die Zeichenkette, die im !DOCTYPE Tag, wie HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd" erscheinen soll</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->DTD URL:</guilabel -> die auf die DTD-Datei zeigende URL</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Standarderweiterung:</guilabel -> die standardmäßig für Dateien mit dieser DTD-Kennung benutzte Dateinamenserweiterung</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Groß/Kleinschreibungsabhängige Tags und Attribute:</guilabel -> selbsterklärend, normalerweise WAHR für Varianten von XML-Sprachen</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung:</guilabel -> wenn aktiviert, bringt &quantaplus; nach der Umwandlung den &descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten &DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen.</para -></listitem> + <listitem><para><guilabel>Name:</guilabel> der Name (Definition string) der DTD</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Spitzname:</guilabel> der für den Benutzer sichtbare Name der &DTEP;</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>!DOCTYPE Definitionszeile:</guilabel> die Zeichenkette, die im !DOCTYPE Tag, wie HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd" erscheinen soll</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>DTD URL:</guilabel> die auf die DTD-Datei zeigende URL</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Standarderweiterung:</guilabel> die standardmäßig für Dateien mit dieser DTD-Kennung benutzte Dateinamenserweiterung</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Groß/Kleinschreibungsabhängige Tags und Attribute:</guilabel> selbsterklärend, normalerweise WAHR für Varianten von XML-Sprachen</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung:</guilabel> wenn aktiviert, bringt &quantaplus; nach der Umwandlung den &descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten &DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook index 5be935940ea..829e5f39471 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook @@ -2,109 +2,55 @@ <chapter id="fundamentals-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Die Grundlagen von &quantaplus;</title> +<title>Die Grundlagen von &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Die Grundlagen von &quantaplus;</title> +<title>Die Grundlagen von &quantaplus;</title> -<para ->In &quantaplus; gibt es einige Schlüsselkonzepte. Um diese zu verstehen und vollen Nutzen aus &quantaplus; ziehen zu können, muss man sich also zunächst mit diesen fundamentalen Konzepten vertraut machen. Dieses Kapitel versucht ihnen genau diese Konzepte nahezubringen, ohne deren Verständnis &quantaplus; wenig Nutzen brächte. </para> +<para>In &quantaplus; gibt es einige Schlüsselkonzepte. Um diese zu verstehen und vollen Nutzen aus &quantaplus; ziehen zu können, muss man sich also zunächst mit diesen fundamentalen Konzepten vertraut machen. Dieses Kapitel versucht ihnen genau diese Konzepte nahezubringen, ohne deren Verständnis &quantaplus; wenig Nutzen brächte. </para> <sect1 id="quanta-workspaces-3-2"> -<title ->Der Arbeitsbereich</title> +<title>Der Arbeitsbereich</title> -<para ->In &quantaplus; ist der Arbeitsbereich in drei Bereiche geteilt: global, lokal und projektbezogen. Diese Unterscheidung betrifft eine Reihe von Komponenten in &quantaplus;. </para> +<para>In &quantaplus; ist der Arbeitsbereich in drei Bereiche geteilt: global, lokal und projektbezogen. Diese Unterscheidung betrifft eine Reihe von Komponenten in &quantaplus;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Global</term> +<term>Global</term> <listitem> -<para ->Globale Elemente sind für jeden, der &quantaplus; nutzt, verfügbar. Von Werkzeugleisten über Aktionen ist alles, was als global markiert ist, in der gemeinsamen Ordnerstruktur von &quantaplus; gespeichert. Dies ermöglicht der Gruppe der Administratoren verschieden Werkzeugleisten, Aktionen und Muster im globalen Baum zu sichern, die dann jedem in einer Mehrbenutzerumgebung am System zur Verfügung stehen. </para> +<para>Globale Elemente sind für jeden, der &quantaplus; nutzt, verfügbar. Von Werkzeugleisten über Aktionen ist alles, was als global markiert ist, in der gemeinsamen Ordnerstruktur von &quantaplus; gespeichert. Dies ermöglicht der Gruppe der Administratoren verschieden Werkzeugleisten, Aktionen und Muster im globalen Baum zu sichern, die dann jedem in einer Mehrbenutzerumgebung am System zur Verfügung stehen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lokal</term> +<term>Lokal</term> <listitem> -<para ->Lokale Elemente stellen eine persönliche Sammlung von Webentwicklungsmittel für einen einzelnen Benutzer dar. Das sind benutzerspezifische Muster und Werkzeugleisten. Lokale Elemente werden im Benutzerverzeichnis gespeichert, sodass sie nur dieser Benutzer persönlich verwenden kann. </para> +<para>Lokale Elemente stellen eine persönliche Sammlung von Webentwicklungsmittel für einen einzelnen Benutzer dar. Das sind benutzerspezifische Muster und Werkzeugleisten. Lokale Elemente werden im Benutzerverzeichnis gespeichert, sodass sie nur dieser Benutzer persönlich verwenden kann. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt</term> +<term>Projekt</term> <listitem> -<para ->Projektbezogene Elemente sind nur innerhalb eines bestimmten Projektes verfügbar. Dies kann alles von &CSS;-Mustern bis zu Werkzeugleisten mit besonderen Aktionen speziell für die Dateien eines bestimmten Projektes sein. Einfach gesagt, dies ist die am meisten eingeschränkte Größe. Alle Elemente werden im Ordnerbaum des Projektes abgelegt, was die gemeinsame Nutzung von Spezialwerkzeugen und Mustern von allen Mitarbeitern innerhalb des Projektes emöglicht. </para> +<para>Projektbezogene Elemente sind nur innerhalb eines bestimmten Projektes verfügbar. Dies kann alles von &CSS;-Mustern bis zu Werkzeugleisten mit besonderen Aktionen speziell für die Dateien eines bestimmten Projektes sein. Einfach gesagt, dies ist die am meisten eingeschränkte Größe. Alle Elemente werden im Ordnerbaum des Projektes abgelegt, was die gemeinsame Nutzung von Spezialwerkzeugen und Mustern von allen Mitarbeitern innerhalb des Projektes emöglicht. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -112,279 +58,200 @@ </sect1> <sect1 id="mdi-interface-3-2"> -<title ->Die Multi-Dokument-Schnittstelle</title> +<title>Die Multi-Dokument-Schnittstelle</title> -<para -><mediaobject> +<para><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; beim Bearbeiten des Dokumentes, das Sie gerade lesen.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; beim Bearbeiten des Dokumentes, das Sie gerade lesen.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Das &quantaplus;-&MDI; besteht aus einigen Hauptbereichen: dem Editorfenster, den Baumansichten, den Karteireitern mit Infos und den Werkzeugleisten. Bitte schlagen Sie in <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/> und <xref linkend="toolbars-3-2"/> für weitergehende Informationen zu diesen Bereichen nach. </para> +<para>Das &quantaplus;-&MDI; besteht aus einigen Hauptbereichen: dem Editorfenster, den Baumansichten, den Karteireitern mit Infos und den Werkzeugleisten. Bitte schlagen Sie in <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/> und <xref linkend="toolbars-3-2"/> für weitergehende Informationen zu diesen Bereichen nach. </para> <sect2 id="editor-3-2"> -<title ->Das Editorfenster</title> +<title>Das Editorfenster</title> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Das &quantaplus; Editorfenster.</para -></caption> +<caption><para>Das &quantaplus; Editorfenster.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Das &quantaplus;-Editorfenster ermöglicht die Bearbeitung von mehreren Dateien gleichzeitig. Wenn nur eine Datei geöffnet ist, füllt dieses Dokument das ganze Editorfenster. Sobald ein zweites Dokument geöffnet wird, wird ein schmaler Bereich am Fußende des Editorfensters für die Anzeige von Reitern mit dem Dateinamen und einem Status-Bildchen verwendet. Das Bild oben zeigt ein <guiicon ->floppy</guiicon ->-Symbol neben dem Dateinamen, um hinzuweisen, dass die Datei geändert wurde und gesichert werden sollte.</para> -<para ->Man kann die Karteireiter mit der rechten Maustaste anklicken, um ein Kontextmenü mit zum aktuellen Dokumet passenen Einträgen zu erhalten, wie etwa schließen des aktuellen, anderer oder aller Karteireiter, neu laden, löschen oder Hochladen des Dokumentes, springen zu einem Lesezeichen oder Ausführung von CVS-Befehlen zum aktuellen Dokument.</para> -<para ->Rechtsklicke im Editorbereich führen zu einem weiteren Kontextmenü bezüglich des bearbeiteten Dokumentinhaltes, wie grundlegende Bearbeitungsschritte (ausschneiden/kopieren/einfügen), Bearbeitung des unter dem Mauszeiger befindlichen Tags, Hilfe zum Wort unter dem Mauszeiger oder Öffnen der Datei, wenn die Zeichenkette unter dem Mauszeiger eine Datei bezeichnet.</para> +<para>Das &quantaplus;-Editorfenster ermöglicht die Bearbeitung von mehreren Dateien gleichzeitig. Wenn nur eine Datei geöffnet ist, füllt dieses Dokument das ganze Editorfenster. Sobald ein zweites Dokument geöffnet wird, wird ein schmaler Bereich am Fußende des Editorfensters für die Anzeige von Reitern mit dem Dateinamen und einem Status-Bildchen verwendet. Das Bild oben zeigt ein <guiicon>floppy</guiicon>-Symbol neben dem Dateinamen, um hinzuweisen, dass die Datei geändert wurde und gesichert werden sollte.</para> +<para>Man kann die Karteireiter mit der rechten Maustaste anklicken, um ein Kontextmenü mit zum aktuellen Dokumet passenen Einträgen zu erhalten, wie etwa schließen des aktuellen, anderer oder aller Karteireiter, neu laden, löschen oder Hochladen des Dokumentes, springen zu einem Lesezeichen oder Ausführung von CVS-Befehlen zum aktuellen Dokument.</para> +<para>Rechtsklicke im Editorbereich führen zu einem weiteren Kontextmenü bezüglich des bearbeiteten Dokumentinhaltes, wie grundlegende Bearbeitungsschritte (ausschneiden/kopieren/einfügen), Bearbeitung des unter dem Mauszeiger befindlichen Tags, Hilfe zum Wort unter dem Mauszeiger oder Öffnen der Datei, wenn die Zeichenkette unter dem Mauszeiger eine Datei bezeichnet.</para> -<para ->Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt &quantaplus; &HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von &quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst. </para> +<para>Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt &quantaplus; &HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von &quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst. </para> -<para ->Die Verwendung von Werkzeugleisten ist wirklich leicht. Wenn sie eineinfaches Tag, z. B. <p> in ihr Dokument einfügen wollen, dann klicken Sie das Symbol, welches das Tag repräsentiert, an. Nun können sie die Daten für dieses gerade eingefügte Tag eingeben. Sollten sie ein Tag, das mehrere Attribute hat (wie Anker), einfügen wollen, können Sie in einem Dialog verschiedene Felder auszufüllen. <mediaobject> +<para>Die Verwendung von Werkzeugleisten ist wirklich leicht. Wenn sie eineinfaches Tag, z. B. <p> in ihr Dokument einfügen wollen, dann klicken Sie das Symbol, welches das Tag repräsentiert, an. Nun können sie die Daten für dieses gerade eingefügte Tag eingeben. Sollten sie ein Tag, das mehrere Attribute hat (wie Anker), einfügen wollen, können Sie in einem Dialog verschiedene Felder auszufüllen. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der Anker-Dialog (<a>).</para -></caption> +<caption><para>Der Anker-Dialog (<a>).</para></caption> </mediaobject> </para> </sect2> <sect2 id="qit-3-2"> -<title ->Die Baumansichten</title> +<title>Die Baumansichten</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Die Baumansichten.</para -></caption> +<caption><para>Die Baumansichten.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Die Baumansichten (&QIT;) ermöglichen es, in den Informationen zu &quantaplus; zu navigieren, sie zu öffnen und zu durchstreifen. In der Darstellung mit Karteireitern stehen für Dateien, Projekt, Mustervorlagen, Dokumentstruktur, Skripte, Attribute und Dokumentation Baumansichten zur Verfügung. </para> +<para>Die Baumansichten (&QIT;) ermöglichen es, in den Informationen zu &quantaplus; zu navigieren, sie zu öffnen und zu durchstreifen. In der Darstellung mit Karteireitern stehen für Dateien, Projekt, Mustervorlagen, Dokumentstruktur, Skripte, Attribute und Dokumentation Baumansichten zur Verfügung. </para> <variablelist id="qit-parts"> -<title ->Baumansichten (&QIT;) erklärt</title> +<title>Baumansichten (&QIT;) erklärt</title> <varlistentry> -<term ->Der Dateibaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Dateibaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Damit können Sie ihr ganzes Dateisystem überblicken. Es werden zwei Wurzeln des Dateisystems angezeigt. Die erste ist das Heimatverzeichnis und die Zweite ist der Stammordner /. Damit können Sie Dateien auf ihrem Rechner finden, bearbeiten und zum aktiven Projekt hinzufügen. Das Rechts-Anklicken einer Datei öffnet eine Liste mit Befehlen zur Verwaltung der ausgewählten Datei und erlaubt zusätzlich, die Datei in ein aktives Projekt einzufügen, so es eines gibt, oder auch, zwischen Baum- und Listenansicht umzuschalten. </para> +<para>Damit können Sie ihr ganzes Dateisystem überblicken. Es werden zwei Wurzeln des Dateisystems angezeigt. Die erste ist das Heimatverzeichnis und die Zweite ist der Stammordner /. Damit können Sie Dateien auf ihrem Rechner finden, bearbeiten und zum aktiven Projekt hinzufügen. Das Rechts-Anklicken einer Datei öffnet eine Liste mit Befehlen zur Verwaltung der ausgewählten Datei und erlaubt zusätzlich, die Datei in ein aktives Projekt einzufügen, so es eines gibt, oder auch, zwischen Baum- und Listenansicht umzuschalten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Projektbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Projektbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para -><link linkend="quanta-projects-3-2" ->Projektmanagement</link -> ist ein mächtiges Werkzeug, das &quantaplus; bereitstellt. Diese Ansicht zeigt alle Dateien im Projekt und erlaubt das Verwalten der Dateien im Projekt mittels rechtem Mausklick. Aktionen wie Hinzufügen, Entfernen, Hochladen oder Löschen der Dateien vom Speichermedium können mit dem dann angezeigten Kontextmenü durchgeführt werden. </para> +<para><link linkend="quanta-projects-3-2">Projektmanagement</link> ist ein mächtiges Werkzeug, das &quantaplus; bereitstellt. Diese Ansicht zeigt alle Dateien im Projekt und erlaubt das Verwalten der Dateien im Projekt mittels rechtem Mausklick. Aktionen wie Hinzufügen, Entfernen, Hochladen oder Löschen der Dateien vom Speichermedium können mit dem dann angezeigten Kontextmenü durchgeführt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Vorlagenbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Vorlagenbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Eine weitere Möglichkeit von &quantaplus; ist die Verwendung von Vorlagen. Fast alles kann eine Vorlage sein: Bilder, Programmteile, eine ganze Webseite &etc; Es stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen. </para> +<para>Eine weitere Möglichkeit von &quantaplus; ist die Verwendung von Vorlagen. Fast alles kann eine Vorlage sein: Bilder, Programmteile, eine ganze Webseite &etc; Es stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen. </para> -<para ->Vorlagen können in drei Kategorien eingeteilt werden, abhängig davon, in welchem Zusammenhang sie verwendet werden. Die Kategorie hängt vom &quantaplus;-Arbeitsbereich ab. Globale Vorlagen sind immer verfügbar, lokale Vorlagen nur für den entsprechenden Benutzer und Vorlagen in Projekten sind nur im Projekt nutzbar. Mehr zu Vorlagen ist in <xref linkend="templates-3-2"/> finden. </para> +<para>Vorlagen können in drei Kategorien eingeteilt werden, abhängig davon, in welchem Zusammenhang sie verwendet werden. Die Kategorie hängt vom &quantaplus;-Arbeitsbereich ab. Globale Vorlagen sind immer verfügbar, lokale Vorlagen nur für den entsprechenden Benutzer und Vorlagen in Projekten sind nur im Projekt nutzbar. Mehr zu Vorlagen ist in <xref linkend="templates-3-2"/> finden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Skriptbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Skriptbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Hier finden Sie Information über die verfügbaren Skriptsprachen. Das Konzept der Aufgliederung in Global, Lokal und Projekt funktioniert auch hier. Durch Anklicken mit der linken Maustaste können Sie die verfügbare Information zu einem Skript abrufen. Über die rechte Maustaste sind weitere Funktionen verfügbar, wie z.B. das Skript zu starten, zu bearbeiten oder mit EMail zu verschicken. </para> +<para>Hier finden Sie Information über die verfügbaren Skriptsprachen. Das Konzept der Aufgliederung in Global, Lokal und Projekt funktioniert auch hier. Durch Anklicken mit der linken Maustaste können Sie die verfügbare Information zu einem Skript abrufen. Über die rechte Maustaste sind weitere Funktionen verfügbar, wie z.B. das Skript zu starten, zu bearbeiten oder mit EMail zu verschicken. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Strukturbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Strukturbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Mit dieser Ansicht zeigt man die interne Struktur des aktiven Dokumentes an. Durch Links-Klicken eines Elementes wird der Cursor im Dokument auf die Position des Elementes gesetzt. Durch Rechts-Klicken eines Elementes öffnet sich eine Liste von Befehlen in Bezug auf Navigation und Auffrischung des Baumes. </para> +<para>Mit dieser Ansicht zeigt man die interne Struktur des aktiven Dokumentes an. Durch Links-Klicken eines Elementes wird der Cursor im Dokument auf die Position des Elementes gesetzt. Durch Rechts-Klicken eines Elementes öffnet sich eine Liste von Befehlen in Bezug auf Navigation und Auffrischung des Baumes. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Attributbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Attributbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Dieser Baum erscheint unter den anderen Baumansichten. Mit ihm kann manschnell Attribute und Namensräume ändern. Das auf den Inhalt ausgerichtete Eintragssystem ermöglicht die Änderung aller verfügbaren Attribute mit wenigen Mausklicks. <mediaobject> +<para>Dieser Baum erscheint unter den anderen Baumansichten. Mit ihm kann manschnell Attribute und Namensräume ändern. Das auf den Inhalt ausgerichtete Eintragssystem ermöglicht die Änderung aller verfügbaren Attribute mit wenigen Mausklicks. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der Attributbaum</para -></caption> +<caption><para>Der Attributbaum</para></caption> </mediaobject> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Der Dokumentationsbaum <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Der Dokumentationsbaum <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Hier ist die vollständige Dokumentation zur Web-Technik für Ihre Entwicklung zu finden. Es können vorgepackte Dokumentation für &quantaplus; von der <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" ->&quantaplus;' Dokumentationssite</ulink -> herunterladen werden, man kann <link linkend="creating-quanta-docs-3-2" ->sich eigene Dokumentation schaffen</link ->, und durch Hinzufügen eine Ordners "doc" zu einem Projekt kann projektspezifische Dokumentation angefügt, editiert und betrachtet werden. </para> +<para>Hier ist die vollständige Dokumentation zur Web-Technik für Ihre Entwicklung zu finden. Es können vorgepackte Dokumentation für &quantaplus; von der <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">&quantaplus;' Dokumentationssite</ulink> herunterladen werden, man kann <link linkend="creating-quanta-docs-3-2">sich eigene Dokumentation schaffen</link>, und durch Hinzufügen eine Ordners "doc" zu einem Projekt kann projektspezifische Dokumentation angefügt, editiert und betrachtet werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="information-3-2"> -<title ->Die Info-Karteireiter</title> +<title>Die Info-Karteireiter</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Die Info-Karteireiter von &quantaplus;.</para -></caption> +<caption><para>Die Info-Karteireiter von &quantaplus;.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Standardmäßig hat &quantaplus; zwei Karteireiter am unteren Ende des Fensters, über die nutzbringende Information erreicht werden kann: das Nachrichtenfenster und das Problemfenster. </para> +<para>Standardmäßig hat &quantaplus; zwei Karteireiter am unteren Ende des Fensters, über die nutzbringende Information erreicht werden kann: das Nachrichtenfenster und das Problemfenster. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Karteireiter Nachrichten <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Karteireiter Nachrichten <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Dieser Karteireiter zeigt Informationen über jedes in Quanta laufende Skript an. So werden z. B. die gerade verwendete DTD des aktuellen Dokumentes und alle Änderungen zur DTD angezeigt. </para> +<para>Dieser Karteireiter zeigt Informationen über jedes in Quanta laufende Skript an. So werden z. B. die gerade verwendete DTD des aktuellen Dokumentes und alle Änderungen zur DTD angezeigt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Karteireiter Probleme <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Karteireiter Probleme <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Dieser Karteireiter zeigt alle Fehler im Markup des aktuellen Dokumentes an. &quantaplus;-Skripte, die ausgeführt werden, geben alle Fehlermeldungen (so es welche gibt) in dieses Fenster aus. </para> +<para>Dieser Karteireiter zeigt alle Fehler im Markup des aktuellen Dokumentes an. &quantaplus;-Skripte, die ausgeführt werden, geben alle Fehlermeldungen (so es welche gibt) in dieses Fenster aus. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="toolbars-3-2"> -<title ->Die Werkzeugleisten </title> +<title>Die Werkzeugleisten </title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus;' &HTML; Werkzeugleisten.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus;' &HTML; Werkzeugleisten.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Die &quantaplus; Werkzeugleisten sind umfangreich ausgebaut und leicht zu verstehen. Zeigen sie auf ein Symbol und sie erhalten den entsprechenden Befehl angezeigt. Die Schokoladeseite der Werkzeugleisten ist die Möglichkeit, eigene Befehle als Symbole in &quantaplus; zu definieren. </para> +<para>Die &quantaplus; Werkzeugleisten sind umfangreich ausgebaut und leicht zu verstehen. Zeigen sie auf ein Symbol und sie erhalten den entsprechenden Befehl angezeigt. Die Schokoladeseite der Werkzeugleisten ist die Möglichkeit, eigene Befehle als Symbole in &quantaplus; zu definieren. </para> -<para ->Das Verwalten der Werkzeugleisten in &quantaplus; ist einfach. Mit dem Menü <guimenu -> Werkzeugleisten</guimenu -> können sie Werkzeugleisten laden, speichern, hinzufügen, entfernen und mit EMail verschicken. Beim Laden einer Werkzeugleiste kannzwischen allen drei <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->Arbeitsbereichen</link -> in &quantaplus; gewählt werden. Beim Speichern einer neu geschaffenen Werkzeugleiste kann zwischen dem lokalen oder dem Projekt-Kontext ausgewählt werden. Soll die Werkzeugleiste allgemein verfügbar sein, muss der Administrator diese im &quantaplus;-Ordner für globale Werkzeugleisten ablegen. </para> +<para>Das Verwalten der Werkzeugleisten in &quantaplus; ist einfach. Mit dem Menü <guimenu> Werkzeugleisten</guimenu> können sie Werkzeugleisten laden, speichern, hinzufügen, entfernen und mit EMail verschicken. Beim Laden einer Werkzeugleiste kannzwischen allen drei <link linkend="quanta-workspaces-3-2">Arbeitsbereichen</link> in &quantaplus; gewählt werden. Beim Speichern einer neu geschaffenen Werkzeugleiste kann zwischen dem lokalen oder dem Projekt-Kontext ausgewählt werden. Soll die Werkzeugleiste allgemein verfügbar sein, muss der Administrator diese im &quantaplus;-Ordner für globale Werkzeugleisten ablegen. </para> -<para ->Eine weitere Funktion von &quantaplus; ist die Fähigkeit, eine Werkzeugleiste mit EMail zu verschicken. &quantaplus; sendet die Werkzeugleiste als komprimiertes Tar-Archiv über &kmail;. Wenn sie eine Werkzeugleiste in einer EMail erhalten, können sie diese in &quantaplus; wie jede andere sichern und laden! </para> +<para>Eine weitere Funktion von &quantaplus; ist die Fähigkeit, eine Werkzeugleiste mit EMail zu verschicken. &quantaplus; sendet die Werkzeugleiste als komprimiertes Tar-Archiv über &kmail;. Wenn sie eine Werkzeugleiste in einer EMail erhalten, können sie diese in &quantaplus; wie jede andere sichern und laden! </para> </sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook index b820680566e..8536f4632c8 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -4,86 +4,38 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Schlüsselbegriffe</title> +<title>Schlüsselbegriffe</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->xsldbg</glossterm> +<glossterm>xsldbg</glossterm> <glossdef> -<para ->Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink -></para> +<para>Siehe <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->XPath</glossterm> +<glossterm>XPath</glossterm> <glossdef> -<para ->Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;-Webseite</ulink -> </para> +<para>Ein gültiger Ausdruck, der definiert, welche Daten erforderlich sind. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;-Webseite</ulink> </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->QName</glossterm> +<glossterm>QName</glossterm> <glossdef> -<para ->Ein vollständig ausgeschriebener Name. Zum Beispiel <emphasis ->xsl:meineVariable</emphasis ->. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;-Webseite</ulink -> </para> +<para>Ein vollständig ausgeschriebener Name. Zum Beispiel <emphasis>xsl:meineVariable</emphasis>. Vergleiche <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;-Webseite</ulink> </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook index 74ac49dd340..c1e6b9e9894 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook @@ -14,283 +14,119 @@ <!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook"> <!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook"> <!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook"> - <!ENTITY CGI "<acronym ->CGI</acronym ->"> - <!ENTITY DTD "<acronym ->DTD</acronym ->"> - <!ENTITY DTEP "<acronym ->DTEP</acronym ->"> - <!ENTITY HTML "<acronym ->HTML</acronym ->"> - <!ENTITY IDE "<acronym ->IDE</acronym ->"> - <!ENTITY PHP "<acronym ->PHP</acronym ->"> - <!ENTITY PDF "<acronym ->PDF</acronym ->"> - <!ENTITY SGML "<acronym ->SGML</acronym ->"> - <!ENTITY XSD "<acronym ->XSD</acronym ->"> - <!ENTITY W3C '<trademark class="registered" ->W3C</trademark ->'> - <!ENTITY QIT "<acronym ->QIT</acronym ->"> - <!ENTITY MDI "<acronym ->MDI</acronym ->"> - <!ENTITY gubed "<application ->Gubed PHP Debugger</application ->"> - <!ENTITY kxsl "<application ->KXsldbg</application ->"> - <!ENTITY VPL "<acronym ->VPL</acronym ->"> + <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>"> + <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>"> + <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>"> + <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>"> + <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>"> + <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>"> + <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>"> + <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>"> + <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>"> + <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'> + <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>"> + <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>"> + <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>"> + <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>"> + <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % German "INCLUDE"> - <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2" ->description.rc</link ->'> + <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'> ]> <book lang="&language;"> -<title ->Das Handbuch zu &quantaplus;</title> +<title>Das Handbuch zu &quantaplus;</title> <bookinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Entwickler</contrib> +<contrib>Entwickler</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Entwickler</contrib> +<contrib>Entwickler</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Dmitry</firstname -> <surname ->Poplavsky</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname> <surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Entwickler bis 2.0</contrib> +<contrib>Entwickler bis 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Alexander</firstname -> <surname ->Yackovlev</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname> <surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Entwickler bis 2.0</contrib> +<contrib>Entwickler bis 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year -><year ->2003</year -><year ->2004</year -><year ->2005</year> -<holder ->&quantaplus; Entwickler-Team</holder> +<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year> +<holder>&quantaplus; Entwickler-Team</holder> </copyright> <legalnotice> -<para ->&FDLNotice; </para> +<para>&FDLNotice; </para> </legalnotice> -<date ->2005-08-24</date> -<releaseinfo ->3.4.90</releaseinfo> +<date>2005-08-24</date> +<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo> <abstract> -<para ->&quantaplus; ist eine Entwicklungsumgebung für Skript- und Formatierungssprachen, die DTD-agnostisch ist und webbasierte Formatierungs- und Skriptsprachen unterstützt. </para> +<para>&quantaplus; ist eine Entwicklungsumgebung für Skript- und Formatierungssprachen, die DTD-agnostisch ist und webbasierte Formatierungs- und Skriptsprachen unterstützt. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Quanta</keyword> -<keyword ->Text</keyword> -<keyword ->Editor</keyword> -<keyword ->Internet</keyword> -<keyword ->Programmierer</keyword> -<keyword ->programmieren</keyword> -<keyword ->Entwicklung</keyword> -<keyword ->Kommander</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->libxslt</keyword> -<keyword ->Debugger</keyword> -<keyword ->Projekte</keyword> -<keyword ->SGML</keyword> -<keyword ->JSS</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> -<keyword ->XML</keyword> -<keyword ->XSD</keyword> -<keyword ->W3C</keyword> -<keyword ->CSS</keyword> -<keyword ->Schema</keyword> -<keyword ->DocBook</keyword> -<keyword ->HTML</keyword> -<keyword ->XHTML</keyword> -<keyword ->CGI</keyword> -<keyword ->PHP</keyword> -<keyword ->Java</keyword> -<keyword ->Javascript</keyword> -<keyword ->ColdFusion</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Quanta</keyword> +<keyword>Text</keyword> +<keyword>Editor</keyword> +<keyword>Internet</keyword> +<keyword>Programmierer</keyword> +<keyword>programmieren</keyword> +<keyword>Entwicklung</keyword> +<keyword>Kommander</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>libxslt</keyword> +<keyword>Debugger</keyword> +<keyword>Projekte</keyword> +<keyword>SGML</keyword> +<keyword>JSS</keyword> +<keyword>DTD</keyword> +<keyword>XML</keyword> +<keyword>XSD</keyword> +<keyword>W3C</keyword> +<keyword>CSS</keyword> +<keyword>Schema</keyword> +<keyword>DocBook</keyword> +<keyword>HTML</keyword> +<keyword>XHTML</keyword> +<keyword>CGI</keyword> +<keyword>PHP</keyword> +<keyword>Java</keyword> +<keyword>Javascript</keyword> +<keyword>ColdFusion</keyword> </keywordset> </bookinfo> &introduction; diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook index ae2f903997a..af08d65026a 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook @@ -1,38 +1,20 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <appendix id="installation-3-2"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="acquiring-qunata-3-2"> -<title ->&quantaplus; erhalten</title> +<title>&quantaplus; erhalten</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="source-code-building-3-2"> -<title ->Kompilieren des Quelltextes</title> +<title>Kompilieren des Quelltextes</title> &install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2"> -<title ->Überlegungen beim Kompilieren</title> +<title>Überlegungen beim Kompilieren</title> -<para ->Es ist vernünftig, wenn Sie den Ort der &quantaplus;-Dateien auf Ihrem System anpassen wollen. Dafür hat <command -> autoconf </command -> eine Anzahl von Optionen, die an das configure-Skript übergeben werden können. Um eine komplette Liste aller Optionen zu bekommen, geben Sie <command ->./configure</command -> <option ->--help</option -> ein. Die Optionen sind einfach zu verstehen und hier nicht ausgeführt. </para> +<para>Es ist vernünftig, wenn Sie den Ort der &quantaplus;-Dateien auf Ihrem System anpassen wollen. Dafür hat <command> autoconf </command> eine Anzahl von Optionen, die an das configure-Skript übergeben werden können. Um eine komplette Liste aller Optionen zu bekommen, geben Sie <command>./configure</command> <option>--help</option> ein. Die Optionen sind einfach zu verstehen und hier nicht ausgeführt. </para> -<para ->Wenn Sie Probleme beim Starten von &quantaplus; haben, sollten Sie überprüfen, ob Ihr Pfad den &kde; 3 <filename class="directory" ->bin</filename -> Ordner enthält. Auch sollten Sie sicherstellen, das keine ältere Version von &kde; 3 im <envar ->PATH</envar -> vor ihrem <filename class="directory" ->bin</filename -> Ordner liegt. Dasselbe gilt für &Qt;. </para> +<para>Wenn Sie Probleme beim Starten von &quantaplus; haben, sollten Sie überprüfen, ob Ihr Pfad den &kde; 3 <filename class="directory">bin</filename> Ordner enthält. Auch sollten Sie sicherstellen, das keine ältere Version von &kde; 3 im <envar>PATH</envar> vor ihrem <filename class="directory">bin</filename> Ordner liegt. Dasselbe gilt für &Qt;. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook index 43943be25e9..69767f59562 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook @@ -2,171 +2,68 @@ <chapter id="introduction-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Was leistet &quantaplus;?</title> +<title>Was leistet &quantaplus;?</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Was leistet &quantaplus;?</title> +<title>Was leistet &quantaplus;?</title> <blockquote> -<attribution ->Eric Laffoon auf http://quanta.sourceforge.net </attribution> +<attribution>Eric Laffoon auf http://quanta.sourceforge.net </attribution> -<para ->&quantaplus; ist ein Web-Entwicklungswerkzeug für die KDE-Oberfläche. &quantaplus; wurde für eine rasche Web-Entwicklung optimiert und kombiniert eine ausgereifte Entwicklungsumgebung mit einer Vielzahl mächtiger Funktionen. </para> -<para ->Unser Ziel bleibt die Schaffung des besten Web-Entwicklungswerkzeuges überhaupt. Wir wissen, dass noch viel mehr Leute aktiv beitragen müssen, um dies zu erreichen. Deshalb entwickeln wir Erweiterungen, um es einfach zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Dann werden wir Sie, die Web-Entwickler, ersuchen, ihre Verbesserungen und Erweiterungen beizutragen. Wir werden das so organisieren, dass &quantaplus;-Entwickler genau die Mittel, Erweiterungen und angepassten Plugins finden können, die sie zum Erfolg brauchen. </para> +<para>&quantaplus; ist ein Web-Entwicklungswerkzeug für die KDE-Oberfläche. &quantaplus; wurde für eine rasche Web-Entwicklung optimiert und kombiniert eine ausgereifte Entwicklungsumgebung mit einer Vielzahl mächtiger Funktionen. </para> +<para>Unser Ziel bleibt die Schaffung des besten Web-Entwicklungswerkzeuges überhaupt. Wir wissen, dass noch viel mehr Leute aktiv beitragen müssen, um dies zu erreichen. Deshalb entwickeln wir Erweiterungen, um es einfach zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Dann werden wir Sie, die Web-Entwickler, ersuchen, ihre Verbesserungen und Erweiterungen beizutragen. Wir werden das so organisieren, dass &quantaplus;-Entwickler genau die Mittel, Erweiterungen und angepassten Plugins finden können, die sie zum Erfolg brauchen. </para> </blockquote> <sect1 id="quanta-intro-3-2"> <sect1info> -<title ->&quantaplus;: Was es war und was es wird</title> +<title>&quantaplus;: Was es war und was es wird</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->&quantaplus;: Was es war und was es wird</title> +<title>&quantaplus;: Was es war und was es wird</title> -<para ->Während der Bemühung, den besten &HTML;-Editor zu schaffen, begannen die Entwickler von &quantaplus; sich mit einer naheliegenden Idee zu beschäftigen: <quote ->Was wäre, wenn &quantaplus; ein eigenständiger, erweiterbarer Markup-Sprachen-Editor würde?</quote -> Nun, dies würde ihn zum absolut großartigsten Web-Entwicklungswerkzeug für &kde; machen! Also wurde es getan. </para> +<para>Während der Bemühung, den besten &HTML;-Editor zu schaffen, begannen die Entwickler von &quantaplus; sich mit einer naheliegenden Idee zu beschäftigen: <quote>Was wäre, wenn &quantaplus; ein eigenständiger, erweiterbarer Markup-Sprachen-Editor würde?</quote> Nun, dies würde ihn zum absolut großartigsten Web-Entwicklungswerkzeug für &kde; machen! Also wurde es getan. </para> -<para ->Nicht länger auf reines &HTML; beschränkt, ist &quantaplus; nun schon weit auf dem Weg zu einem allgemeinen und umfassenden Web-Entwicklungswerkzeug. Zusammengefaßt: wenn man es in &XML; definieren kann, dann sollte &quantaplus; dafür die geeignete &IDE; sein. </para> +<para>Nicht länger auf reines &HTML; beschränkt, ist &quantaplus; nun schon weit auf dem Weg zu einem allgemeinen und umfassenden Web-Entwicklungswerkzeug. Zusammengefaßt: wenn man es in &XML; definieren kann, dann sollte &quantaplus; dafür die geeignete &IDE; sein. </para> -<para ->Nun, zu dem oben genannten Anspruch muss festgehalten werden, dass &quantaplus; als Produkt auf den herausragenden Anstrengungen der gesamten &kde; Entwicklergemeinde basiert. &quantaplus; folgt, in guter Anwendung von freier Software, der Idee von <quote ->Warum entwicklen, was schon jemand anderer entwickelt hat?</quote -> Dank dem &kde;-Gerüst ist nicht nur dies alles möglich, sondern es erlaubt Benutzern und Entwicklern, &quantaplus; so zu erweitern, wie sie es für ihren Bedarf brauchen. </para> +<para>Nun, zu dem oben genannten Anspruch muss festgehalten werden, dass &quantaplus; als Produkt auf den herausragenden Anstrengungen der gesamten &kde; Entwicklergemeinde basiert. &quantaplus; folgt, in guter Anwendung von freier Software, der Idee von <quote>Warum entwicklen, was schon jemand anderer entwickelt hat?</quote> Dank dem &kde;-Gerüst ist nicht nur dies alles möglich, sondern es erlaubt Benutzern und Entwicklern, &quantaplus; so zu erweitern, wie sie es für ihren Bedarf brauchen. </para> -<para ->&quantaplus; ermöglicht Webentwicklern die Nutzung einer intuitiven und mächtigen Multi-Dokument Oberfläche (&MDI;). Dies kann die Produktivität dramatisch steigern. Mittels selbstgestrickter Aktionen, Skripten und Werkzeugleisten ist die Automatisierung fast jeder Aufgabe möglich. Durch das Programm <application -> Kommander</application -> können sie &quantaplus; erweitern, ohne sich irgend eine Skriptsprachensyntax merken zu müssen. (Mehr darüber finden sie in <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> +<para>&quantaplus; ermöglicht Webentwicklern die Nutzung einer intuitiven und mächtigen Multi-Dokument Oberfläche (&MDI;). Dies kann die Produktivität dramatisch steigern. Mittels selbstgestrickter Aktionen, Skripten und Werkzeugleisten ist die Automatisierung fast jeder Aufgabe möglich. Durch das Programm <application> Kommander</application> können sie &quantaplus; erweitern, ohne sich irgend eine Skriptsprachensyntax merken zu müssen. (Mehr darüber finden sie in <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook index cbdaf04da2c..fa7c48af4c3 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook @@ -5,170 +5,70 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->[email protected]</email -></author> -<date ->8. April 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>[email protected]</email></author> +<date>8. April 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->quanta</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>quanta</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->quanta</command -></refname> -<refpurpose ->Eine &kde; basierte Webentwicklungsumgebung</refpurpose> +<refname><command>quanta</command></refname> +<refpurpose>Eine &kde; basierte Webentwicklungsumgebung</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->quanta</command -> <group -><option ->--unique</option -></group -> <group -><option ->--nologo</option -></group -> <group -><option ->--resetlayout</option -></group -> <group -><option -><replaceable ->filename</replaceable -></option -></group -> <group -><option ->KDE Generic Options</option -></group -> <group -><option ->Qt Generic Options</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>quanta</command> <group><option>--unique</option></group> <group><option>--nologo</option></group> <group><option>--resetlayout</option></group> <group><option><replaceable>filename</replaceable></option></group> <group><option>KDE Generic Options</option></group> <group><option>Qt Generic Options</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beschreibung</title> +<title>Beschreibung</title> -<para ->&quanta; Plus; ist eine Webentwicklungsumgebung für HTML und verwandte Sprachen. Es wurde für eine schnelle Webentwicklung konzipiert und wurde schnell zu einem ausgereiften Editor mit vielen leistungsfähigen Funktionen ausgebaut.</para> +<para>&quanta; Plus; ist eine Webentwicklungsumgebung für HTML und verwandte Sprachen. Es wurde für eine schnelle Webentwicklung konzipiert und wurde schnell zu einem ausgereiften Editor mit vielen leistungsfähigen Funktionen ausgebaut.</para> -<para ->&quanta; Plus ist in keiner Weise mit kommerziellen Versionen von &quanta; verbunden. Die ursprünglichen Entwickler verließen die GPL-lizensierte Version und produzierten ein kommerzielles Programm.</para> +<para>&quanta; Plus ist in keiner Weise mit kommerziellen Versionen von &quanta; verbunden. Die ursprünglichen Entwickler verließen die GPL-lizensierte Version und produzierten ein kommerzielles Programm.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Optionen</title> +<title>Optionen</title> <variablelist> -<title ->Anwendungsoptionen</title> +<title>Anwendungsoptionen</title> <varlistentry> -<term -><option ->--unique</option -></term> -<listitem -><para ->Starte nur eine Anwendungsinstanz</para -></listitem> +<term><option>--unique</option></term> +<listitem><para>Starte nur eine Anwendungsinstanz</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nologo</option -></term> -<listitem -><para ->Das Logo beim Start nicht anzeigen</para -></listitem> +<term><option>--nologo</option></term> +<listitem><para>Das Logo beim Start nicht anzeigen</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->--resetlayout</option -></term> - <listitem -><para ->Setze die Gestaltung der Benutzeroberfläche auf den Standard zurück</para -></listitem> + <term><option>--resetlayout</option></term> + <listitem><para>Setze die Gestaltung der Benutzeroberfläche auf den Standard zurück</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Siehe auch</title> - -<para ->Mehr in die Einzelheiten gehende Dokumentation ist mit <ulink url="help:/quanta" ->help:/quanta</ulink -> (entweder diese <acronym ->URL</acronym -> in &konqueror; eingeben, oder <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/quanta</parameter -></userinput -> ausführen).</para> - -<para ->Weitere Informationen sind über <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/" ->http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink -> verfügbar</para> +<title>Siehe auch</title> + +<para>Mehr in die Einzelheiten gehende Dokumentation ist mit <ulink url="help:/quanta">help:/quanta</ulink> (entweder diese <acronym>URL</acronym> in &konqueror; eingeben, oder <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/quanta</parameter></userinput> ausführen).</para> + +<para>Weitere Informationen sind über <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/">http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink> verfügbar</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Authoren</title> - -<para ->&quanta; wird aktuell entwickelt und betreut von Eric Laffoon <email ->[email protected]</email -> und Andras Mantia <email ->[email protected]</email ->.</para> - -<para ->Dies Handbuchseite wurde von<personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->[email protected]</email -> erstellt </para> +<title>Authoren</title> + +<para>&quanta; wird aktuell entwickelt und betreut von Eric Laffoon <email>[email protected]</email> und Andras Mantia <email>[email protected]</email>.</para> + +<para>Dies Handbuchseite wurde von<personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>[email protected]</email> erstellt </para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook index d51cd9d24d6..2c80a370733 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook @@ -2,64 +2,35 @@ <chapter id="faq-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Fragen und Antworten</title> +<title>Fragen und Antworten</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Fragen und Antworten</title> +<title>Fragen und Antworten</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Wie kann ich bei der Entwicklung von &quantaplus; helfen? </para> +<para>Wie kann ich bei der Entwicklung von &quantaplus; helfen? </para> </question> <answer> -<para ->Wir möchten deutlich darauf hinweisen, dass &quantaplus; von Freiwilligen geschaffen wird. Viele Leute meinen, sie könnten nicht zur freien Software aus diversen Gründen beitragen. Möglicherweise glauben sie oft, dass ihnen die Fertigkeiten dafür fehlen würden. &quantaplus; wurde so entwickelt, dass es sowohl Programmierern als auch Nicht-Programmierern möglich ist, beim Ausbau von &quantaplus; beizutragen. Zum Beispiel gibt es die Aufgabe der Dokumentation. Software, egal ob kommerziell oder frei, ist nur so gut, wie die Dokumentation. Wir sind sicher, dass es einen Bereich in &quantaplus; gibt, wo ihre Mühe und Zeit höchst nützlich wäre. </para> +<para>Wir möchten deutlich darauf hinweisen, dass &quantaplus; von Freiwilligen geschaffen wird. Viele Leute meinen, sie könnten nicht zur freien Software aus diversen Gründen beitragen. Möglicherweise glauben sie oft, dass ihnen die Fertigkeiten dafür fehlen würden. &quantaplus; wurde so entwickelt, dass es sowohl Programmierern als auch Nicht-Programmierern möglich ist, beim Ausbau von &quantaplus; beizutragen. Zum Beispiel gibt es die Aufgabe der Dokumentation. Software, egal ob kommerziell oder frei, ist nur so gut, wie die Dokumentation. Wir sind sicher, dass es einen Bereich in &quantaplus; gibt, wo ihre Mühe und Zeit höchst nützlich wäre. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Wohin entwickelt sich &quantaplus;? </para> +<para>Wohin entwickelt sich &quantaplus;? </para> </question> <answer> -<para ->Wir haben &quantaplus; 3.4 veröffentlicht und bereiten nun die nächste große Ausgabe vor. Die Version 4.0 ist eine teilweise Neuentwicklung von Quanta, um die Möglichkeiten, die die KDevelop-Struktur bietet, zu nutzen. Unser Ziel bleibt dabei die Schaffung des besten Web-Entwicklungwerkzeugs. Es ist uns dabei die Notwendigkeit bewußt, dass es viele mehr Leute, die aktiv zur Entwicklung von &quantaplus; beitragen, braucht, um dies zu verwirklichen, deshalb arbeiten wir an Erweiterungen mit dem Ziel, es für Web-Entwickler leichter zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Vieles in dieser Richtung wurde schon in Version 3.4 erreicht. Wir werden Sie, die Web-Entwickler bald ersuchen, ihre Erweiterungen beizutragen. Wir werden dies organisieren, damit Web-Entwickler in &quantaplus; genau die Funktionen, Erweiterungen und speziellen Bausteine (Plugins) finden, mit denen sie zuverlässig und professionell entwickeln können! </para> +<para>Wir haben &quantaplus; 3.4 veröffentlicht und bereiten nun die nächste große Ausgabe vor. Die Version 4.0 ist eine teilweise Neuentwicklung von Quanta, um die Möglichkeiten, die die KDevelop-Struktur bietet, zu nutzen. Unser Ziel bleibt dabei die Schaffung des besten Web-Entwicklungwerkzeugs. Es ist uns dabei die Notwendigkeit bewußt, dass es viele mehr Leute, die aktiv zur Entwicklung von &quantaplus; beitragen, braucht, um dies zu verwirklichen, deshalb arbeiten wir an Erweiterungen mit dem Ziel, es für Web-Entwickler leichter zu machen, &quantaplus; zu erweitern und anzupassen. Vieles in dieser Richtung wurde schon in Version 3.4 erreicht. Wir werden Sie, die Web-Entwickler bald ersuchen, ihre Erweiterungen beizutragen. Wir werden dies organisieren, damit Web-Entwickler in &quantaplus; genau die Funktionen, Erweiterungen und speziellen Bausteine (Plugins) finden, mit denen sie zuverlässig und professionell entwickeln können! </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook index 8e5e0f73c3d..863eb505ac2 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -2,271 +2,125 @@ <chapter id="quantas-menus-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Die Menüleiste</title> +<title>Die Menüleiste</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Die Menüleiste</title> +<title>Die Menüleiste</title> -<para ->Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Funktionen der Menüleiste. </para> +<para>Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Funktionen der Menüleiste. </para> <sect1 id="file-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Datei</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Datei</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Neu</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Eine neue, leere Datei erzeugen. </para> +<para>Eine neue, leere Datei erzeugen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Öffnen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Eine im Dateisystem bestehende Datei suchen und öffnen. </para> +<para>Eine im Dateisystem bestehende Datei suchen und öffnen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Eine Schnellzugriffsliste von Dateien, die Sie geöffnet haben. Diese Liste verändert sich jedesmal, wenn Sie eine Datei öffnen, die sich nicht darauf befindet, wobei der älteste Eintrag herausgenommen wird. </para> +<para>Eine Schnellzugriffsliste von Dateien, die Sie geöffnet haben. Diese Liste verändert sich jedesmal, wenn Sie eine Datei öffnen, die sich nicht darauf befindet, wobei der älteste Eintrag herausgenommen wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Speichern</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Speichert die Änderungen in der aktuellen Datei. </para> +<para>Speichert die Änderungen in der aktuellen Datei. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Speichern unter ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen. </para> +<para>Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guisubmenu ->Als Vorlage speichern</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Das erlaubt Ihnen, Code-Teile und ganze Dateien als Vorlagen für die spätere Benutzung zu speichern. Schauen Sie in den Abschnitt über <link linkend="templates-3-2" ->Vorlagen</link ->. Sollten sie versuchen, die ausgewählte Datei/Text außerhalb des lokalen/Projekt-Vorlagenordners zu speichern, wird nur ein Fehler gemeldet. </para> +<para>Das erlaubt Ihnen, Code-Teile und ganze Dateien als Vorlagen für die spätere Benutzung zu speichern. Schauen Sie in den Abschnitt über <link linkend="templates-3-2">Vorlagen</link>. Sollten sie versuchen, die ausgewählte Datei/Text außerhalb des lokalen/Projekt-Vorlagenordners zu speichern, wird nur ein Fehler gemeldet. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guisubmenu ->Als Vorlage speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. </para> +<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guisubmenu ->Als Vorlage speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt-Bereich. </para> +<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt-Bereich. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guisubmenu ->Als Vorlage speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Auswahl als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para> +<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Datei</guimenu -> <guisubmenu ->Als Vorlage speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Auswahl als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para> +<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -276,66 +130,28 @@ <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Alle speichern</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Alle speichern</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Speichert alle Veränderungen im Editor. </para> +<para>Speichert alle Veränderungen im Editor. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift; <keycap ->F5</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Aktualisieren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Aktualisiert das gegenwärtig aktive Dokument. </para> +<para>Aktualisiert das gegenwärtig aktive Dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Drucken ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Drucken ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Man kann nun Dokumente drucken. Verwendet die <application ->kprinter</application ->-Schnittstelle. </para> +<para>Man kann nun Dokumente drucken. Verwendet die <application>kprinter</application>-Schnittstelle. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- Not shown any more @@ -343,15 +159,10 @@ <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -364,10 +175,8 @@ Close the currently displayed file. <varlistentry> <term> <menuchoice> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close All</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -379,22 +188,10 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. --> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Beenden</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Beendet &quantaplus; </para> +<para>Beendet &quantaplus; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -402,415 +199,186 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="edit-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Rückgängig</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Macht die letzte Aktion rückgängig. </para> +<para>Macht die letzte Aktion rückgängig. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Wiederholen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Wiederholen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion wieder her. </para> +<para>Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion wieder her. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Ausschneiden</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schneidet den aktuellen Textblock aus und platziert den Inhalt in der Zwischenablage. </para> +<para>Schneidet den aktuellen Textblock aus und platziert den Inhalt in der Zwischenablage. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Kopieren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kopiert den aktuellen Textblock in die Zwischenablage. </para> +<para>Kopiert den aktuellen Textblock in die Zwischenablage. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Einfügen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Textzeigerposition ein. </para> +<para>Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Textzeigerposition ein. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guisubmenu ->Spezielles Einfügen</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guisubmenu ->Spezielles Einfügen</guisubmenu -> <guimenuitem ->"HTML-Kodiert" einfügen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"HTML-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konvertiert beim Einfügen aus der Zwischenablage dort enthaltene spezielle Zeichen zur &HTML;-Schreibung, sodass sie korrekt angezeigt und nicht vom Browser als Formatierungsanweisung mißverstanden werden. </para> +<para>Konvertiert beim Einfügen aus der Zwischenablage dort enthaltene spezielle Zeichen zur &HTML;-Schreibung, sodass sie korrekt angezeigt und nicht vom Browser als Formatierungsanweisung mißverstanden werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guisubmenu ->Spezielles Einfügen</guisubmenu -> <guimenuitem ->"URL-Kodiert" einfügen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"URL-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konvertiert den Text aus der Zwischenablage in &URL;-Schreibung, welches der korrekte Weg zum Einfügen von speziellen Zeichen und Leerzeichen in &URL;s ist. In erster Linie zum Einfügen von &URL;s in den Anker-Tag verwendet. </para> +<para>Konvertiert den Text aus der Zwischenablage in &URL;-Schreibung, welches der korrekte Weg zum Einfügen von speziellen Zeichen und Leerzeichen in &URL;s ist. In erster Linie zum Einfügen von &URL;s in den Anker-Tag verwendet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</para -></listitem> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Alles auswählen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Wählt den ganzen Text im aktuellen Dokument aus. </para> +<para>Wählt den ganzen Text im aktuellen Dokument aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Auswahl aufheben</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Auswahl aufheben</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Hebt die aktuelle Auswahl im Dokument auf. </para> +<para>Hebt die aktuelle Auswahl im Dokument auf. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Blockauswahlmodus</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Blockauswahlmodus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Blockauswahl an bzw. aus. Das erlaubt Ihnen, Textblöcke mit Hilfe der Umschalttaste auszuwählen. </para> +<para>Schaltet die Blockauswahl an bzw. aus. Das erlaubt Ihnen, Textblöcke mit Hilfe der Umschalttaste auszuwählen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Einfg</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Überschreibmodus</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>Einfg</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Überschreibmodus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Legt den Eingabemodus unabhängig von der Einfg-Taste fest. </para> +<para>Legt den Eingabemodus unabhängig von der Einfg-Taste fest. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Suchen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Suchen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sucht Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke im aktuellen Dokument. </para> +<para>Sucht Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke im aktuellen Dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Weitersuchen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Nimmt die Suche nach einem Treffer wieder auf. </para> +<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer wieder auf. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift; <keycap ->F3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Frühere suchen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Frühere suchen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Nimmt die Suche nach einem Treffer in Richtung des Dokumentanfangs wieder auf. </para> +<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer in Richtung des Dokumentanfangs wieder auf. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Ersetzen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ersetzen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ersetzt Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke in der aktuellen Datei. </para> +<para>Ersetzt Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke in der aktuellen Datei. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Gehe zu Zeile ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Gehe zu Zeile ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Geht direkt zu einer Zeilennummer. Das ist sehr hilfreich, wenn Ihr &PHP;-Skript Fehlermeldungen ausgibt! </para> +<para>Geht direkt zu einer Zeilennummer. Das ist sehr hilfreich, wenn Ihr &PHP;-Skript Fehlermeldungen ausgibt! </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl; <keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->In Dateien suchen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>In Dateien suchen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sucht eine Zeichenkette oder regulären Ausdruck im ausgewählten Verzeichnis. Eine Art <command ->grep</command -> oder <command ->sed</command -> mit GUI und vordefinierten Ausdrücken, um Ihnen zu helfen. </para> +<para>Sucht eine Zeichenkette oder regulären Ausdruck im ausgewählten Verzeichnis. Eine Art <command>grep</command> oder <command>sed</command> mit GUI und vordefinierten Ausdrücken, um Ihnen zu helfen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Abkürzungen ausschreiben</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Abkürzungen ausschreiben</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schreibt die Abkürzungen aus. Abkürzungen können im Dialog <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Quanta einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice -> festgelegt werden. </para> +<para>Schreibt die Abkürzungen aus. Abkürzungen können im Dialog <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> festgelegt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Bearbeiten</guimenu -> <guimenuitem ->Quelltext-Einrückung anwenden</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Quelltext-Einrückung anwenden</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Formatiert den Quelltext neu, entsprechend denselben Regeln, wie das &VPL;-Part die Tags einfügt. </para> +<para>Formatiert den Quelltext neu, entsprechend denselben Regeln, wie das &VPL;-Part die Tags einfügt. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -819,221 +387,110 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="view-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Ansicht</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Dateien anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dateien anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Dateibaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Dateibaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Projekt anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Projekt anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Ansicht des Projektbaumes ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Ansicht des Projektbaumes ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Vorlagen anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Vorlagen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Vorlagenbaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Vorlagenbaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Skripte anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Skripte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Skriptbaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Skriptbaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Dokumentstrukturbaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentstrukturbaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Attribut-Editor anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Attribut-Editor anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Strukturbaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Strukturbaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Dokumentation anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentation anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige des Dokumentationsbaums ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentationsbaums ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Meldungen anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Meldungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt das Nachrichtenfenster an bzw. nicht an. Das ist das Fenster, in dem Sie die Anzeige von Skriptaktionen und dem Debugger sehen. </para> +<para>Zeigt das Nachrichtenfenster an bzw. nicht an. Das ist das Fenster, in dem Sie die Anzeige von Skriptaktionen und dem Debugger sehen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Probleme anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Probleme anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Aus- und Einschalten des <guilabel ->Problemreporters</guilabel -> am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters. Der <guilabel ->Problemreporter</guilabel -> wird aktiviert, sobald man zum <guilabel ->Strukturbaum</guilabel -> wechselt. </para> +<para>Aus- und Einschalten des <guilabel>Problemreporters</guilabel> am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters. Der <guilabel>Problemreporter</guilabel> wird aktiviert, sobald man zum <guilabel>Strukturbaum</guilabel> wechselt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Anmerkungen anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Anmerkungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die Ansicht Anmerkungen. Die Einzelheiten können in <xref linkend="annotations"/> nachgelesen werden. </para> +<para>Zeigt die Ansicht Anmerkungen. Die Einzelheiten können in <xref linkend="annotations"/> nachgelesen werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugansichten</guisubmenu -> <guimenuitem ->Zeige Hochladeprofile: ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Zeige Hochladeprofile: ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die Dateien am Server für ein <link linkend="upload-profiles" ->Hochladeprofil</link ->. </para> +<para>Zeigt die Dateien am Server für ein <link linkend="upload-profiles">Hochladeprofil</link>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1044,706 +501,337 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift; <keycap ->F9</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Symbolspalte anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Symbolspalte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die Symbolspalte links vom Hauptfenster an. Diese Spalte erlaubt Ihnen, Lesezeichen mit einem Mausklick zu setzen. </para> +<para>Zeigt die Symbolspalte links vom Hauptfenster an. Diese Spalte erlaubt Ihnen, Lesezeichen mit einem Mausklick zu setzen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F11</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Zeilennummern anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilennummern anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet die Anzeige der Zeilennummern an der linken Seite des Hauptfensters ein bzw. aus. </para> +<para>Schaltet die Anzeige der Zeilennummern an der linken Seite des Hauptfensters ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F10</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Zeilenumbruch</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet den automatischen Umbruch beim Tippen bei einer spezifischen Breite ein oder aus. </para> +<para>Schaltet den automatischen Umbruch beim Tippen bei einer spezifischen Breite ein oder aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Quellcode-Editor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Quellcode-Editor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zur Quelltextbearbeitung eines Dokumentes umschalten. </para> +<para>Zur Quelltextbearbeitung eines Dokumentes umschalten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->&VPL;-Editor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;-Editor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Mit dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> ein Dokument bearbeiten. </para> +<para>Mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> ein Dokument bearbeiten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F9</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->&VPL;- & Quellcode-Editoren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;- & Quellcode-Editoren</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->In den geteilten Fenstermodus schalten um ein Dokument zu bearbeiten. </para> +<para>In den geteilten Fenstermodus schalten um ein Dokument zu bearbeiten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F6</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Vorschau</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt eine Vorschau des aktuellen Dokuments an. </para> +<para>Zeigt eine Vorschau des aktuellen Dokuments an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Pfeil links</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Zurück</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil links</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zurück</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Geht in der Vorschau einen Schritt zurück. </para> +<para>Geht in der Vorschau einen Schritt zurück. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Pfeil rechts</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht </guimenu -> <guimenuitem ->Nach vorne</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil rechts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht </guimenu> <guimenuitem>Nach vorne</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Geht einen Schritt in der Vorschau nach vorne, wenn Sie vorher einen zurück gegangen sind. </para> +<para>Geht einen Schritt in der Vorschau nach vorne, wenn Sie vorher einen zurück gegangen sind. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guimenuitem ->Vorschau aktualisieren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Aktualisiert die Vorschau von der Festplatte. </para> +<para>Aktualisiert die Vorschau von der Festplatte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -><keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -><guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit &konqueror; anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &konqueror; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die aktuelle Datei mit Konqueror an. </para> +<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Konqueror an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -><guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit Firefox anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Firefox anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die aktuelle Datei mit Mozilla Firefox an. </para> +<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Mozilla Firefox an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -><guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit Mozilla anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Mozilla anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Die aktuelle Datei mit <trademark class="registered" ->Mozilla</trademark -> anzeigen. </para> +<para>Die aktuelle Datei mit <trademark class="registered">Mozilla</trademark> anzeigen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -><guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit &Netscape; anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &Netscape; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die aktuelle Datei mit &Netscape; an. </para> +<para>Zeigt die aktuelle Datei mit &Netscape; an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ansicht</guimenu -><guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit Opera anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Opera anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die aktuelle Datei mit <application ->Opera</application -> an. </para> +<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Opera</application> an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Externe Vorschau</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mit Lynx anzeigen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Lynx anzeigen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt die aktuelle Datei mit <application ->Lynx</application -> an (Textbasierter Browser). </para> +<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Lynx</application> an (Textbasierter Browser). </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> - <title ->Das Menü <guimenu ->Lesezeichen</guimenu -></title> + <title>Das Menü <guimenu>Lesezeichen</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Lesezeichen</guimenu -> <guimenuitem -> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Setzt ein Lesezeichen an der aktuelle Zeile der aktuellen Datei. </para> + <para>Setzt ein Lesezeichen an der aktuelle Zeile der aktuellen Datei. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Lesezeichen</guimenu -> <guimenuitem ->Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem>Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Löscht alle Lesezeichen im aktuellen Dokument. </para> + <para>Löscht alle Lesezeichen im aktuellen Dokument. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Wenn es Lesezeichen in der aktuellen Datei gibt, werden sie im Menü zusammen mit den Einträgen <guilabel ->Vorheriges</guilabel -> oder <guilabel ->Nächstes</guilabel -> erscheinen, abhängig von der Position des Cursors im Dokument.</para> - <para ->Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente.</para> + <para>Wenn es Lesezeichen in der aktuellen Datei gibt, werden sie im Menü zusammen mit den Einträgen <guilabel>Vorheriges</guilabel> oder <guilabel>Nächstes</guilabel> erscheinen, abhängig von der Position des Cursors im Dokument.</para> + <para>Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente.</para> </sect1> <sect1 id="project-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Projekt</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Projekt</guimenu></title> -<para ->Die Verwendung von Projekten in &quantaplus; ist in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/> beschrieben. </para> +<para>Die Verwendung von Projekten in &quantaplus; ist in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/> beschrieben. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Neues Projekt ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Neues Projekt ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ruft den Projekterstellungsassistenten auf. </para> +<para>Ruft den Projekterstellungsassistenten auf. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt öffnen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet ein existierendes Projekt von der Festplatte. &quantaplus;-Projekte werden mit der Dateiendung .webprj gespeichert. </para> +<para>Öffnet ein existierendes Projekt von der Festplatte. &quantaplus;-Projekte werden mit der Dateiendung .webprj gespeichert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Zuletzt bearbeitetes Projekt öffnen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt bearbeitetes Projekt öffnen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Zeigt Ihnen eine Liste der kürzlich benutzten Projekte für den Schnellzugriff. </para> +<para>Zeigt Ihnen eine Liste der kürzlich benutzten Projekte für den Schnellzugriff. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt schließen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt schließen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schließt das aktuelle Projekt. </para> +<para>Schließt das aktuelle Projekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektansicht öffnen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht öffnen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet eine <quote ->Ansicht</quote ->, eine vorher gespeicherte Zusammenstellung von offenen Dateien. </para> +<para>Öffnet eine <quote>Ansicht</quote>, eine vorher gespeicherte Zusammenstellung von offenen Dateien. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektansicht speichern</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote ->Ansicht</quote ->. </para> +<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektansicht speichern unter ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote ->Ansicht</quote -> mit einem anderen Namen. </para> +<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote> mit einem anderen Namen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektansicht löschen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht löschen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Löscht eine <quote ->Ansicht</quote ->. </para> +<para>Löscht eine <quote>Ansicht</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Datei einfügen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Datei einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Präsentiert einen Dialog zum Einfügen von Dateien in das aktuelle Projekt. Die ausgewählten Dateien werden dann in das Projektverzeichnis kopiert. </para> +<para>Präsentiert einen Dialog zum Einfügen von Dateien in das aktuelle Projekt. Die ausgewählten Dateien werden dann in das Projektverzeichnis kopiert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Ordner einfügen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ordner einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Fügt ein Verzeichnis und seinen ganzen Inhalt zum aktuellen Projekt hinzu. </para> +<para>Fügt ein Verzeichnis und seinen ganzen Inhalt zum aktuellen Projekt hinzu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektordner neu einlesen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektordner neu einlesen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Durchsucht das Projektverzeichnis nach neuen Dateien, die dort sein könnten. Das ermöglicht, z.B. Grafikdateien in Ihren Projektordner oder einen Unterordner zu kopieren und sie dann dem Projekt hinzuzufügen. </para> +<para>Durchsucht das Projektverzeichnis nach neuen Dateien, die dort sein könnten. Das ermöglicht, z.B. Grafikdateien in Ihren Projektordner oder einen Unterordner zu kopieren und sie dann dem Projekt hinzuzufügen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F8</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt hochladen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Lädt die Dateien in Ihrem Projekt auf den Server hoch. Die Liste der verfügbaren Transportmethoden hängt von Ihre Version von &kde; ab und ob Sie weitere Ein-/Ausgabemodule (TDEIO slaves) heruntergeladen haben. </para> +<para>Lädt die Dateien in Ihrem Projekt auf den Server hoch. Die Liste der verfügbaren Transportmethoden hängt von Ihre Version von &kde; ab und ob Sie weitere Ein-/Ausgabemodule (TDEIO slaves) heruntergeladen haben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt-Eigenschaften</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Einstellungen, wie &quantaplus; das Projekt verwaltet. Im Kapitel <link linkend="quanta-projects-3-2" -> &quantaplus;-Projekte</link -> finden Sie die Einzelheiten erklärt. </para> +<para>Einstellungen, wie &quantaplus; das Projekt verwaltet. Im Kapitel <link linkend="quanta-projects-3-2"> &quantaplus;-Projekte</link> finden Sie die Einzelheiten erklärt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="toolbars-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu -> Werkzeugleisten laden</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu> Werkzeugleisten laden</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten laden</guisubmenu -> <guimenuitem ->Globale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Globale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Lädt eine global definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Lädt eine global definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten laden</guisubmenu -> <guimenuitem ->Lokale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Lokale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten laden</guisubmenu -> <guimenuitem ->Projektwerkzeugleiste laden </guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Projektwerkzeugleiste laden </guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Lädt eine Projektwerkzeugleiste. Diese werden in <filename class="directory" -><replaceable ->ProjektDir</replaceable ->/toolbars</filename -> aufbewahrt und sind nur in diesem Menü, wenn Sie sie diesem Projekt zugewiesen haben. </para> +<para>Lädt eine Projektwerkzeugleiste. Diese werden in <filename class="directory"><replaceable>ProjektDir</replaceable>/toolbars</filename> aufbewahrt und sind nur in diesem Menü, wenn Sie sie diesem Projekt zugewiesen haben. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1752,57 +840,27 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ein Dialog, um Ihre Werkzeugleisten zu speichern. Erlaubt Ihnen, den Typ der Werkzeugleiste auszuwählen: Lokal oder Projekt. </para> +<para>Ein Dialog, um Ihre Werkzeugleisten zu speichern. Erlaubt Ihnen, den Typ der Werkzeugleiste auszuwählen: Lokal oder Projekt. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Als lokale Werkzeugleiste speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Werkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename -> </para> +<para>Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guisubmenu ->Werkzeugleisten speichern</guisubmenu -> <guimenuitem ->Als Projektwerkzeugleiste speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektwerkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Als Projektwerkzeugleiste speichern unter <filename class="directory" -><replaceable ->ProjectDir</replaceable ->/toolbars</filename -> </para> +<para>Als Projektwerkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"><replaceable>ProjectDir</replaceable>/toolbars</filename> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1811,117 +869,63 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Neue Benutzer-Werkzeugleiste ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Neue Benutzer-Werkzeugleiste ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet einen Dialog, um eine neue Werkzeugleiste hinzuzufügen. Das erstellt nur den Namen. Aktionen müssen mittels <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Aktionen festlegen ...</guimenuitem -> </menuchoice ->hinzugefügt werden. Werkzeugleisten werden über <menuchoice -> <guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem -> Werkzeugleisten speichern</guimenuitem -> </menuchoice -> gespeichert oder Sie werden beim Beenden gefragt, ob Sie die Werkzeugleisten speichern wollen. </para> +<para>Öffnet einen Dialog, um eine neue Werkzeugleiste hinzuzufügen. Das erstellt nur den Namen. Aktionen müssen mittels <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>hinzugefügt werden. Werkzeugleisten werden über <menuchoice> <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem> Werkzeugleisten speichern</guimenuitem> </menuchoice> gespeichert oder Sie werden beim Beenden gefragt, ob Sie die Werkzeugleisten speichern wollen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Benutzer-Werkzeugleiste entfernen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste entfernen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Entfernt eine Werkzeugleiste aus dem Sichtbereich. Das löscht sie nicht von der Festplatte. Wenn Sie die Werkzeugleiste noch nicht gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das tun möchten. </para> +<para>Entfernt eine Werkzeugleiste aus dem Sichtbereich. Das löscht sie nicht von der Festplatte. Wenn Sie die Werkzeugleiste noch nicht gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das tun möchten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Benutzer-Werkzeugleiste umbenennen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste umbenennen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste. </para> +<para>Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleisten per E-Mail versenden ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das &quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang. </para> +<para>Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das &quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->.</guimenu -> <guimenuitem ->.<!-- doppelter Eintrag --></guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>.</guimenu> <guimenuitem>.<!-- doppelter Eintrag --></guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para -><!-- doppelter Eintrag Ermöglicht das Hochladen der Werkzeugleiste auf den Hauptserver für Ressourcen. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. --> </para> + <para><!-- doppelter Eintrag Ermöglicht das Hochladen der Werkzeugleiste auf den Hauptserver für Ressourcen. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. --> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleiste hochladen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht das Hochladen von Werkzeugleisten auf den Hauptserver, wo auch jeder andere darauf zugreifen kann. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +<para>Ermöglicht das Hochladen von Werkzeugleisten auf den Hauptserver, wo auch jeder andere darauf zugreifen kann. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleiste herunterladen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Dies gestattet das Herunterladen von Werkzeugleisten aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Dies gestattet das Herunterladen von Werkzeugleisten aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1930,243 +934,133 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="DTD-menu-3-2"> <sect1info> -<title ->Das <guimenu ->&DTD;</guimenu -> Menü</title> +<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Das <guimenu ->&DTD;</guimenu -> Menü</title> +<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD; ändern ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD; ändern ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öffnet eine Dialogbox, die Ihnen erlaubt, die &DTD; des aktuellen Dokuments zu ändern </para> +<para>Öffnet eine Dialogbox, die Ihnen erlaubt, die &DTD; des aktuellen Dokuments zu ändern </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Einstellungen bearbeiten ...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Einstellungen bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Ermöglicht die Änderung der &descriptionrc;-Einstellungsdatei für eine &DTEP;. </para> + <para>Ermöglicht die Änderung der &descriptionrc;-Einstellungsdatei für eine &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Laden und Konvertieren einer &DTD; ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Laden und Konvertieren einer &DTD; ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laden einer &DTD;, die Sie oder irgend jemand anderer gemacht hat und konvertieren in das &quantaplus; eigene Beschreibungsformat. </para> +<para>Laden einer &DTD;, die Sie oder irgend jemand anderer gemacht hat und konvertieren in das &quantaplus; eigene Beschreibungsformat. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Entitäten laden...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Entitäten laden...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laden/auffrischen der Entitäten aus der &DTD;. Ist sinnvoll, wenn die Entitäten aus der &DTEP; aufgefrischt werden sollen, ohne die ganze &DTEP; zu erneuern. Falls diese global ist und eine Schreibberechtigung im globalen KDE-Ordner nicht vorhanden ist, scheitert das Laden. </para> +<para>Laden/auffrischen der Entitäten aus der &DTD;. Ist sinnvoll, wenn die Entitäten aus der &DTEP; aufgefrischt werden sollen, ohne die ganze &DTEP; zu erneuern. Falls diese global ist und eine Schreibberechtigung im globalen KDE-Ordner nicht vorhanden ist, scheitert das Laden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Paket (&DTEP;) öffnen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Damit laden Sie ihr eigenes &DTEP;. </para> +<para>Damit laden Sie ihr eigenes &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Paket (&DTEP;) per E-Mail versenden ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Damit versenden Sie das &DTEP; mit &kmail; an jemand anderen. </para> +<para>Damit versenden Sie das &DTEP; mit &kmail; an jemand anderen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Paket (&DTEP;) hochladen ...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Erlaubt das Hochladen von &DTEP;s. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + <para>Erlaubt das Hochladen von &DTEP;s. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->&DTD;-Paket (&DTEP;) herunterladen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ermöglicht das Herunterladen von &DTEP;s aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Ermöglicht das Herunterladen von &DTEP;s aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tags-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Tags</guimenu -></title> - -<para ->Dieses Menü enthält eine Liste der Tags, die in den aktuell geladenen Werkzeugleisten vorhanden sind. Wenn die Standard (&HTML;) Werkzeugleiste geladen ist, gibt es im <guimenu ->Tags</guimenu -> Menü ein Untermenü <guisubmenu ->Standard </guisubmenu ->, das die Liste der Tags/Aktionen auf dieser Werkzeugleiste enthält. </para> +<title>Das Menü <guimenu>Tags</guimenu></title> + +<para>Dieses Menü enthält eine Liste der Tags, die in den aktuell geladenen Werkzeugleisten vorhanden sind. Wenn die Standard (&HTML;) Werkzeugleiste geladen ist, gibt es im <guimenu>Tags</guimenu> Menü ein Untermenü <guisubmenu>Standard </guisubmenu>, das die Liste der Tags/Aktionen auf dieser Werkzeugleiste enthält. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Tags</guimenu -> <guimenuitem ->Aktuelles Tag bearbeiten ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Aktuelles Tag bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von &DTD;-spezifischen Untermenüs. </para> +<para>Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von &DTD;-spezifischen Untermenüs. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Tags</guimenu -> <guimenuitem ->Tagbereich markieren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Tagbereich markieren</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Markiert den Bereich des aktuellen Tags. Dieser Bereich beginnt dort, wo der Mauszeiger steht. </para> +<para>Markiert den Bereich des aktuellen Tags. Dieser Bereich beginnt dort, wo der Mauszeiger steht. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Tags</guimenu -> <guimenuitem ->Intelligentes Tag-Einfügen</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Intelligentes Tag-Einfügen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Aktiviert bzw. deaktiviert das intelligente Einfügen von Tags. Derzeit funktioniert dies nur mit (X)HTML-DTDs. Intelligentes Einfügen bedeutet, dass &quantaplus; das Einfügen mittels Werkzeugleiste verweigert, wenn dieses Tag an diesem Ort den Regeln widerspricht. </para> + <para>Aktiviert bzw. deaktiviert das intelligente Einfügen von Tags. Derzeit funktioniert dies nur mit (X)HTML-DTDs. Intelligentes Einfügen bedeutet, dass &quantaplus; das Einfügen mittels Werkzeugleiste verweigert, wenn dieses Tag an diesem Ort den Regeln widerspricht. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="plugins-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Plugins</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Plugins</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Plugins</guimenu -> <guimenuitem -><replaceable ->Plugin</replaceable -></guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Plugin</replaceable></guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Im <menuchoice -><guimenu ->Plugins</guimenu -></menuchoice -> Menü sind die verfügbaren Plugins unter den oben angeführten Menüpunkten aufgelistet. Anklicken aktiviert sie. Anklicken eines aktivierten Plugins deaktiviert es. </para> +<para>Im <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice> Menü sind die verfügbaren Plugins unter den oben angeführten Menüpunkten aufgelistet. Anklicken aktiviert sie. Anklicken eines aktivierten Plugins deaktiviert es. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2174,381 +1068,194 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="tools-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Extras</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Extras</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Hervorhebungen</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Hervorhebungen</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Wählt den Syntaxhervorhebungsmodus für die aktuelle Datei. Die Liste von verfügbaren Hervorhebungsschemata hängt von der&kate;-Version ab. </para> +<para>Wählt den Syntaxhervorhebungsmodus für die aktuelle Datei. Die Liste von verfügbaren Hervorhebungsschemata hängt von der&kate;-Version ab. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guisubmenu ->Zeilenende</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Zeilenende</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Wählt den Typ der Zeilenende-Kennung. Sehr nützlich, wenn Sie Leute kennen, die andere OS-Plattformen zum Entwickeln benutzen. Wählen Sie <guimenuitem ->Unix</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Windows/DOS</guimenuitem -> oder <guimenuitem ->Macintosh</guimenuitem ->. </para> +<para>Wählt den Typ der Zeilenende-Kennung. Sehr nützlich, wenn Sie Leute kennen, die andere OS-Plattformen zum Entwickeln benutzen. Wählen Sie <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> oder <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Einrücken</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulatorsprung nach rechts. </para> +<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulatorsprung nach rechts. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift; <keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Einrücken rückgängig</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken rückgängig</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulator nach links. </para> +<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulator nach links. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Einrückungen löschen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrückungen löschen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Enfernt alle Einrückungen. </para> +<para>Enfernt alle Einrückungen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentar</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kommentiert den ausgewählten Text. </para> +<para>Kommentiert den ausgewählten Text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentar entfernen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar entfernen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Entfernt Kommentare vom ausgewählten Text. </para> +<para>Entfernt Kommentare vom ausgewählten Text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Bricht den Text bei einer vordefinierten Breite um. </para> +<para>Bricht den Text bei einer vordefinierten Breite um. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Rechtschreibung ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Rechtschreibung ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Überprüft die Rechtschreibung in Ihrem Dokument. </para> +<para>Überprüft die Rechtschreibung in Ihrem Dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumenteigenschaften</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Dokumenteigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spezielle Eigenschaften eine aktuell geladenen Dokumentes bearbeiten, während der <guilabel ->&VPL; Editor</guilabel -> genutzt wird. </para> +<para>Spezielle Eigenschaften eine aktuell geladenen Dokumentes bearbeiten, während der <guilabel>&VPL; Editor</guilabel> genutzt wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem -> Groß-/Kleinschreibung der Tags umwandeln ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem> Groß-/Kleinschreibung der Tags umwandeln ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Schaltet bei allen Tags und/oder Attributen zwischen Groß- und Kleinschreibung um. </para> +<para>Schaltet bei allen Tags und/oder Attributen zwischen Groß- und Kleinschreibung um. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Extras</guimenu -> <guimenuitem ->HTML Tidy Syntax Prüfung</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy Syntax Prüfung</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Überprüft die Syntax des aktuellen Dokuments anhand der ausgewählten &DTD; mittels der externen Anwendung <filename ->tidy</filename ->. </para> +<para>Überprüft die Syntax des aktuellen Dokuments anhand der ausgewählten &DTD; mittels der externen Anwendung <filename>tidy</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="window-menu-3-2"> - <title ->Das Menü <guimenu ->Fenster</guimenu -></title> + <title>Das Menü <guimenu>Fenster</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Schließen</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Schließt das aktuelle Unterfenster (Dokument, Plugin, Vorschau oder Dokumentation). </para> + <para>Schließt das aktuelle Unterfenster (Dokument, Plugin, Vorschau oder Dokumentation). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->Alle schließen</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Alle schließen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Schließt alle offenen Unterfenster. </para> + <para>Schließt alle offenen Unterfenster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fenster</guimenu -> <guimenuitem ->MDI-Modus</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>MDI-Modus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der <guilabel ->Karteikartenmodus</guilabel ->, der auch die Standardeinstellung ist, oder der <guilabel ->Unterfenster-Modus</guilabel ->, der der Darstellung in &quantaplus; 3.2 und früher entspricht. </para> + <para>Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der <guilabel>Karteikartenmodus</guilabel>, der auch die Standardeinstellung ist, oder der <guilabel>Unterfenster-Modus</guilabel>, der der Darstellung in &quantaplus; 3.2 und früher entspricht. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Zusätzlich enthält dieses Menü für jedes offene Unterfenster einen Eintrag. Mit Auswahl eines Eintrages wird das entsprechende Unterfenster aktiviert.</para> + <para>Zusätzlich enthält dieses Menü für jedes offene Unterfenster einen Eintrag. Mit Auswahl eines Eintrages wird das entsprechende Unterfenster aktiviert.</para> </sect1> <sect1 id="settings-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Einstellungen</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleisten</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Anzeigen oder ausblenden der nicht benutzerdefinierten Werkzeugleisten. </para> + <para>Anzeigen oder ausblenden der nicht benutzerdefinierten Werkzeugleisten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guisubmenu ->DTD-Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>DTD-Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Schaltet die Anzeige der DTD spezifischen Werkzeugleiste ein bzw. aus. </para> + <para>Schaltet die Anzeige der DTD spezifischen Werkzeugleiste ein bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guisubmenu ->Statusleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Schaltet die Anzeige der Statusleiste am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters an bzw. aus. </para> + <para>Schaltet die Anzeige der Statusleiste am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters an bzw. aus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Quanta einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Das <link linkend="configure-quanta" ->Verhalten</link -> von &quantaplus; einrichten. </para> +<para>Das <link linkend="configure-quanta">Verhalten</link> von &quantaplus; einrichten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Vorschau einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Vorschau einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Das Verhalten der eingebauten Vorschau einrichten. <important -><para ->Die Änderungen in diesem Dialog beeinflußen jede Anwendung, die das TDEHTML-Part benutzen, einschließlich des &konqueror;-Webbrowsers.</para -></important -> + <para>Das Verhalten der eingebauten Vorschau einrichten. <important><para>Die Änderungen in diesem Dialog beeinflußen jede Anwendung, die das TDEHTML-Part benutzen, einschließlich des &konqueror;-Webbrowsers.</para></important> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2556,76 +1263,46 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Aktionen festlegen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Hier können Aktionen für die Verwendung in Werkzeugleisten gestaltet werden. Siehe in <xref linkend="user-actions"/>. </para> +<para>Hier können Aktionen für die Verwendung in Werkzeugleisten gestaltet werden. Siehe in <xref linkend="user-actions"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guimenuitem ->Einstellungen für Plugins ...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Einstellungen für Plugins ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Hier können Einstellungen zu einzelnen Plugins getroffen werden. </para> + <para>Hier können Einstellungen zu einzelnen Plugins getroffen werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Editor einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Editor einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Richtet das Verhalten des Editorfensters ein. In der Dokumentation von &kate; findet man Einzelheiten. </para> + <para>Richtet das Verhalten des Editorfensters ein. In der Dokumentation von &kate; findet man Einzelheiten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ein Dialog erscheint, in dem Sie Einträge aus den Werkzeugleisten löschen oder welche hinzufügen und die Reihenfolgen verändern können. </para> +<para>Ein Dialog erscheint, in dem Sie Einträge aus den Werkzeugleisten löschen oder welche hinzufügen und die Reihenfolgen verändern können. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Erlaubt Ihnen, die vielen Kurzbefehle für den Editor in &quantaplus; festzulegen. </para> +<para>Erlaubt Ihnen, die vielen Kurzbefehle für den Editor in &quantaplus; festzulegen. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2633,56 +1310,31 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="help-menu-3-2"> -<title ->Das Menü <guimenu ->Hilfe</guimenu -></title> +<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title> -<para ->&quantaplus; enthält das übliche &kde; <guimenu ->Hilfe</guimenu ->-Menü mit diesen Ergänzungen: </para> +<para>&quantaplus; enthält das übliche &kde; <guimenu>Hilfe</guimenu>-Menü mit diesen Ergänzungen: </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hilfe</guimenu -> <guimenuitem ->Kontexthilfe ...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Kontexthilfe ...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Das sollte eine Hilfe entsprechend dem Umfeld des Mauszeigers erzeugen, ist aber noch nicht implementiert. </para> +<para>Das sollte eine Hilfe entsprechend dem Umfeld des Mauszeigers erzeugen, ist aber noch nicht implementiert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Hilfe</guimenu -> <guimenuitem ->Spenden für Quanta</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Spenden für Quanta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->&quantaplus; ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, dass frei verfügbar und frei lizensiert ist, aber wie bei jedem Open Source Projekt können die Entwickler immer Hilfe gebrauchen. Wenn sie die &quantaplus;-Entwicklung in finanzieller Form unterstützen wollen, finden sie hier den Weg. </para> +<para>&quantaplus; ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, dass frei verfügbar und frei lizensiert ist, aber wie bei jedem Open Source Projekt können die Entwickler immer Hilfe gebrauchen. Wenn sie die &quantaplus;-Entwicklung in finanzieller Form unterstützen wollen, finden sie hier den Weg. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Das Standard-&kde;-Hilfemenü enthält folgende Einträge: </para> +<para>Das Standard-&kde;-Hilfemenü enthält folgende Einträge: </para> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook index 9f445171408..52b5023bb3a 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -2,216 +2,96 @@ <sect1 id="quanta-projects-3-2"> <sect1info> -<title ->Projekte</title> +<title>Projekte</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -><surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname><surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Projekte</title> +<title>Projekte</title> <sect2 id="create-new-project-3-2"> -<title ->Neue Projekte</title> - -<para ->Der &quantaplus; Projektassistent ( <menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Neues Projekt ...</guimenuitem -> </menuchoice -> ) macht die Projekterstellung zu einer einfachen Aufgabe. </para> +<title>Neue Projekte</title> + +<para>Der &quantaplus; Projektassistent ( <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Neues Projekt ...</guimenuitem> </menuchoice> ) macht die Projekterstellung zu einer einfachen Aufgabe. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der Projektassistent.</para -></caption> +<caption><para>Der Projektassistent.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Die Felder sind selbsterklärend und sollten am besten von oben nach unten ausgefüllt werden, da z. B. nach dem Ausfüllen des Projektnamens die ganze Verzeichnisstruktur für den Rest des Projektes automatisch vervollständigt wird. Alle diese Pfade und Autor-Informationsfelder können später mit <menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -> </keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt-Eigenschaften </guimenuitem -> </menuchoice -> eingestellt werden. </para> +<para>Die Felder sind selbsterklärend und sollten am besten von oben nach unten ausgefüllt werden, da z. B. nach dem Ausfüllen des Projektnamens die ganze Verzeichnisstruktur für den Rest des Projektes automatisch vervollständigt wird. Alle diese Pfade und Autor-Informationsfelder können später mit <menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften </guimenuitem> </menuchoice> eingestellt werden. </para> <variablelist> -<title ->Allgemeine Projekteinstellungen</title> +<title>Allgemeine Projekteinstellungen</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Name</guilabel -></term> +<term><guilabel>Name</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hier ist der Name für das Projekt einzugeben, zum Beispiel <quote -><literal ->foo</literal ->.</quote -> Bei der Eingabe von<guilabel ->Name</guilabel -> wird <guilabel ->Datei</guilabel -> automatisch ausgefüllt. </para> +<para>Hier ist der Name für das Projekt einzugeben, zum Beispiel <quote><literal>foo</literal>.</quote> Bei der Eingabe von<guilabel>Name</guilabel> wird <guilabel>Datei</guilabel> automatisch ausgefüllt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Datei</guilabel -></term> +<term><guilabel>Datei</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Name der &quantaplus;-Projektdatei. Standardmäßig hat sie den Namen des Projektes in Kleinbuchstaben und ohne Leerzeichen mit der Erweiterung <literal role="extension" -> webprj </literal ->( z.B. <filename ->foo.webprj</filename ->). Diese Datei wird im Projektverzeichnis gespeichert. </para> +<para>Das ist der Name der &quantaplus;-Projektdatei. Standardmäßig hat sie den Namen des Projektes in Kleinbuchstaben und ohne Leerzeichen mit der Erweiterung <literal role="extension"> webprj </literal>( z.B. <filename>foo.webprj</filename>). Diese Datei wird im Projektverzeichnis gespeichert. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Server-Einstellungen</term> +<term>Server-Einstellungen</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hier wählt man das Protokoll, mit dem das Projekt erreicht werden kann. Wenn das Projekt auf der selben Maschine wie &quantaplus; läuft, dann paßt die Einstellung auf Lokal. Die Liste der hier angezeigten Protokolle hängt vom System ab. Mögliche Protokolle sind z.B. SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV und viele andere. Die Liste der Protokolle entspricht der mächtigen &kde;-KIOSlave-Architektur. Dieses Gerüst ermöglicht jeder &kde;-Anwendung den einfachen Fernzugriff auf Information als wäre diese auf der lokalen Maschine. </para> +<para>Hier wählt man das Protokoll, mit dem das Projekt erreicht werden kann. Wenn das Projekt auf der selben Maschine wie &quantaplus; läuft, dann paßt die Einstellung auf Lokal. Die Liste der hier angezeigten Protokolle hängt vom System ab. Mögliche Protokolle sind z.B. SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV und viele andere. Die Liste der Protokolle entspricht der mächtigen &kde;-KIOSlave-Architektur. Dieses Gerüst ermöglicht jeder &kde;-Anwendung den einfachen Fernzugriff auf Information als wäre diese auf der lokalen Maschine. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Host</guilabel -></term> +<term><guilabel>Host</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hier gibt man die Serveradresse der Maschine, auf die man zugreifen will, ein, außer man bearbeitet lokale Daten. Entweder ein Name (hostname.beispiel.de) oder eine IP-Adresse (127.0.0.1) sind möglich. </para> +<para>Hier gibt man die Serveradresse der Maschine, auf die man zugreifen will, ein, außer man bearbeitet lokale Daten. Entweder ein Name (hostname.beispiel.de) oder eine IP-Adresse (127.0.0.1) sind möglich. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Benutzer</guilabel -></term> +<term><guilabel>Benutzer</guilabel></term> <listitem> -<para ->Benutzername zum Anmelden am entfernten Rechner. Groß- und Kleinschreibungen werden unterschieden. </para> +<para>Benutzername zum Anmelden am entfernten Rechner. Groß- und Kleinschreibungen werden unterschieden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Passwort</guilabel -></term> +<term><guilabel>Passwort</guilabel></term> <listitem> -<para ->Passwort für das Anmelden am entfernten Rechner. Groß-/Kleinschreibung wird beachtet. </para> +<para>Passwort für das Anmelden am entfernten Rechner. Groß-/Kleinschreibung wird beachtet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Läßt man dieses Feld leer, werden die Standardeinstellungen des gewählten Protokolles verwendet. Abhängig von der Einstellung des entfernten Rechners könnte eine Anpassung nötig sein. </para> +<para>Läßt man dieses Feld leer, werden die Standardeinstellungen des gewählten Protokolles verwendet. Abhängig von der Einstellung des entfernten Rechners könnte eine Anpassung nötig sein. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -222,42 +102,25 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Ordner-Einstellungen</term> +<term>Ordner-Einstellungen</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Stammordner</guilabel -></term> +<term><guilabel>Stammordner</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Ordner, in dem alle Projektdateien und Unterordner gespeichert werden. </para> +<para>Das ist der Ordner, in dem alle Projektdateien und Unterordner gespeichert werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vorlagenordner</guilabel -></term> +<term><guilabel>Vorlagenordner</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Ordner, in dem die Vorlagen für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory" ->templates</filename ->. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para> +<para>Das ist der Ordner, in dem die Vorlagen für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory">templates</filename>. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Werkzeugleistenordner</guilabel -></term> +<term><guilabel>Werkzeugleistenordner</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Ordner, in dem die Werkzeugleisten für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory" ->toolbars</filename ->. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para> +<para>Das ist der Ordner, in dem die Werkzeugleisten für das Projekt gespeichert werden. Es ist ein relativer Pfad zum Projekt und standardmäßig <filename class="directory">toolbars</filename>. Wenn eine gemeinsame Sammlung von Dateien für verschiedene Projekte genutzt wird, sollten dieser Ordner anstatt des Standards eingestellt werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,28 +131,19 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Projekt-Quellen</term> +<term>Projekt-Quellen</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lokale oder entfernte Dateien hinzufügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lokale oder entfernte Dateien hinzufügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das erlaubt, Dateien vom lokalen Dateisystem in das Projekt einzufügen. Es können mehrere Dateien oder ganze Ordner ausgewählt werden. </para> +<para>Das erlaubt, Dateien vom lokalen Dateisystem in das Projekt einzufügen. Es können mehrere Dateien oder ganze Ordner ausgewählt werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Wget zu Herunterladen von Dateien einer Site benutzen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Wget zu Herunterladen von Dateien einer Site benutzen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Diese Einstellung ist großartig, wenn man statischen Webinhalt habt, den man herunterladen und ändern möchte. Bei serverseitigen Skripts (z.B. &PHP;, Python, &etc; ) muss man anders vorgehen. </para> +<para>Diese Einstellung ist großartig, wenn man statischen Webinhalt habt, den man herunterladen und ändern möchte. Bei serverseitigen Skripts (z.B. &PHP;, Python, &etc; ) muss man anders vorgehen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -298,314 +152,174 @@ </variablelist> <variablelist> -<title ->Dateien in das Projekt einfügen</title> +<title>Dateien in das Projekt einfügen</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Datei(en) einfügen von</guilabel -></term> +<term><guilabel>Datei(en) einfügen von</guilabel></term> <listitem> -<para ->Angehakt lassen, wenn Dateien, die sich irgendwo im Hauptordner des Projektes befinden, eingebunden werden sollen. Wenn ein Projekt von Grund auf neu begonnen wird, nicht anhaken. </para> +<para>Angehakt lassen, wenn Dateien, die sich irgendwo im Hauptordner des Projektes befinden, eingebunden werden sollen. Wenn ein Projekt von Grund auf neu begonnen wird, nicht anhaken. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filter</term> +<term>Filter</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nur Markup-, Skript- oder Bilddateien einfügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nur Markup-, Skript- oder Bilddateien einfügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Die Auswahl dieser Option fügt nur Markup-, Skript- und Bilddateien in das Projekt ein. </para> +<para>Die Auswahl dieser Option fügt nur Markup-, Skript- und Bilddateien in das Projekt ein. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dateien mit der folgenden Maske einfügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Dateien mit der folgenden Maske einfügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Mit dieser Option werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Hauptordners angezeigt und man kann eine genaue Auswahl nach Gutdünken vornehmen. </para> +<para>Mit dieser Option werden alle Dateien und Ordner innerhalb des Hauptordners angezeigt und man kann eine genaue Auswahl nach Gutdünken vornehmen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Einbezogene Dateien</guilabel -></term> +<term><guilabel>Einbezogene Dateien</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dies zeigt eine Liste der Dateien im Hauptordner. Man kann die gewünschten Dateien durch Anhaken auswählen oder, durch Entfernen des Häkchens, ausklammern aus dem Projekt. </para> +<para>Dies zeigt eine Liste der Dateien im Hauptordner. Man kann die gewünschten Dateien durch Anhaken auswählen oder, durch Entfernen des Häkchens, ausklammern aus dem Projekt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Andere Projekteinstellungen</title> +<title>Andere Projekteinstellungen</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Autor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Autor</guilabel></term> <listitem> -<para ->Geben Sie hier Ihren Namen (oder Künstlernamen) hier an. </para> +<para>Geben Sie hier Ihren Namen (oder Künstlernamen) hier an. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-Mail</guilabel -></term> +<term><guilabel>E-Mail</guilabel></term> <listitem> -<para ->Die Adresse, an die die Nachrichten, die dieses Projekt betreffen, geschickt werden sollen. </para> +<para>Die Adresse, an die die Nachrichten, die dieses Projekt betreffen, geschickt werden sollen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt-Einstellungen</term> +<term>Projekt-Einstellungen</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standard-DTD</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standard-DTD</guilabel></term> <listitem> -<para ->Wahl der Markup-Sprache, die am meisten im Projekt verwendet wird. </para> +<para>Wahl der Markup-Sprache, die am meisten im Projekt verwendet wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standard-Kodierung</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standard-Kodierung</guilabel></term> <listitem> -<para ->Wahl der Zeichenkodierung, in der die Dateien im Projekt geöffnet und gespeichert werden sollen. </para> +<para>Wahl der Zeichenkodierung, in der die Dateien im Projekt geöffnet und gespeichert werden sollen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vorschaupräfix</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Das erlaubt, das Pfadpräfix zu etwas anderem als das lokale Dateisystem zu ändern. Das ist nützlich für Seiten, die dynamischen Inhalt enthalten und auf Server-Bearbeitung angewiesen sind (wie &PHP;, <acronym ->JSS</acronym ->, Python, &etc;). Geben Sie einfach den ersten Teil der Adresse ein, wie sie auf dem Server existiert und der Dateipfad wird von &quantaplus; komplettiert. Wenn Sie zum Beispiel die Domain <literal ->bar.com</literal -> haben und Sie bearbeiten die Datei <filename ->index.html</filename ->, könnten Sie sie auf der entfernten Maschine bearbeiten (<systemitem ->foo.bar.com</systemitem ->), sie auf den Server hochladen und <keycap ->F6</keycap -> drücken, um die Ergebnisse von <systemitem ->www.bar.com</systemitem -> zu sehen, anstatt von Ihrem lokalen Dateisystem. </para> +<term><guilabel>Vorschaupräfix</guilabel></term> +<listitem> +<para>Das erlaubt, das Pfadpräfix zu etwas anderem als das lokale Dateisystem zu ändern. Das ist nützlich für Seiten, die dynamischen Inhalt enthalten und auf Server-Bearbeitung angewiesen sind (wie &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, &etc;). Geben Sie einfach den ersten Teil der Adresse ein, wie sie auf dem Server existiert und der Dateipfad wird von &quantaplus; komplettiert. Wenn Sie zum Beispiel die Domain <literal>bar.com</literal> haben und Sie bearbeiten die Datei <filename>index.html</filename>, könnten Sie sie auf der entfernten Maschine bearbeiten (<systemitem>foo.bar.com</systemitem>), sie auf den Server hochladen und <keycap>F6</keycap> drücken, um die Ergebnisse von <systemitem>www.bar.com</systemitem> zu sehen, anstatt von Ihrem lokalen Dateisystem. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Präfix</guilabel -></term> +<term><guilabel>Präfix</guilabel></term> <listitem> -<para ->Geben sie hier das gewünschte Vorschaupräfix ein. </para> +<para>Geben sie hier das gewünschte Vorschaupräfix ein. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Globale Vorlagen einfügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Globale Vorlagen einfügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das erstellt eine Kopie der globalen Vorlagen im Projektordner. </para> +<para>Das erstellt eine Kopie der globalen Vorlagen im Projektordner. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lokale Vorlagen einfügen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lokale Vorlagen einfügen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das erstellt eine Kopie der lokalen Vorlagen in Iden Projektordner. </para> +<para>Das erstellt eine Kopie der lokalen Vorlagen in Iden Projektordner. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Der letzte Bildschirm des neuen Projekt-Assistenten enthält drei Einstellungen, die Ihre Arbeit vereinfachen. Diese Einstellungen können im Menü mit <menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projekt-Eigenschaften</guimenuitem -> </menuchoice -> im Menübaum im Unterfenster Profile hochladen oder mit dem Tastenkürzel <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> geändert werden. </para> +<para>Der letzte Bildschirm des neuen Projekt-Assistenten enthält drei Einstellungen, die Ihre Arbeit vereinfachen. Diese Einstellungen können im Menü mit <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> im Menübaum im Unterfenster Profile hochladen oder mit dem Tastenkürzel <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> geändert werden. </para> </sect2> <sect2 id="configuring-projects-3-2"> -<title ->Projekte konfigurieren</title> -<para ->Der Projekteigenschaften-Dialog sieht etwa so aus: <mediaobject> +<title>Projekte konfigurieren</title> +<para>Der Projekteigenschaften-Dialog sieht etwa so aus: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/> - </imageobject -> - <caption -><para ->Das Unterfenster Optionen</para -></caption> + </imageobject> + <caption><para>Das Unterfenster Optionen</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Einige Einstellungen entsprechen denen im Projekt-Assistenten und sind in <xref linkend="create-new-project-3-2"/> beschrieben. Die zusätzlichen Einträge werden unten erklärt. <variablelist> -<title ->Allgemeine Projekteinstellungen</title> +<para>Einige Einstellungen entsprechen denen im Projekt-Assistenten und sind in <xref linkend="create-new-project-3-2"/> beschrieben. Die zusätzlichen Einträge werden unten erklärt. <variablelist> +<title>Allgemeine Projekteinstellungen</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vom Projekt ausschließen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Vom Projekt ausschließen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Eine Liste von Dateinamen (Platzhalter möglich), die bei projektbezogenen Operationen wie etwa <guimenuitem ->Projektordner neu einlesen</guimenuitem -> ignoriert werden. </para> +<para>Eine Liste von Dateinamen (Platzhalter möglich), die bei projektbezogenen Operationen wie etwa <guimenuitem>Projektordner neu einlesen</guimenuitem> ignoriert werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Ausschließen von in .cvsignore aufgelisteten Dateien</guilabel -></term> + <term><guilabel>Ausschließen von in .cvsignore aufgelisteten Dateien</guilabel></term> <listitem> - <para ->Ergänzende Option zu oben, auch Dateien, die in .cvsignore gelistet sind, werden aus dem Projekt ausgeschlossen. </para> + <para>Ergänzende Option zu oben, auch Dateien, die in .cvsignore gelistet sind, werden aus dem Projekt ausgeschlossen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardansicht</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardansicht</guilabel></term> <listitem> - <para ->Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para> + <para>Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Debugger</guilabel -></term> + <term><guilabel>Debugger</guilabel></term> <listitem> - <para ->Damit kann der gewünschte Debugger ausgewählt werden. Derzeit wird nur Gubed unterstützt. Mehr Informationen über Gubed findet man in <ulink url="http://gubed.sourceforge.net" -></ulink ->. Das Debugger-Plugin kann mit der Schaltfläche <guilabel ->Optionen</guilabel -> eingestellt werden. In <xref linkend="debugging-3-2"/> wird die Fehlersuche beschrieben. </para> + <para>Damit kann der gewünschte Debugger ausgewählt werden. Derzeit wird nur Gubed unterstützt. Mehr Informationen über Gubed findet man in <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Das Debugger-Plugin kann mit der Schaltfläche <guilabel>Optionen</guilabel> eingestellt werden. In <xref linkend="debugging-3-2"/> wird die Fehlersuche beschrieben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardansicht</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardansicht</guilabel></term> <listitem> - <para ->Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para> + <para>Die Projektansicht, die beim Öffnen des Projektes geladen wird. In <xref linkend="project-views-3-2"/> kann mehr über Projektansichten nachgelesen werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Im Unterfenster <guilabel ->Profile hochladen</guilabel ->können Hochladeprofile (siehe in <xref linkend="upload-profiles"/>) eingestellt werden, als auch die Anzeige einer Baumansicht für den Inhalt des Servers für jedes Profil, indem <guilabel ->Zeige eine eigene Baumansicht für jedes Profil</guilabel -> angehakt wird. </para> -<para ->Im Unterfenster <guilabel ->Team-Konfiguration</guilabel -> können Projektmitglieder hinzugefügt, bearbeitet oder gelöscht sowie eine Mailing-Liste bestimmt werden. Siehe in <xref linkend="team-members"/> die Einzelheiten. </para> -<para ->Im Unterfenster <guilabel ->Ereigniskonfiguration</guilabel -> kann man <guilabel ->Ereignis-Aktionen einschalten</guilabel -> und diese Aktionen hinzufügen, ändern oder löschen. Ereignisaktionen werden ausgeführt, wenn ein vorher bestimmtes Ereignis eintritt, wie etwa das Sichern einer Datei. Siehe in <xref linkend="event-actions"/> die Einzelheiten. </para> +<para>Im Unterfenster <guilabel>Profile hochladen</guilabel>können Hochladeprofile (siehe in <xref linkend="upload-profiles"/>) eingestellt werden, als auch die Anzeige einer Baumansicht für den Inhalt des Servers für jedes Profil, indem <guilabel>Zeige eine eigene Baumansicht für jedes Profil</guilabel> angehakt wird. </para> +<para>Im Unterfenster <guilabel>Team-Konfiguration</guilabel> können Projektmitglieder hinzugefügt, bearbeitet oder gelöscht sowie eine Mailing-Liste bestimmt werden. Siehe in <xref linkend="team-members"/> die Einzelheiten. </para> +<para>Im Unterfenster <guilabel>Ereigniskonfiguration</guilabel> kann man <guilabel>Ereignis-Aktionen einschalten</guilabel> und diese Aktionen hinzufügen, ändern oder löschen. Ereignisaktionen werden ausgeführt, wenn ein vorher bestimmtes Ereignis eintritt, wie etwa das Sichern einer Datei. Siehe in <xref linkend="event-actions"/> die Einzelheiten. </para> </sect2> <sect2 id="using-projects-3-2"> -<title ->Projekte nutzen</title> +<title>Projekte nutzen</title> <sect3 id="project-files-3-2"> -<title ->Projektdateien</title> - -<para ->Standardmäßig öffnet &quantaplus; das letzte Projekt, das geöffnet war. Dieses Verhalten kann man zur Zeit nicht beeinflussen. </para> - -<para ->Um ein anderes Projekt zu öffnen, wählen Sie <guimenuitem ->Projekt öffnen ...</guimenuitem -> aus dem Menü <guimenu ->Projekt</guimenu -> oder das Symbol <guiicon ->Projekt öffnen</guiicon -> aus der Werkzeugleiste. Der Dialog <quote ->Projekt öffnen</quote -> wird angezeigt und erlaubt die Auswahl eines Projektes. Projekte haben <literal role="extension" ->.webprj</literal -> als Erweiterung. </para> - -<para ->Wenn &quantaplus; geschlossen wird, wird die Projektdatei automatisch gespeichert. Sie werden gefragt, ob Sie Änderungen vor dem Verlassen speichern wollen, wenn &quantaplus; geänderte Dateien findet. Dasselbe geschieht, wenn Sie ein neues Projekt laden. </para> +<title>Projektdateien</title> + +<para>Standardmäßig öffnet &quantaplus; das letzte Projekt, das geöffnet war. Dieses Verhalten kann man zur Zeit nicht beeinflussen. </para> + +<para>Um ein anderes Projekt zu öffnen, wählen Sie <guimenuitem>Projekt öffnen ...</guimenuitem> aus dem Menü <guimenu>Projekt</guimenu> oder das Symbol <guiicon>Projekt öffnen</guiicon> aus der Werkzeugleiste. Der Dialog <quote>Projekt öffnen</quote> wird angezeigt und erlaubt die Auswahl eines Projektes. Projekte haben <literal role="extension">.webprj</literal> als Erweiterung. </para> + +<para>Wenn &quantaplus; geschlossen wird, wird die Projektdatei automatisch gespeichert. Sie werden gefragt, ob Sie Änderungen vor dem Verlassen speichern wollen, wenn &quantaplus; geänderte Dateien findet. Dasselbe geschieht, wenn Sie ein neues Projekt laden. </para> </sect3> <sect3 id="project-tree-view-3-2"> -<title ->Die Projektbaumansicht</title> +<title>Die Projektbaumansicht</title> -<para ->Die Projektbaumansicht gibt freien Zugriff auf die Dateien im Projekt. Dort können die Dateien im aktuellen Projekt verwaltet werden. </para> +<para>Die Projektbaumansicht gibt freien Zugriff auf die Dateien im Projekt. Dort können die Dateien im aktuellen Projekt verwaltet werden. </para> -<para ->Bei Dateien bringt ein rechter Mausklick folgendes Menü zum Erscheinen:</para> +<para>Bei Dateien bringt ein rechter Mausklick folgendes Menü zum Erscheinen:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -613,15 +327,9 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Die Einträge sind selbsterklärend und werden dem Leser zur Entdeckung überlassen. </para> +<para>Die Einträge sind selbsterklärend und werden dem Leser zur Entdeckung überlassen. </para> -<para ->Ordner verhalten sich ebenso, allerdings fehlen die Einträge <guimenuitem ->Öffnen</guimenuitem -> und <guimenuitem ->Öffnen mit ...</guimenuitem -> im mit der rechten Maustaste aufrufbaren Kontextmenü: </para> +<para>Ordner verhalten sich ebenso, allerdings fehlen die Einträge <guimenuitem>Öffnen</guimenuitem> und <guimenuitem>Öffnen mit ...</guimenuitem> im mit der rechten Maustaste aufrufbaren Kontextmenü: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -629,183 +337,117 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Diese Einträge werden ebenfalls dem geschätzten Leser zur Erprobung überlassen. </para> +<para>Diese Einträge werden ebenfalls dem geschätzten Leser zur Erprobung überlassen. </para> </sect3> <sect3 id="upload-project-3-2"> -<title ->Projekte hochladen</title> +<title>Projekte hochladen</title> -<para ->Der Dialog Projekt hochladen: </para> +<para>Der Dialog Projekt hochladen: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der Dialog Projekt hochladen.</para -></caption> +<caption><para>Der Dialog Projekt hochladen.</para></caption> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilname</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilname</guilabel></term> <listitem> -<para ->Hier können verschiedene <link linkend="upload-profiles" ->Profile</link -> ausgesucht werden. Das Profil enthält Informationen über den Ort der hochzuladenen Dateien. Siehe <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> +<para>Hier können verschiedene <link linkend="upload-profiles">Profile</link> ausgesucht werden. Das Profil enthält Informationen über den Ort der hochzuladenen Dateien. Siehe <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Neu</guibutton -></term> +<term><guibutton>Neu</guibutton></term> <listitem> -<para ->Mit dieser Schaltfläche werden neue Hochladeprofile erstellt. </para> +<para>Mit dieser Schaltfläche werden neue Hochladeprofile erstellt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Bearbeite</guibutton -></term> +<term><guibutton>Bearbeite</guibutton></term> <listitem> -<para ->Ermöglicht das Bearbeiten der aktuell ausgewählten Hochladeprofils. </para> +<para>Ermöglicht das Bearbeiten der aktuell ausgewählten Hochladeprofils. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Entfernen</guibutton -></term> +<term><guibutton>Entfernen</guibutton></term> <listitem> -<para ->Ermöglicht das Entfernen des aktuellen Profils. Wenn nur mehr ein Profil vorhanden ist, wird die Schaltfläche abgeblendet, um das Entfernen zu verhindern. </para> +<para>Ermöglicht das Entfernen des aktuellen Profils. Wenn nur mehr ein Profil vorhanden ist, wird die Schaltfläche abgeblendet, um das Entfernen zu verhindern. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Passworte im Kernspeicher merken</guilabel -></term> +<term><guilabel>Passworte im Kernspeicher merken</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das Passwort wird im Kernspeicher behalten und bei Programmende vergessen. Diese Möglichkeit ist nützlich, wenn häufiges Hochladen von Dateien nötig ist und die eher unsichere <quote ->Passwort auf der Platte speichern</quote ->-Option nicht in Frage kommt. </para> +<para>Das Passwort wird im Kernspeicher behalten und bei Programmende vergessen. Diese Möglichkeit ist nützlich, wenn häufiges Hochladen von Dateien nötig ist und die eher unsichere <quote>Passwort auf der Platte speichern</quote>-Option nicht in Frage kommt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alles</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alles</guibutton></term> <listitem> -<para ->Wählt alle Dateien im Projekt zum Hochladen. </para> +<para>Wählt alle Dateien im Projekt zum Hochladen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Geänderte</guibutton -></term> +<term><guibutton>Geänderte</guibutton></term> <listitem> -<para ->Wählt alle veränderten Dateien zum Hochladen. </para> +<para>Wählt alle veränderten Dateien zum Hochladen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Keine</guibutton -></term> +<term><guibutton>Keine</guibutton></term> <listitem> -<para ->Wählt alle Dateien aus der Liste ab. </para> +<para>Wählt alle Dateien aus der Liste ab. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Umkehren</guibutton -></term> +<term><guibutton>Umkehren</guibutton></term> <listitem> -<para ->Wählt entweder alle aus oder entfernt die vorhandene Markierung aller Dateien in der Liste. </para> +<para>Wählt entweder alle aus oder entfernt die vorhandene Markierung aller Dateien in der Liste. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alle expandieren</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alle expandieren</guibutton></term> <listitem> -<para ->Entfaltet alle Ordner. </para> +<para>Entfaltet alle Ordner. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alle zusammenklappen</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alle zusammenklappen</guibutton></term> <listitem> -<para ->Klappt alle Ordner zu. </para> +<para>Klappt alle Ordner zu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alle aktualisieren</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alle aktualisieren</guibutton></term> <listitem> -<para ->Aktualisiert die Liste. </para> +<para>Aktualisiert die Liste. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Weiter</guibutton -></term> +<term><guibutton>Weiter</guibutton></term> <listitem> -<para ->Das Hochladen beginnen </para> +<para>Das Hochladen beginnen </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Abbrechen</guibutton -></term> +<term><guibutton>Abbrechen</guibutton></term> <listitem> -<para ->Das wird die Übertragung stoppen oder einfach den Dialog verlassen, wenn Sie Ihre Meinung vor dem Hochladen ändern. </para> +<para>Das wird die Übertragung stoppen oder einfach den Dialog verlassen, wenn Sie Ihre Meinung vor dem Hochladen ändern. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -813,113 +455,72 @@ </sect3> <sect3 id="upload-profiles"> -<title ->Profile hochladen</title> -<para ->In &quantaplus; können viele Hochladeprofile erstellt und damit das Projekt (oder Teile des Projektes) auf verschiedene Server hochgeladen werden. Beim Bearbeiten oder Erstellen eines Profils wird dieser Dialog angezeigt: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Profile hochladen</title> +<para>In &quantaplus; können viele Hochladeprofile erstellt und damit das Projekt (oder Teile des Projektes) auf verschiedene Server hochgeladen werden. Beim Bearbeiten oder Erstellen eines Profils wird dieser Dialog angezeigt: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilname</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilname</guilabel></term> <listitem> -<para ->Geben sie hier den gewünschten Namen für das Profil ein.</para> +<para>Geben sie hier den gewünschten Namen für das Profil ein.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Host</guilabel -></term> +<term><guilabel>Host</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Name des Servers, auf den die Dateien kopiert werden sollen. Entweder ein voll qualifizierter Domainname oder eine IP-Adresse funktionieren. </para> +<para>Das ist der Name des Servers, auf den die Dateien kopiert werden sollen. Entweder ein voll qualifizierter Domainname oder eine IP-Adresse funktionieren. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das Transferprotokoll für das Hochladen. Die Liste hängt von der Version von &kde; und den installierten tdeio slaves ab. Wenigstens sollten Sie aus &FTP;, file (lokal) und <acronym ->nfs </acronym -> wählen können. </para> +<para>Das Transferprotokoll für das Hochladen. Die Liste hängt von der Version von &kde; und den installierten tdeio slaves ab. Wenigstens sollten Sie aus &FTP;, file (lokal) und <acronym>nfs </acronym> wählen können. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Der Port für den Transfer. Normalerweise muss dies nicht geändert werden, außer der Netzwerk-Administrator betreibt einen Service nicht an dem üblichen Port. </para> +<para>Der Port für den Transfer. Normalerweise muss dies nicht geändert werden, außer der Netzwerk-Administrator betreibt einen Service nicht an dem üblichen Port. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Benutzer</guilabel -></term> +<term><guilabel>Benutzer</guilabel></term> <listitem> -<para ->Der Benutzername für die Authentifizierung. </para> +<para>Der Benutzername für die Authentifizierung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Passwort</guilabel -></term> +<term><guilabel>Passwort</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das zur Authentifizierung benutzte Passwort. </para> +<para>Das zur Authentifizierung benutzte Passwort. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Passwörter auf der Festplatte speichern</guilabel -></term> +<term><guilabel>Passwörter auf der Festplatte speichern</guilabel></term> <listitem> -<para ->Abhängig von Ihrer Angstschwelle ist dies entweder eine zeitsparende Funktion oder eine Gefahr. Benutzen Sie sie nach Ihrem Ermessen. Das Passwort wird auf der Platte verschleiert gespeichert, so dass es nicht einfach gelesen werden kann, aber jeder mit Programmierkenntnissen kann es leicht im Klartext sehen. </para> +<para>Abhängig von Ihrer Angstschwelle ist dies entweder eine zeitsparende Funktion oder eine Gefahr. Benutzen Sie sie nach Ihrem Ermessen. Das Passwort wird auf der Platte verschleiert gespeichert, so dass es nicht einfach gelesen werden kann, aber jeder mit Programmierkenntnissen kann es leicht im Klartext sehen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pfad</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pfad</guilabel></term> <listitem> -<para ->Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden. </para> +<para>Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Als Standardprofil benutzen</guilabel -></term> +<term><guilabel>Als Standardprofil benutzen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Damit kann das aktuell angezeigte Profil zum Standard gemacht werden. </para> +<para>Damit kann das aktuell angezeigte Profil zum Standard gemacht werden. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -927,26 +528,9 @@ </sect2> <sect2 id="project-views-3-2"> - <title ->Projektansichten</title -> - <para ->Eine Projektansicht ist nur ein Satz Dateien und Werkzeugleisten. Es kann in einem Projekt viele Ansichten geben, d.h. durch einfaches Tauschen der Ansicht können diverse Dateien und Werkzeugleisten geladen werden und ersetzen die aktuell geöffneten Dateien und Werkzeugleisten. </para> - <para ->Ansichten können im Menü <guimenu ->Projekt</guimenu -> oder der <guilabel ->Projekt-Werkzeugleiste</guilabel ->, erreichbar über <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guisubmenu ->Werkzeugleisten</guisubmenu -><guimenuitem ->Projekt-Werkzeugleiste</guimenuitem -></menuchoice -> gespeichert, geöffnet oder gelöscht werden. </para> - <para ->Es kann eine Standardansicht (die beim Laden des Projektes geöffnet wird) geben. Siehe in <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> + <title>Projektansichten</title> + <para>Eine Projektansicht ist nur ein Satz Dateien und Werkzeugleisten. Es kann in einem Projekt viele Ansichten geben, d.h. durch einfaches Tauschen der Ansicht können diverse Dateien und Werkzeugleisten geladen werden und ersetzen die aktuell geöffneten Dateien und Werkzeugleisten. </para> + <para>Ansichten können im Menü <guimenu>Projekt</guimenu> oder der <guilabel>Projekt-Werkzeugleiste</guilabel>, erreichbar über <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guisubmenu>Werkzeugleisten</guisubmenu><guimenuitem>Projekt-Werkzeugleiste</guimenuitem></menuchoice> gespeichert, geöffnet oder gelöscht werden. </para> + <para>Es kann eine Standardansicht (die beim Laden des Projektes geöffnet wird) geben. Siehe in <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook index 6f25d3bbe7f..4aa437d10fc 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -2,245 +2,107 @@ <chapter id="using-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Arbeiten mit ...</title> +<title>Arbeiten mit ...</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Arbeiten mit ...</title> +<title>Arbeiten mit ...</title> -<para ->Dieses Kapitel beschreibt die Teile von &quantaplus;, mit denen man am meisten zu tun hat. Dies hilft nicht nur die Produktivität steigern sondern erlaubt auch die Anpassung von &quantaplus; an die eigene Arbeitsweise. </para> +<para>Dieses Kapitel beschreibt die Teile von &quantaplus;, mit denen man am meisten zu tun hat. Dies hilft nicht nur die Produktivität steigern sondern erlaubt auch die Anpassung von &quantaplus; an die eigene Arbeitsweise. </para> <sect1 id="toolbars-howto-3-2"> -<title ->Werkzeugleisten</title> - -<para ->Wie schon oben erwähnt sind Werkzeugleisten in &quantaplus; am besten über das Menü <guimenu ->Werkzeugleisten</guimenu -> gestaltbar. Verwendung und Hinzufügen unterscheiden sich. Das Hinzufügen von Werkzeugleisten wird unten in der Sektion <quote -><link linkend="creating-toolbars-3-2" ->Hinzufügen von Werkzeugleisten</link -> behandelt.</quote -> </para> - -<para ->Die Verwendung von Werkzeugleisten ist einfach. Beim Anklicken eines Symbols für ein gewünschtes Element oder eine Aktion gibt es drei Möglichkeiten: das Element wird eingefügt (nach Wahl mit einem schließenden Element), oder ein Element-Dialog wird angezeigt, in dem die Attribute gewählt werden können, oder, als letzte Möglichkeit, wird eine Aktion ausgelöst und führt irgendetwas in der aktuellen Datei oder im Projekt aus. Wenn man immer wieder ein bestimmtes Element braucht, dass es noch nicht in &quantaplus; gibt, dann kann man es hinzufügen. In <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> finden Sie weitere Information. </para> - -<para ->Die Werkzeugleisten und die Symbole darauf können entweder mittels Kontextmenü (Rechtsklick auf die Werkzeugleiste) eingestellt werden, in dem mit <guilabel ->Neue Aktion</guilabel ->, eine <guilabel ->Neue Werkzeugleiste</guilabel -> erstellt werden kann, es können andere Aktionen wie <guilabel ->Werkzeugleiste entfernen </guilabel ->, <guilabel ->Werkzeugleiste umbenennen</guilabel -> oder <guilabel ->Werkzeugleisten einstellen</guilabel -> ausgeführt werden, was in den Dialog führt, wo angegeben werden kann, welche Aktionen auf dieser oder anderen Werkzeugleisten sichtbar sein sollen. </para> -<para ->Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge <guilabel ->Aktion entfernen</guilabel -> und <guilabel -> Aktion bearbeiteten</guilabel -> angezeigt, die selbsterklärend sind. </para> -<para ->Die Werkzeugleisten und die Aktionen auf ihnen können im Menü mit <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guimenuitem ->Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem -></menuchoice -> und <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guimenuitem ->Aktionen festlegen..</guimenuitem -></menuchoice -> eingestellt werden. </para> -<para ->Über benutzerdefinierte Aktionen findet man mehr in <xref linkend="user-actions"/>. </para> - -<para ->Ein Tag-Dialog schaut ungefähr so aus: <mediaobject> +<title>Werkzeugleisten</title> + +<para>Wie schon oben erwähnt sind Werkzeugleisten in &quantaplus; am besten über das Menü <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> gestaltbar. Verwendung und Hinzufügen unterscheiden sich. Das Hinzufügen von Werkzeugleisten wird unten in der Sektion <quote><link linkend="creating-toolbars-3-2">Hinzufügen von Werkzeugleisten</link> behandelt.</quote> </para> + +<para>Die Verwendung von Werkzeugleisten ist einfach. Beim Anklicken eines Symbols für ein gewünschtes Element oder eine Aktion gibt es drei Möglichkeiten: das Element wird eingefügt (nach Wahl mit einem schließenden Element), oder ein Element-Dialog wird angezeigt, in dem die Attribute gewählt werden können, oder, als letzte Möglichkeit, wird eine Aktion ausgelöst und führt irgendetwas in der aktuellen Datei oder im Projekt aus. Wenn man immer wieder ein bestimmtes Element braucht, dass es noch nicht in &quantaplus; gibt, dann kann man es hinzufügen. In <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> finden Sie weitere Information. </para> + +<para>Die Werkzeugleisten und die Symbole darauf können entweder mittels Kontextmenü (Rechtsklick auf die Werkzeugleiste) eingestellt werden, in dem mit <guilabel>Neue Aktion</guilabel>, eine <guilabel>Neue Werkzeugleiste</guilabel> erstellt werden kann, es können andere Aktionen wie <guilabel>Werkzeugleiste entfernen </guilabel>, <guilabel>Werkzeugleiste umbenennen</guilabel> oder <guilabel>Werkzeugleisten einstellen</guilabel> ausgeführt werden, was in den Dialog führt, wo angegeben werden kann, welche Aktionen auf dieser oder anderen Werkzeugleisten sichtbar sein sollen. </para> +<para>Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge <guilabel>Aktion entfernen</guilabel> und <guilabel> Aktion bearbeiteten</guilabel> angezeigt, die selbsterklärend sind. </para> +<para>Die Werkzeugleisten und die Aktionen auf ihnen können im Menü mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> und <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Aktionen festlegen..</guimenuitem></menuchoice> eingestellt werden. </para> +<para>Über benutzerdefinierte Aktionen findet man mehr in <xref linkend="user-actions"/>. </para> + +<para>Ein Tag-Dialog schaut ungefähr so aus: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Ein Beispiel für einen Tag-Dialog.</para -></caption> +<caption><para>Ein Beispiel für einen Tag-Dialog.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Das Bild zeigt den Dialog für den Anker-Tag. Wer &HTML;/&XHTML; kennt, merkt, dass alle Attribute des Anker-Elements verfügbar sind. Achtung auf die Unterfenster oben für <guilabel ->Allgemein</guilabel ->, <guilabel ->Core und i18n</guilabel ->, <guilabel ->Ereignisse</guilabel ->, und <guilabel ->Fokus</guilabel ->, sie enthalten alle anderen Attribute, entsprechend ihrer Aufgabe, die für das Anker-Element verfügbar sind. Sie müssen nur die Felder für die Attribute ausfüllen, die nicht gewünschten Attribute übergehen und mit OK bestätigen. Dann wird ein wohlgeformtes Anker-Element an der Cursorposition eingefügt. </para> +<para>Das Bild zeigt den Dialog für den Anker-Tag. Wer &HTML;/&XHTML; kennt, merkt, dass alle Attribute des Anker-Elements verfügbar sind. Achtung auf die Unterfenster oben für <guilabel>Allgemein</guilabel>, <guilabel>Core und i18n</guilabel>, <guilabel>Ereignisse</guilabel>, und <guilabel>Fokus</guilabel>, sie enthalten alle anderen Attribute, entsprechend ihrer Aufgabe, die für das Anker-Element verfügbar sind. Sie müssen nur die Felder für die Attribute ausfüllen, die nicht gewünschten Attribute übergehen und mit OK bestätigen. Dann wird ein wohlgeformtes Anker-Element an der Cursorposition eingefügt. </para> </sect1> &quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2"> -<title ->Vorlagen</title> +<title>Vorlagen</title> -<para ->Vorlagen sind im wesentlichen Dokumentskelette, Code-Schnitzel und Dateien zum Verknüpfen. &quantaplus; verwendet Vorlagen grundsätzlich wie ein übliches Dateisystem mit erweiterter Organisation und Schnittstellen. Man kann kopieren, verschieben oder jedes am System vorhandene Verzeichnis in den Vorlagenbaum verknüpfen. Vorlagen haben in &quantaplus; in etwa die Beschränkungen, die man sich für das Dateisystem vorstellt. </para> +<para>Vorlagen sind im wesentlichen Dokumentskelette, Code-Schnitzel und Dateien zum Verknüpfen. &quantaplus; verwendet Vorlagen grundsätzlich wie ein übliches Dateisystem mit erweiterter Organisation und Schnittstellen. Man kann kopieren, verschieben oder jedes am System vorhandene Verzeichnis in den Vorlagenbaum verknüpfen. Vorlagen haben in &quantaplus; in etwa die Beschränkungen, die man sich für das Dateisystem vorstellt. </para> -<para ->Vorlagen sind in verschachtelten Ordnern organisiert. Die Verschachtelungstiefe ist nicht begrenzt, aber &quantaplus; erwartet in jedem vorhandenen Ordner eine passende Aktion für den unten beschriebenen Grundvorlagentyp. Zusätzlich ermöglichen Vorlagen für Text vorher und Text nachher das Zusammenfügen zu nicht-Dokument Typvorlagen. Das dient dem Hinzufügen von Tags. Im nächsten Update nach der Einführung ist der Einbau der Fähigkeit, Variable zum Übergeben solchen Textes zu nutzen, wie etwa eine Bildgrößeninformation, vorgesehen, um das Hinzufügen von Tags weitergehend zu unterstützen. </para> +<para>Vorlagen sind in verschachtelten Ordnern organisiert. Die Verschachtelungstiefe ist nicht begrenzt, aber &quantaplus; erwartet in jedem vorhandenen Ordner eine passende Aktion für den unten beschriebenen Grundvorlagentyp. Zusätzlich ermöglichen Vorlagen für Text vorher und Text nachher das Zusammenfügen zu nicht-Dokument Typvorlagen. Das dient dem Hinzufügen von Tags. Im nächsten Update nach der Einführung ist der Einbau der Fähigkeit, Variable zum Übergeben solchen Textes zu nutzen, wie etwa eine Bildgrößeninformation, vorgesehen, um das Hinzufügen von Tags weitergehend zu unterstützen. </para> -<para ->Unser Ziel bei Vorlagen ist sie so auszubauen, dass sie Multi-Datei <quote ->Konzept</quote ->-Vorlagen für Dinge wie Einbau eines Bestellungvorgangs oder Schaffung einer "über die Website"-Sektion auszubauen. Im Idealfall wird dieses Werkzeug Ihre Arbeit produktiver und dynamischer machen. Ein weiterer Gesichtspunkt ist die Schaffung eines Vorlagengestaltungsmodus um mit Site-Layout und Struktur umzugehen und Gestaltungsänderungen an ganzen Websites interaktiv durchführen zu können. Wenn Sie sich beteiligen möchten, besuchen Sie unsere <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" ->help wanted</ulink -> Seite. </para> +<para>Unser Ziel bei Vorlagen ist sie so auszubauen, dass sie Multi-Datei <quote>Konzept</quote>-Vorlagen für Dinge wie Einbau eines Bestellungvorgangs oder Schaffung einer "über die Website"-Sektion auszubauen. Im Idealfall wird dieses Werkzeug Ihre Arbeit produktiver und dynamischer machen. Ein weiterer Gesichtspunkt ist die Schaffung eines Vorlagengestaltungsmodus um mit Site-Layout und Struktur umzugehen und Gestaltungsänderungen an ganzen Websites interaktiv durchführen zu können. Wenn Sie sich beteiligen möchten, besuchen Sie unsere <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">help wanted</ulink> Seite. </para> <important> -<para ->Einige mit &quantaplus; mitgelieferte Vorlagen haben Bedingungen für ihren Einsatz. Bitte lesen Sie die am Beginn jeder Vorlage angeführten Bedingungen vor der Verwendung genau durch. </para> +<para>Einige mit &quantaplus; mitgelieferte Vorlagen haben Bedingungen für ihren Einsatz. Bitte lesen Sie die am Beginn jeder Vorlage angeführten Bedingungen vor der Verwendung genau durch. </para> </important> <sect2 id="template-types-3-2"> -<title ->Vorlagentypen</title> +<title>Vorlagentypen</title> -<para ->Es werden zahlreiche Vorlagentypen von &quantaplus; unterstützt. Diese sind: </para> +<para>Es werden zahlreiche Vorlagentypen von &quantaplus; unterstützt. Diese sind: </para> <para> <simplelist> -<member ->Binäre Vorlagen</member> -<member ->Dokumentvorlagen</member> -<member ->Text-Bausteine</member> -<member ->Site-Vorlagen</member> +<member>Binäre Vorlagen</member> +<member>Dokumentvorlagen</member> +<member>Text-Bausteine</member> +<member>Site-Vorlagen</member> </simplelist> Beispiele für diese Typen werden mit &quantaplus; mitgeliefert. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Binäre Vorlagen</term> +<term>Binäre Vorlagen</term> <listitem> -<para ->Binär ist alles, was nicht purer Text ist. Es kann jede Datei außer Text, also Bilder, &PDF;s, Flash-Dateien &etc; binär sein. Binäre Vorlagen werden normalerweise in Dokumenten mittels Verknüpfungen (z. B. Bilder mit <sgmltag class="starttag" ->img src=/src/url</sgmltag ->) eingefügt. Einige Beispiele findet man im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen. Weitere Information zum <guilabel ->Vorlagen</guilabel ->baum ist in <xref linkend="qit-3-2"/> verfügbar. </para> +<para>Binär ist alles, was nicht purer Text ist. Es kann jede Datei außer Text, also Bilder, &PDF;s, Flash-Dateien &etc; binär sein. Binäre Vorlagen werden normalerweise in Dokumenten mittels Verknüpfungen (z. B. Bilder mit <sgmltag class="starttag">img src=/src/url</sgmltag>) eingefügt. Einige Beispiele findet man im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen. Weitere Information zum <guilabel>Vorlagen</guilabel>baum ist in <xref linkend="qit-3-2"/> verfügbar. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentvorlagen</term> +<term>Dokumentvorlagen</term> <listitem> -<para ->Dokumente können von jedem Text-Dokumenttyp sein. Auf Basis dieser Vorlagen können neue Dokumente erstellt werden. Normalerweise werden speziellere Dokumente in entsprechenden Unterordnern geschachtelt. Man macht ein einfaches Gerüst für den Zweck und organisiert die Arbeit in entsprechender Weise, um effizient zu sein. Einige Beispiele können im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen gefunden werden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum<guilabel ->Vorlagen</guilabel ->baum. </para> +<para>Dokumente können von jedem Text-Dokumenttyp sein. Auf Basis dieser Vorlagen können neue Dokumente erstellt werden. Normalerweise werden speziellere Dokumente in entsprechenden Unterordnern geschachtelt. Man macht ein einfaches Gerüst für den Zweck und organisiert die Arbeit in entsprechender Weise, um effizient zu sein. Einige Beispiele können im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen gefunden werden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum<guilabel>Vorlagen</guilabel>baum. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Text-Bausteine</term> +<term>Text-Bausteine</term> <listitem> -<para ->Diese Art Vorlagen ist nützlich, wenn nicht ein neues Dokument basierend auf einer Vorlage sondern der selbe Textbereich immer wieder in den Dokumenten eingefügt werden soll. Sie können alles enthalten, von einem Kommentar über eine Endnote bis zu einem kompletten Menüsystem auf Javascript oder Perl-Basis. Einige Beispiele sind im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen zu finden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum <guilabel ->Vorlagen</guilabel ->baum. </para> +<para>Diese Art Vorlagen ist nützlich, wenn nicht ein neues Dokument basierend auf einer Vorlage sondern der selbe Textbereich immer wieder in den Dokumenten eingefügt werden soll. Sie können alles enthalten, von einem Kommentar über eine Endnote bis zu einem kompletten Menüsystem auf Javascript oder Perl-Basis. Einige Beispiele sind im Vorlagenbaum unter globale Vorlagen zu finden. Siehe in <xref linkend="qit-3-2"/> für mehr Information zum <guilabel>Vorlagen</guilabel>baum. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Site-Vorlagen</term> +<term>Site-Vorlagen</term> <listitem> -<para ->Wie der Name sagt, dienen diese Vorlagen für ganze Websites als Vorlagen. Sie sind eine Sammlung von verschiedenen Dokumenten, die in einer Ordnerstruktur organisiert sein können, zusammengefaßt in einem komprimierten tar-Archiv. Derzeit gibt es dafür keine Beispiele in &quantaplus;. </para> +<para>Wie der Name sagt, dienen diese Vorlagen für ganze Websites als Vorlagen. Sie sind eine Sammlung von verschiedenen Dokumenten, die in einer Ordnerstruktur organisiert sein können, zusammengefaßt in einem komprimierten tar-Archiv. Derzeit gibt es dafür keine Beispiele in &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -248,179 +110,88 @@ Beispiele für diese Typen werden mit &quantaplus; mitgeliefert. </para> </sect2> <sect2 id="template-scope-3-2"> -<title ->Gültigkeitsbereich von Vorlagen</title> +<title>Gültigkeitsbereich von Vorlagen</title> -<para ->Vorlagen sind im Rahmen ihres festgelegten <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->Arbeitsbereiches</link -> in &quantaplus; erreichbar </para> +<para>Vorlagen sind im Rahmen ihres festgelegten <link linkend="quanta-workspaces-3-2">Arbeitsbereiches</link> in &quantaplus; erreichbar </para> </sect2> <sect2 id="creating-templates-3-2"> -<title ->Hinzufügen von Vorlagen</title> +<title>Hinzufügen von Vorlagen</title> <sect3 id="creating-document-templates"> -<title ->Erstellen von Dokument-Vorlagen</title> -<para ->Gestalten Sie eine Dokumentstruktur nach Belieben (&XML;, &HTML;, DocBook &etc;.) und wählen Sie <menuchoice -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Als Vorlage speichern</guimenuitem -> <guimenuitem ->Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> - -<para ->Sobald das geschehen ist, bemerken Sie, dass (auch wenn es als eine Projektvorlage gespeichert wurde) die Vorlage <emphasis ->nicht</emphasis -> im Projektbaum sichtbar ist. Schauen Sie im Vorlagenbaum unter Projektvorlagen. </para> +<title>Erstellen von Dokument-Vorlagen</title> +<para>Gestalten Sie eine Dokumentstruktur nach Belieben (&XML;, &HTML;, DocBook &etc;.) und wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Als Vorlage speichern</guimenuitem> <guimenuitem>Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>. </para> + +<para>Sobald das geschehen ist, bemerken Sie, dass (auch wenn es als eine Projektvorlage gespeichert wurde) die Vorlage <emphasis>nicht</emphasis> im Projektbaum sichtbar ist. Schauen Sie im Vorlagenbaum unter Projektvorlagen. </para> </sect3> <sect3 id="creating-text-templayes"> -<title ->Erstellung von Text-Bausteinen</title> -<para ->Wählen Sie Text in Ihrem Dokument und klicken Sie auf <menuchoice -> <guimenu ->Datei</guimenu -> <guimenuitem ->Als Vorlage speichern</guimenuitem -> <guimenuitem ->Auswahl als lokale/Projektvorlage speichern</guimenuitem -> </menuchoice ->. Alternativ kann die Auswahl einfach mit Ziehen und Ablegen auf die Baumansicht<guilabel ->Vorlagen</guilabel -> gezogen werden. </para> +<title>Erstellung von Text-Bausteinen</title> +<para>Wählen Sie Text in Ihrem Dokument und klicken Sie auf <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Als Vorlage speichern</guimenuitem> <guimenuitem>Auswahl als lokale/Projektvorlage speichern</guimenuitem> </menuchoice>. Alternativ kann die Auswahl einfach mit Ziehen und Ablegen auf die Baumansicht<guilabel>Vorlagen</guilabel> gezogen werden. </para> </sect3> <sect3 id="creating-binary-templates"> -<title ->Erstellen von binären Vorlagen</title> -<para ->Die Erstellung von binären Vorlagen ist einfach: die Datei nur in einen Vorlagenordner kopieren reicht. Es können alle Dateiverwaltungsfunktionen dafür genutzt werden, so etwa Ziehen und Ablegen oder Einfügen über den <guilabel ->Dateibaum</guilabel -> von Konqueror. </para> +<title>Erstellen von binären Vorlagen</title> +<para>Die Erstellung von binären Vorlagen ist einfach: die Datei nur in einen Vorlagenordner kopieren reicht. Es können alle Dateiverwaltungsfunktionen dafür genutzt werden, so etwa Ziehen und Ablegen oder Einfügen über den <guilabel>Dateibaum</guilabel> von Konqueror. </para> </sect3> <sect3 id="creating-site-templates"> -<title ->Site-Vorlagen erstellen</title> -<para ->Man kann in der <guilabel ->Dateibaum</guilabel -> oder in der <guilabel ->Projektdateien</guilabel -> Baumansicht auf einen Ordner rechts klicken und <guilabel ->Site-Vorlage erstellen</guilabel -> wählen, einen Namen für die Vorlage eingeben und sichern. Standardmäßig wird im Projektordner gesichert, aber natürlich kann es genauso als lokale oder globale Vorlage gespeichert werden. </para> +<title>Site-Vorlagen erstellen</title> +<para>Man kann in der <guilabel>Dateibaum</guilabel> oder in der <guilabel>Projektdateien</guilabel> Baumansicht auf einen Ordner rechts klicken und <guilabel>Site-Vorlage erstellen</guilabel> wählen, einen Namen für die Vorlage eingeben und sichern. Standardmäßig wird im Projektordner gesichert, aber natürlich kann es genauso als lokale oder globale Vorlage gespeichert werden. </para> </sect3> </sect2> <sect2 id="using-templates-with-projects-3-2"> -<title ->Die Verwendung von Vorlagen in Projekten</title> +<title>Die Verwendung von Vorlagen in Projekten</title> -<para ->Projektvorlagen ermöglichen eine sehr zielorientierte Vorgangsweise. Sie können Kopfzeilen und Fußzeilen vorgeben oder dynamisch mit &PHP; gestalten, Dateien einfügen oder mit ihnen verknüpfen. Zusätzlich kann man einige Dinge beim Verwenden von Vorlagen in Projekten sehr tiefgründig im Auge behalten. </para> +<para>Projektvorlagen ermöglichen eine sehr zielorientierte Vorgangsweise. Sie können Kopfzeilen und Fußzeilen vorgeben oder dynamisch mit &PHP; gestalten, Dateien einfügen oder mit ihnen verknüpfen. Zusätzlich kann man einige Dinge beim Verwenden von Vorlagen in Projekten sehr tiefgründig im Auge behalten. </para> -<para ->Schon bei Beginn eines Projektes kann man festlegen, dass alle bestehenden globalen und Benutzervorlagen zum lokalen Projekt kopiert werden. Normalerweise erhält das Projekt Standardvorlagen, sodass nichts verloren geht. Man kann wählen, wo die Vorlagendateien abgelegt werden und diese können daher im Wurzelverzeichnis des Servers und daher einfach zum Hochladen oder sicher in einem Unterordner platziert werden, was ein besonders guter Trick ist. Beim Verknüpfen mit einer Datei, die nicht in den Projektvorlagen ist, wird man gefragt, ob die Datei vor dem Verlinken zu den Projektvorlagen kopiert werden soll. Dies vermeidet tote Links beim Hochladen. Aber man muss selbst die Platzierung der Vorlagen kontrollieren, wenn man diese verschieben will. &quantaplus; überprüft es nicht, und man müsste die Verknüpfungen daher selbst anpassen. </para> +<para>Schon bei Beginn eines Projektes kann man festlegen, dass alle bestehenden globalen und Benutzervorlagen zum lokalen Projekt kopiert werden. Normalerweise erhält das Projekt Standardvorlagen, sodass nichts verloren geht. Man kann wählen, wo die Vorlagendateien abgelegt werden und diese können daher im Wurzelverzeichnis des Servers und daher einfach zum Hochladen oder sicher in einem Unterordner platziert werden, was ein besonders guter Trick ist. Beim Verknüpfen mit einer Datei, die nicht in den Projektvorlagen ist, wird man gefragt, ob die Datei vor dem Verlinken zu den Projektvorlagen kopiert werden soll. Dies vermeidet tote Links beim Hochladen. Aber man muss selbst die Platzierung der Vorlagen kontrollieren, wenn man diese verschieben will. &quantaplus; überprüft es nicht, und man müsste die Verknüpfungen daher selbst anpassen. </para> </sect2> <sect2 id="managing-templates-3-2"> -<title ->Vorlagen verwalten</title> - -<para ->Die Vorlagenstruktur im Unterfenster Vorlagen basiert auf den in <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/templates</filename -> und <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename -> abgelegten Dateien. Jeder dieser Ordner entspricht einer von vier Typen von Behälter, wie <link linkend="template-types-3-2" ->oben</link -> erklärt. </para> - -<para ->Um das Verhalten eines Ordners festzulegen ist in der Vorlagenübersicht mit der rechten Maustaste auf den Ordner zu klicken und im Kontextmenü <guimenuitem ->Eigenschaften</guimenuitem -> zu wählen. Der folgende Dialog erscheint: <mediaobject> +<title>Vorlagen verwalten</title> + +<para>Die Vorlagenstruktur im Unterfenster Vorlagen basiert auf den in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> und <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename> abgelegten Dateien. Jeder dieser Ordner entspricht einer von vier Typen von Behälter, wie <link linkend="template-types-3-2">oben</link> erklärt. </para> + +<para>Um das Verhalten eines Ordners festzulegen ist in der Vorlagenübersicht mit der rechten Maustaste auf den Ordner zu klicken und im Kontextmenü <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem> zu wählen. Der folgende Dialog erscheint: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Eigenschaften-Dialog.</para -></caption> +<caption><para>Eigenschaften-Dialog.</para></caption> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Type</guilabel -></term> +<term><guilabel>Type</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ein Auswahlfeld mit den drei zuvor beschriebenen Typen; Dateien, Text oder Vorlagen. Diese Auswahl ist abgeblendet, sobald <guilabel -> Elterliches Attribute vererben</guilabel -> angehakt ist. </para> +<para>Ein Auswahlfeld mit den drei zuvor beschriebenen Typen; Dateien, Text oder Vorlagen. Diese Auswahl ist abgeblendet, sobald <guilabel> Elterliches Attribute vererben</guilabel> angehakt ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Elterliches Attribut vererben</guilabel -> (<sgmltag class="starttag" ->foo</sgmltag ->)</term> +<term><guilabel>Elterliches Attribut vererben</guilabel> (<sgmltag class="starttag">foo</sgmltag>)</term> <listitem> -<para ->Dies ist standardmäßig aktiviert und paßt für alles außer den Stammordnern in der Vorlagenübersicht. Wenn ein Stammordner so eingestellt wäre, würde es Vorlagen in diesem Pfad grundsätzlich deaktivieren, außer sie wären explizit aktiviert. Im Falle eines "normalen" Ordners würde das <sgmltag class="starttag" ->blah</sgmltag -> mit etwas wie <literal ->Text-Baustein</literal -> erscheinen. Falls nichts erscheint, befindet man sich wahrscheinlich in einem Stammordner. </para> +<para>Dies ist standardmäßig aktiviert und paßt für alles außer den Stammordnern in der Vorlagenübersicht. Wenn ein Stammordner so eingestellt wäre, würde es Vorlagen in diesem Pfad grundsätzlich deaktivieren, außer sie wären explizit aktiviert. Im Falle eines "normalen" Ordners würde das <sgmltag class="starttag">blah</sgmltag> mit etwas wie <literal>Text-Baustein</literal> erscheinen. Falls nichts erscheint, befindet man sich wahrscheinlich in einem Stammordner. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vorangestellten/nachgestellten Text verwenden</guilabel -></term> +<term><guilabel>Vorangestellten/nachgestellten Text verwenden</guilabel></term> <listitem> -<para ->Erlaubt vorangestellten oder nachgestellten Text für Vorlagen in diesem Ordner. Dies könnten allgemeine Kopfzeilen bzw. Fußzeilen für alle Vorlagen für ein bestimmtes Projekt sein und ermöglicht durch Kopieren von Inhaltsvorlagen in einen Ordner mit speziellen Kopfzeilen/Fußzeilen eine ganze Präsentation bereits mit den passenden Kopfzeilen/Fußzeilen auszustatten. </para> +<para>Erlaubt vorangestellten oder nachgestellten Text für Vorlagen in diesem Ordner. Dies könnten allgemeine Kopfzeilen bzw. Fußzeilen für alle Vorlagen für ein bestimmtes Projekt sein und ermöglicht durch Kopieren von Inhaltsvorlagen in einen Ordner mit speziellen Kopfzeilen/Fußzeilen eine ganze Präsentation bereits mit den passenden Kopfzeilen/Fußzeilen auszustatten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Vorangestellter Text</guilabel -></term> +<term><guilabel>Vorangestellter Text</guilabel></term> <listitem> -<para ->Der Text zum Einfügen vor dem Vorlageninhalt. </para> +<para>Der Text zum Einfügen vor dem Vorlageninhalt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nachgestellter Text</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nachgestellter Text</guilabel></term> <listitem> -<para ->Der Text zum Einfügen nach dem Vorlageninhalt. </para> +<para>Der Text zum Einfügen nach dem Vorlageninhalt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -430,253 +201,90 @@ The properties for a template file looks a bit different: <imageobject> <imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Properties dialog.</para -></caption> +<caption><para>Properties dialog.</para></caption> </mediaobject> -</para ->--> -<para ->Zusätzlich verfügen man mittels Kontextmenü (darauf zeigen, rechte Maustaste drücken) über eine vollständige Befehlssammlung für das Hinzufügen von Ordnern oder kopieren und einfügen von Vorlagen von einem Ort zu einem anderen. </para> +</para>--> +<para>Zusätzlich verfügen man mittels Kontextmenü (darauf zeigen, rechte Maustaste drücken) über eine vollständige Befehlssammlung für das Hinzufügen von Ordnern oder kopieren und einfügen von Vorlagen von einem Ort zu einem anderen. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="vpl-3-2"> <sect1info> -<title -><application ->Visuelle Seitengestaltung</application -></title> +<title><application>Visuelle Seitengestaltung</application></title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Deschildre</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Deschildre</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title -><application ->Visuelle Seitengestaltung</application -></title> +<title><application>Visuelle Seitengestaltung</application></title> <sect2 id="vpl-views-3-2"> -<title ->&VPL; Modi</title> - -<para ->Der <application ->Visual Page Layout</application -> (&VPL;) Editor (auch bekannt als <acronym ->WYSIWYG</acronym -> (What You See Is What You Get)) erlaubt das Editieren von &HTML; oder &XHTML; Dokumenten mit gleichzeitiger Anzeige des Ergebnisses. Wie bei einer guten Textverarbeitung kann Text eingegeben, Bilder eingefügt, Textauszeichnungen festgelegt &etc; werden. Das Ziel von &VPL; ist, die Schaffung großartiger Webpräsentationen mit korrekter Syntax ohne irgendeiner Kenntnis der Seitenbeschreibungssprachen des Internets zu ermöglichen. </para> - -<para ->&quantaplus; bietet zwei Modi: <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> und <guilabel ->&VPL; & Quelltext-Editor</guilabel ->, die über das Menü <guimenu ->Ansicht</guimenu -> erreichbar sind. Der erste Modus ersetzt den <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> durch den <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> und der Zweite teilt das Editorfenster in zwei Teile: den <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> und den <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel ->. </para> - -<para ->Der <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> arbeitet wie folgt: Er lädt ein Dokument wie eine normale &HTML;- oder &XHTML;-Seite und ein Cursor erscheint. Dann kann man editieren und bei Bedarf zum <guilabel ->Quellcode-Editor</guilabel -> zurückschalten, in dem die durchgeführten Änderungen im <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> im Quellcode sichtbar sind. </para> +<title>&VPL; Modi</title> + +<para>Der <application>Visual Page Layout</application> (&VPL;) Editor (auch bekannt als <acronym>WYSIWYG</acronym> (What You See Is What You Get)) erlaubt das Editieren von &HTML; oder &XHTML; Dokumenten mit gleichzeitiger Anzeige des Ergebnisses. Wie bei einer guten Textverarbeitung kann Text eingegeben, Bilder eingefügt, Textauszeichnungen festgelegt &etc; werden. Das Ziel von &VPL; ist, die Schaffung großartiger Webpräsentationen mit korrekter Syntax ohne irgendeiner Kenntnis der Seitenbeschreibungssprachen des Internets zu ermöglichen. </para> + +<para>&quantaplus; bietet zwei Modi: <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und <guilabel>&VPL; & Quelltext-Editor</guilabel>, die über das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu> erreichbar sind. Der erste Modus ersetzt den <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> durch den <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und der Zweite teilt das Editorfenster in zwei Teile: den <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> und den <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel>. </para> + +<para>Der <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> arbeitet wie folgt: Er lädt ein Dokument wie eine normale &HTML;- oder &XHTML;-Seite und ein Cursor erscheint. Dann kann man editieren und bei Bedarf zum <guilabel>Quellcode-Editor</guilabel> zurückschalten, in dem die durchgeführten Änderungen im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> im Quellcode sichtbar sind. </para> <note> -<para ->Beim Arbeiten mit dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> an einem Dokument, das &PHP; enthält, zeigt ein kleines grünes Symbol das Vohandensein von &PHP;-Quelltext an. Es ist nicht möglich, diesen direkt mit dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> zu editieren. Um &PHP; zu bearbeiten, ist weiterhin der <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> notwendig. Es gibt keine Pläne, diese Verhaltensweise zu ändern. </para> +<para>Beim Arbeiten mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> an einem Dokument, das &PHP; enthält, zeigt ein kleines grünes Symbol das Vohandensein von &PHP;-Quelltext an. Es ist nicht möglich, diesen direkt mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> zu editieren. Um &PHP; zu bearbeiten, ist weiterhin der <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> notwendig. Es gibt keine Pläne, diese Verhaltensweise zu ändern. </para> </note> -<para ->Der zweite Modus funktioniert genau wie der erste, außer, dass gleichzeitig die Änderungen sowohl im <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> als auch im <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> sichtbar sind und der Cursor im <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> und im <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> synchron läuft. Mit Drücken von <keycap ->F9</keycap -> wird dieser Modus aktiviert, ist dieser Modus schon aktiv, versetzt der Tastendruck den aktiven Cursor von einem Fenster zum Anderen, wobei die Position im Dokument beibehalten wird. </para> - -<para ->Der Synchronisationsabstand zwischen dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> und dem <guilabel ->Quelltext-Editor</guilabel -> ist einstellbar über <menuchoice -> <guimenu ->Einstellungen</guimenu -> <guimenuitem ->Quanta einrichten ...</guimenuitem -> </menuchoice ->. Nach Wahl von <guimenu ->&VPL;-Ansicht</guimenu -> kann man zwischen Synchronisation nach einem Klick oder automatisch wählen. Bei der Auswahl automatisch kann zusätzlich die Zeitspanne eingestellt werden. Grundsätzlich gilt die Empfehlung: eine kleine Spanne für schnelle Rechner und eine große Spanne für langsame. </para> +<para>Der zweite Modus funktioniert genau wie der erste, außer, dass gleichzeitig die Änderungen sowohl im <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> als auch im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> sichtbar sind und der Cursor im <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> und im <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> synchron läuft. Mit Drücken von <keycap>F9</keycap> wird dieser Modus aktiviert, ist dieser Modus schon aktiv, versetzt der Tastendruck den aktiven Cursor von einem Fenster zum Anderen, wobei die Position im Dokument beibehalten wird. </para> + +<para>Der Synchronisationsabstand zwischen dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> und dem <guilabel>Quelltext-Editor</guilabel> ist einstellbar über <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>. Nach Wahl von <guimenu>&VPL;-Ansicht</guimenu> kann man zwischen Synchronisation nach einem Klick oder automatisch wählen. Bei der Auswahl automatisch kann zusätzlich die Zeitspanne eingestellt werden. Grundsätzlich gilt die Empfehlung: eine kleine Spanne für schnelle Rechner und eine große Spanne für langsame. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Der <guilabel ->&VPL; & Quelltext-Editoren</guilabel -> Modus.</para -></caption> +<caption><para>Der <guilabel>&VPL; & Quelltext-Editoren</guilabel> Modus.</para></caption> </mediaobject> </sect2> <sect2 id="vpl-editing-3-2"> -<title ->&VPL;-Editierung</title> +<title>&VPL;-Editierung</title> <sect3 id="doc-prop-dia-3-2"> -<title ->Der <guilabel ->Dokumenteigenschaften</guilabel ->-Dialog</title> - -<para ->Angenommen, man will den Titel der Webseite ändern, so ist <menuchoice -> <guimenu ->Werkzeuge</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumenteigenschaften</guimenuitem -> </menuchoice -> zu wählen. Damit ist die Bearbeitung von <quote ->unsichtbaren</quote -> Tags bei der Arbeit mit dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> möglich. Der <guilabel ->Dokumenteigenschaften </guilabel ->-Dialog wird auch aufgerufen, sobald ein neues Dokument mit dem <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -> geschaffen wird. Das dient der Verminderung des händischen Kodierens. Damit kann man folgendes ändern: </para> +<title>Der <guilabel>Dokumenteigenschaften</guilabel>-Dialog</title> + +<para>Angenommen, man will den Titel der Webseite ändern, so ist <menuchoice> <guimenu>Werkzeuge</guimenu> <guimenuitem>Dokumenteigenschaften</guimenuitem> </menuchoice> zu wählen. Damit ist die Bearbeitung von <quote>unsichtbaren</quote> Tags bei der Arbeit mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> möglich. Der <guilabel>Dokumenteigenschaften </guilabel>-Dialog wird auch aufgerufen, sobald ein neues Dokument mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> geschaffen wird. Das dient der Verminderung des händischen Kodierens. Damit kann man folgendes ändern: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Titel</guilabel -></term> +<term><guilabel>Titel</guilabel></term> <listitem> -<para ->Den Titel des Dokumentes. </para> +<para>Den Titel des Dokumentes. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Metaelemente</guilabel -></term> +<term><guilabel>Metaelemente</guilabel></term> <listitem> -<para ->Meta-Tags gestatten die Speicherung von Information über das Dokument selbst z.B. Schlagworte für Internet-Suchmaschinen. <guilabel ->Meta-Elemente</guilabel -> können durch Drücken der zwei Schaltflächen unten hinzugefügt oder entfernt werden. Ein Klick in die Liste ermöglicht die Änderung des Inhaltes, z. B. <quote -> Schlüsselworte</quote -> auf der Spalte <quote ->Namen</quote -> und <quote -> Schlüsselwort Schlüsselwort2</quote -> auf der <quote ->Inhalt</quote ->-Spalte. </para> +<para>Meta-Tags gestatten die Speicherung von Information über das Dokument selbst z.B. Schlagworte für Internet-Suchmaschinen. <guilabel>Meta-Elemente</guilabel> können durch Drücken der zwei Schaltflächen unten hinzugefügt oder entfernt werden. Ein Klick in die Liste ermöglicht die Änderung des Inhaltes, z. B. <quote> Schlüsselworte</quote> auf der Spalte <quote>Namen</quote> und <quote> Schlüsselwort Schlüsselwort2</quote> auf der <quote>Inhalt</quote>-Spalte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->CSS-Regeln</guilabel -></term> +<term><guilabel>CSS-Regeln</guilabel></term> <listitem> -<para -><guilabel ->CSS-Regeln</guilabel -> sind der neue Weg der Gestaltung des Aussehens von Seiten im Browser. Man kann <guilabel ->CSS-Regeln</guilabel -> mit den Schaltflächen unter der Liste hinzufügen oder löschen. Eine Änderung über die Liste ist genau wie bei den <guilabel ->Meta-Elementen</guilabel -> möglich. Das Bearbeiten von <guilabel ->CSS-Regeln</guilabel -> wird derzeit noch nicht unterstützt. </para> +<para><guilabel>CSS-Regeln</guilabel> sind der neue Weg der Gestaltung des Aussehens von Seiten im Browser. Man kann <guilabel>CSS-Regeln</guilabel> mit den Schaltflächen unter der Liste hinzufügen oder löschen. Eine Änderung über die Liste ist genau wie bei den <guilabel>Meta-Elementen</guilabel> möglich. Das Bearbeiten von <guilabel>CSS-Regeln</guilabel> wird derzeit noch nicht unterstützt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->CSS-Stilvorlage verknüpfen</guilabel -></term> +<term><guilabel>CSS-Stilvorlage verknüpfen</guilabel></term> <listitem> -<para ->Es ist möglich, eine externe CSS-Stilvorlage einzubinden, indem man auf den <guilabel ->Datei-öffnen</guilabel -> Knopf drückt und die entsprechende Datei auswählt. </para> +<para>Es ist möglich, eine externe CSS-Stilvorlage einzubinden, indem man auf den <guilabel>Datei-öffnen</guilabel> Knopf drückt und die entsprechende Datei auswählt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -684,53 +292,19 @@ The properties for a template file looks a bit different: </sect3> <sect3 id="vpl-editor-3-2"> -<title ->Der <guilabel ->&VPL;-Editor</guilabel -></title> +<title>Der <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel></title> -<para ->Die Verwendung des Cursors ist wie in einer Textverarbeitung, durch Bewegen mit den Pfeilen, möglich. Unter seltenen Umständen verhält sich der Cursor eigenartig. Die Markierung funktioniert wie gewohnt. Text kann durch Eintippen eingefügt und mittels Rücktaste oder Entfernetaste gelöscht werden. </para> +<para>Die Verwendung des Cursors ist wie in einer Textverarbeitung, durch Bewegen mit den Pfeilen, möglich. Unter seltenen Umständen verhält sich der Cursor eigenartig. Die Markierung funktioniert wie gewohnt. Text kann durch Eintippen eingefügt und mittels Rücktaste oder Entfernetaste gelöscht werden. </para> -<para ->Das Einfügen von Tags wird in der selben Weise über die Werkzeugleisten, wie im Quelltext-Editor, vorgenommen. Es ist zu beachten, dass das Einfügen von Tags vorher schon vorhandene identische Tags nicht entfernt z.B. wenn ein Anker-Tag, umgeben mit Text eingefügt wird, muss jeder andere umgebende Anker-Tag entfernt werden. </para> +<para>Das Einfügen von Tags wird in der selben Weise über die Werkzeugleisten, wie im Quelltext-Editor, vorgenommen. Es ist zu beachten, dass das Einfügen von Tags vorher schon vorhandene identische Tags nicht entfernt z.B. wenn ein Anker-Tag, umgeben mit Text eingefügt wird, muss jeder andere umgebende Anker-Tag entfernt werden. </para> <note> -<para ->Einige Werkzeugleisten wie der <guilabel ->Tabellen-Assistent</guilabel -> oder der <guilabel ->Listen-Assistent</guilabel -> sind deaktiviert. Sie werden später im &VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die<guilabel ->Tabellen</guilabel -> oder <guilabel ->Listen</guilabel -> Werkzeugleisten verwendet werden. </para> +<para>Einige Werkzeugleisten wie der <guilabel>Tabellen-Assistent</guilabel> oder der <guilabel>Listen-Assistent</guilabel> sind deaktiviert. Sie werden später im &VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die<guilabel>Tabellen</guilabel> oder <guilabel>Listen</guilabel> Werkzeugleisten verwendet werden. </para> </note> -<para ->Zum Ändern eines Tags(egal ob Bild, ein Applet, oder sonst etwas), ist zum <guilabel ->Attributebaum</guilabel ->, erreichbar über <menuchoice -><guimenu ->Ansicht</guimenu -> <guisubmenu ->Baumansichten</guisubmenu -> </menuchoice -> zu wechseln und der zu ändern gewünschte Tag, oder, falls nicht erreichbar, das ihn enthaltende Objekt, anzuklicken. Der <guilabel ->Attributebaum</guilabel -> zeigt den aktuellen Namen des Tags und eine Liste der Eltern und der Atribute. Im Moment unterstützt &VPL; kein &XHTML; + <acronym ->MathML</acronym ->, aber später können mit dieser Ansicht Namensräume bearbeitet werden. Ein direktes Ändern durch Anklicken des <guilabel ->Wert</guilabel ->-Feldes und Modifizierung in jede Richtung ist möglich. Durch einfaches Auswählen des Eltern-Tags wird im <guilabel ->Attributebaum</guilabel -> dieses geladen. </para> - -<para ->Auch zum Löschen eines Tags ist der <guilabel ->Attributebaum</guilabel -> geeignet. An der oberen rechten Ecke gibt es zwei kleine rote Kreuze. Mit dem Ersten kann nur der aktuell ausgewählte Tag und, wenn die &HTML;/&XHTML; Spezifikation keine Kind-Tags des gelöschten Tags als Kind-Tags des ober dem gelöschten stehenden Eltern-Tags erlaubt, diese Kind-Tags gelöscht werden. Das zweite Kreuz löscht das ausgewählte Tag mit allen Kind-Tags. Vorsicht ist angebracht! </para> +<para>Zum Ändern eines Tags(egal ob Bild, ein Applet, oder sonst etwas), ist zum <guilabel>Attributebaum</guilabel>, erreichbar über <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Baumansichten</guisubmenu> </menuchoice> zu wechseln und der zu ändern gewünschte Tag, oder, falls nicht erreichbar, das ihn enthaltende Objekt, anzuklicken. Der <guilabel>Attributebaum</guilabel> zeigt den aktuellen Namen des Tags und eine Liste der Eltern und der Atribute. Im Moment unterstützt &VPL; kein &XHTML; + <acronym>MathML</acronym>, aber später können mit dieser Ansicht Namensräume bearbeitet werden. Ein direktes Ändern durch Anklicken des <guilabel>Wert</guilabel>-Feldes und Modifizierung in jede Richtung ist möglich. Durch einfaches Auswählen des Eltern-Tags wird im <guilabel>Attributebaum</guilabel> dieses geladen. </para> + +<para>Auch zum Löschen eines Tags ist der <guilabel>Attributebaum</guilabel> geeignet. An der oberen rechten Ecke gibt es zwei kleine rote Kreuze. Mit dem Ersten kann nur der aktuell ausgewählte Tag und, wenn die &HTML;/&XHTML; Spezifikation keine Kind-Tags des gelöschten Tags als Kind-Tags des ober dem gelöschten stehenden Eltern-Tags erlaubt, diese Kind-Tags gelöscht werden. Das zweite Kreuz löscht das ausgewählte Tag mit allen Kind-Tags. Vorsicht ist angebracht! </para> </sect3> </sect2> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook index 7dc5172b354..c8a2a05f5dd 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook @@ -1,117 +1,71 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY tdefilereplace "<application ->KFileReplace</application ->"> + <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>"> <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % German "INCLUDE"> - <!ENTITY tdewebdev "<application ->tdewebdev</application ->"> - <!ENTITY bc "<application ->bc</application ->"> + <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>"> + <!ENTITY bc "<application>bc</application>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Das Handbuch zu &tdefilereplace;</title> +<title>Das Handbuch zu &tdefilereplace;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Emiliano</firstname -> <surname ->Gulmini</surname -> <affiliation -> <address -><email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></address> +<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Georg</firstname -><surname ->Schuster</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Emiliano Gulmini</holder> +<year>2004</year> +<holder>Emiliano Gulmini</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-08-09</date> -<releaseinfo ->1.0.0</releaseinfo> +<date>2004-08-09</date> +<releaseinfo>1.0.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&tdefilereplace; ist ein Werkzeug zum Suchen und Ersetzen in Dateien. </para> +<para>&tdefilereplace; ist ein Werkzeug zum Suchen und Ersetzen in Dateien. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KFileReplace</keyword> -<keyword ->replace</keyword> -<keyword ->search</keyword> -<keyword ->string</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KFileReplace</keyword> +<keyword>replace</keyword> +<keyword>search</keyword> +<keyword>string</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> - <title ->Einführung</title> - <para ->&tdefilereplace; ist eine Anwendung zum Suchen und Ersetzen einer Liste von Begriffen in allen Dateien einer Ordnerstruktur. Diese Zeichenketten können Suchbegriffe oder Qt-gleiche reguläre Ausdrücke sein. Es gibt aber noch weitere Möglichkeiten, die Suche zu verbessern. </para> + <title>Einführung</title> + <para>&tdefilereplace; ist eine Anwendung zum Suchen und Ersetzen einer Liste von Begriffen in allen Dateien einer Ordnerstruktur. Diese Zeichenketten können Suchbegriffe oder Qt-gleiche reguläre Ausdrücke sein. Es gibt aber noch weitere Möglichkeiten, die Suche zu verbessern. </para> </chapter> <chapter id="using-tdefilereplace"> -<title ->Die Verwendung von &tdefilereplace;</title> +<title>Die Verwendung von &tdefilereplace;</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->&tdefilereplace; als selbständige Anwendung</screeninfo> + <screeninfo>&tdefilereplace; als selbständige Anwendung</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&tdefilereplace; als selbständige Anwendung</phrase> + <phrase>&tdefilereplace; als selbständige Anwendung</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -119,13 +73,10 @@ <sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar"> -<title ->Die Werkzeugleiste</title> +<title>Die Werkzeugleiste</title> -<para ->Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace; sollte so aussehen: <screenshot> - <screeninfo ->Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace;</screeninfo> +<para>Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace; sollte so aussehen: <screenshot> + <screeninfo>Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> @@ -134,17 +85,14 @@ <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Die Werkzeugleiste von &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->In der Werkzeugleiste sind Symbole für die wichtigen Funktionen enthalten. <variablelist> - <title ->Werkzeugleisten-Symbole</title> +<para>In der Werkzeugleiste sind Symbole für die wichtigen Funktionen enthalten. <variablelist> + <title>Werkzeugleisten-Symbole</title> <varlistentry> <term> @@ -152,15 +100,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Neue Sitzung</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Neue Sitzung</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol führt zu einem <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog" ->Sitzungsdialog</link -> in dem einige grundlegende Optionen gesetzt werden können; wenn&tdefilereplace; als eigenständige Anwendung gestartet wurde, sollte hier begonnen werden.</para> + <para>Dieses Symbol führt zu einem <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">Sitzungsdialog</link> in dem einige grundlegende Optionen gesetzt werden können; wenn&tdefilereplace; als eigenständige Anwendung gestartet wurde, sollte hier begonnen werden.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -170,13 +112,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Nur Suchen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Nur Suchen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol wird ein Suchlauf gestartet.</para> + <para>Mit diesem Symbol wird ein Suchlauf gestartet.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -186,13 +124,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ersetzen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ersetzen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol startet einen Suchen&Ersetzen-Lauf. Sobald ein Suchbegriff gefunden wird, ersetzt &tdefilereplace; diesen mit dem Ersatzbegriff.</para> + <para>Dieses Symbol startet einen Suchen&Ersetzen-Lauf. Sobald ein Suchbegriff gefunden wird, ersetzt &tdefilereplace; diesen mit dem Ersatzbegriff.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -202,13 +136,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Simuliertes Ersetzen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Simuliertes Ersetzen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol startet einen nur simulierte Suchen&Ersetzen-Lauf. In Wirklichkeit geschieht nichts.</para> + <para>Dieses Symbol startet einen nur simulierte Suchen&Ersetzen-Lauf. In Wirklichkeit geschieht nichts.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -218,13 +148,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Stop</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Stop</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol stoppt die Ausführung.</para> + <para>Dieses Symbol stoppt die Ausführung.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -234,15 +160,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Begriffe hinzufügen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Begriffe hinzufügen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol öffnet den Dialog <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog" ->Begriffe hinzufügen</link ->, in dem die Liste der Begriffe bearbeitet werden kann.</para> + <para>Dieses Symbol öffnet den Dialog <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Begriffe hinzufügen</link>, in dem die Liste der Begriffe bearbeitet werden kann.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -252,13 +172,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Begriff entfernen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Begriff entfernen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Das Symbol entfernt den ausgewählten (oder den aktuellen, wenn es keine Auswahl gibt) Begriff aus der Liste.</para> + <para>Das Symbol entfernt den ausgewählten (oder den aktuellen, wenn es keine Auswahl gibt) Begriff aus der Liste.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -268,13 +184,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Begriffe bearbeiten</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Begriffe bearbeiten</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol werden ausgewählte Begriffe bearbeitet.</para> + <para>Mit diesem Symbol werden ausgewählte Begriffe bearbeitet.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -284,13 +196,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Liste löschen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Liste löschen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol werden alle Begriffe aus der Liste gelöscht.</para> + <para>Mit diesem Symbol werden alle Begriffe aus der Liste gelöscht.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -300,13 +208,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Such- und Ersatzbegriff tauschen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Such- und Ersatzbegriff tauschen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol werden Suchbegriff und Ersatzbegriff vertauscht. Damit kann eine Suchen/Ersetzen-Operation rückgängig gemacht werden.</para> + <para>Mit diesem Symbol werden Suchbegriff und Ersatzbegriff vertauscht. Damit kann eine Suchen/Ersetzen-Operation rückgängig gemacht werden.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -316,17 +220,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Begriffsliste laden</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Begriffsliste laden</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol wird eine <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file" -> Begriffsliste </link -> geladen, die in einer XML-Datei mit <literal role="extension" ->kfr</literal ->-Erweiterung gespeichert ist.</para> + <para>Mit diesem Symbol wird eine <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file"> Begriffsliste </link> geladen, die in einer XML-Datei mit <literal role="extension">kfr</literal>-Erweiterung gespeichert ist.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -336,13 +232,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Unterordner einbeziehen</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Unterordner einbeziehen</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol können Unterordner im Suchverzeichnis rekursiv in das Suchen/Ersetzen einbezogen werden.</para> + <para>Mit diesem Symbol können Unterordner im Suchverzeichnis rekursiv in das Suchen/Ersetzen einbezogen werden.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -352,15 +244,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Erstelle Sicherungsdateien</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Erstelle Sicherungsdateien</guiicon></term> <listitem> - <para ->Mit diesem Symbol wird die Erstellung von <link linkend="tdefilereplace-backup-file" ->Sicherungs</link ->-Dateien aktiviert.</para> + <para>Mit diesem Symbol wird die Erstellung von <link linkend="tdefilereplace-backup-file">Sicherungs</link>-Dateien aktiviert.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -370,13 +256,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Suche mit Beachtung der Groß/Kleinschreibung</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Suche mit Beachtung der Groß/Kleinschreibung</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol aktiviert die Beachtung von Groß/Kleinschreibung beim Suchen.</para> + <para>Dieses Symbol aktiviert die Beachtung von Groß/Kleinschreibung beim Suchen.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -386,13 +268,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Befehle</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Befehle</guiicon></term> <listitem> - <para ->Dieses Symbol aktiviert die Fähigkeit, Befehle im Suchtext auszuführen. Dies sind spezielle Suchbegriffe, siehe in <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> + <para>Dieses Symbol aktiviert die Fähigkeit, Befehle im Suchtext auszuführen. Dies sind spezielle Suchbegriffe, siehe in <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -402,15 +280,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Reguläre Ausdrücke</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Reguläre Ausdrücke</guiicon></term> <listitem> - <para ->Das Symbol aktiviert <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp" ->Qt-gleiche reguläre Ausdrücke</link ->.</para> + <para>Das Symbol aktiviert <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">Qt-gleiche reguläre Ausdrücke</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -420,11 +292,9 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-results-view"> - <title ->Die Ergebnisliste</title> + <title>Die Ergebnisliste</title> <screenshot> - <screeninfo ->Ergebnisansicht von &tdefilereplace;</screeninfo> + <screeninfo>Ergebnisansicht von &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> @@ -433,320 +303,170 @@ <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ergebnisansicht von &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Ergebnisansicht von &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Die Ansicht <guilabel ->Ergebnisse</guilabel -> zeigt die Namen der Dateien, die die Suchbegriffe enthalten, ihren Pfad, ihre Größe, die Anzahl der gefundenen Suchbegriffe und die Benutzer-ID der Dateien. In dieser Ansicht wird auch die exakte Position jedes Treffers angegeben. Eine aufgelistete Datei kann mit der rechten Maustaste geöffnet werden.</para> + <para>Die Ansicht <guilabel>Ergebnisse</guilabel> zeigt die Namen der Dateien, die die Suchbegriffe enthalten, ihren Pfad, ihre Größe, die Anzahl der gefundenen Suchbegriffe und die Benutzer-ID der Dateien. In dieser Ansicht wird auch die exakte Position jedes Treffers angegeben. Eine aufgelistete Datei kann mit der rechten Maustaste geöffnet werden.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view"> - <title ->Die Suchbegriffsliste</title> - - <para ->Das ist die <guilabel ->Begriffe</guilabel ->-Ansicht: <screenshot> - <screeninfo ->Die Begriffe-Ansicht von &tdefilereplace;</screeninfo> + <title>Die Suchbegriffsliste</title> + + <para>Das ist die <guilabel>Begriffe</guilabel>-Ansicht: <screenshot> + <screeninfo>Die Begriffe-Ansicht von &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Die Begriffe-Ansicht von &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Die Begriffe-Ansicht von &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> - <para ->Die <guilabel ->Begriffe</guilabel ->-Ansicht zeigt die Liste der Begriff, die gesucht/ersetzt werden. Bitte beachten Sie, dass im Suchmodus die <guilabel ->Ergebnisse</guilabel ->-Ansicht und die <guilabel ->Begriffe</guilabel ->-Ansicht eine unterschiedliche Gestaltung haben.</para> + <para>Die <guilabel>Begriffe</guilabel>-Ansicht zeigt die Liste der Begriff, die gesucht/ersetzt werden. Bitte beachten Sie, dass im Suchmodus die <guilabel>Ergebnisse</guilabel>-Ansicht und die <guilabel>Begriffe</guilabel>-Ansicht eine unterschiedliche Gestaltung haben.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog"> - <title ->Der Dialog <guilabel ->Neue Sitzung</guilabel -></title> - <para ->Im Dialog <guilabel ->Neue Sitzung</guilabel -> können die Grund-Parameter von &tdefilereplace; eingestellt werden. Es besteht aus zwei Unterfenstern, <guilabel ->Allgemein</guilabel -> und <guilabel ->Erweitert</guilabel ->. </para> + <title>Der Dialog <guilabel>Neue Sitzung</guilabel></title> + <para>Im Dialog <guilabel>Neue Sitzung</guilabel> können die Grund-Parameter von &tdefilereplace; eingestellt werden. Es besteht aus zwei Unterfenstern, <guilabel>Allgemein</guilabel> und <guilabel>Erweitert</guilabel>. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page"> - <title ->Das Unterfenster <guilabel ->Allgemein</guilabel -> </title> + <title>Das Unterfenster <guilabel>Allgemein</guilabel> </title> <screenshot> - <screeninfo ->&tdefilereplace;, Unterfenster Allgemein</screeninfo> + <screeninfo>&tdefilereplace;, Unterfenster Allgemein</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&tdefilereplace;, Unterfenster Allgemein</phrase> + <phrase>&tdefilereplace;, Unterfenster Allgemein</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Zum Beginnen einer neuen Sitzung, klicken Sie auf das<link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" -><guiicon ->Neue Sitzung</guiicon -> -Symbol</link ->. Dann muss der Ausgangspfad und eine Folge von Platzhaltern, wie in der Kommando-Shell, als Filter eingegeben werden.</para> - <para ->Dann können einige nützliche Optionen, wie Suche in Unterordnern, Beachtung der Groß/Kleinschreibung, Einschalten von Befehlen und/oder regulären Ausdrücken festgelegt werden <footnote id="performancewarning" -><para ->Bitte beachten Sie, dass reguläre Ausdrücke und Befehle die Geschwindigkeit sehr vermindern können. </para -></footnote ->, oder die Erstellung einer Sicherung für jede Datei vor dem Ersetzen.</para> - <para ->Wenn die Suche starten soll, kann ein Suchbegriff im Suchfeld eingegeben und <guibutton ->Sofort Suchen</guibutton -> drücken, oder das Suchfeld leer lassen und <guibutton ->Später Suchen</guibutton -> drücken.</para> + <para>Zum Beginnen einer neuen Sitzung, klicken Sie auf das<link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Neue Sitzung</guiicon> -Symbol</link>. Dann muss der Ausgangspfad und eine Folge von Platzhaltern, wie in der Kommando-Shell, als Filter eingegeben werden.</para> + <para>Dann können einige nützliche Optionen, wie Suche in Unterordnern, Beachtung der Groß/Kleinschreibung, Einschalten von Befehlen und/oder regulären Ausdrücken festgelegt werden <footnote id="performancewarning"><para>Bitte beachten Sie, dass reguläre Ausdrücke und Befehle die Geschwindigkeit sehr vermindern können. </para></footnote>, oder die Erstellung einer Sicherung für jede Datei vor dem Ersetzen.</para> + <para>Wenn die Suche starten soll, kann ein Suchbegriff im Suchfeld eingegeben und <guibutton>Sofort Suchen</guibutton> drücken, oder das Suchfeld leer lassen und <guibutton>Später Suchen</guibutton> drücken.</para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> - <title ->Das Unterfenster <guilabel ->Erweitert</guilabel -></title> + <title>Das Unterfenster <guilabel>Erweitert</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Unterfenster Erweitert von &tdefilereplace;</screeninfo> + <screeninfo>Unterfenster Erweitert von &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Unterfenster Erweitert von &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Unterfenster Erweitert von &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Das Unterfenster <guilabel ->Erweitert</guilabel -> erlaubt die Einstellung von nützlichen Optionen zur Eingrenzung der Suche auf einen Teil der Dateien in derdurchsuchten Ordnerstruktur. Wenn &tdefilereplace; nur Dateien mit einer Größe im Bereich von 10KB - 100KB gesucht werden sollen, kann die Größenoption genutzt werden. Es gibt eine Datumsoption für die Einschränkung auf einen Zeitraum und eine Möglichkeit, nach dem Eigentümer (auch für Systemadministratoren nützlich) einzugrenzen.</para> + <para>Das Unterfenster <guilabel>Erweitert</guilabel> erlaubt die Einstellung von nützlichen Optionen zur Eingrenzung der Suche auf einen Teil der Dateien in derdurchsuchten Ordnerstruktur. Wenn &tdefilereplace; nur Dateien mit einer Größe im Bereich von 10KB - 100KB gesucht werden sollen, kann die Größenoption genutzt werden. Es gibt eine Datumsoption für die Einschränkung auf einen Zeitraum und eine Möglichkeit, nach dem Eigentümer (auch für Systemadministratoren nützlich) einzugrenzen.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog"> - <title ->Der <guilabel ->Optionen</guilabel ->-Dialog</title> - <para ->Dieser Dialog enthält Optionen, die auch mit der Werkzeugleiste erreichbar sind und extra Optionen für besondere Umstände. Er kann aus dem Menü mit <menuchoice -><guimenu ->Einstellungen</guimenu -><guimenuitem ->KFileReplace einrichten ...</guimenuitem -></menuchoice -> aufgerufen werden. </para> + <title>Der <guilabel>Optionen</guilabel>-Dialog</title> + <para>Dieser Dialog enthält Optionen, die auch mit der Werkzeugleiste erreichbar sind und extra Optionen für besondere Umstände. Er kann aus dem Menü mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>KFileReplace einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> aufgerufen werden. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page"> - <title ->Allgemeine Einstellungen</title> - <para ->Diese Optionen wurden im Bereich <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Werkzeugleiste</link -> dargestellt. <screenshot> - <screeninfo ->Das Unterfenster Allgemein des Optionendialoges</screeninfo> + <title>Allgemeine Einstellungen</title> + <para>Diese Optionen wurden im Bereich <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Werkzeugleiste</link> dargestellt. <screenshot> + <screeninfo>Das Unterfenster Allgemein des Optionendialoges</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Das Unterfenster Allgemein des Optionendialoges</phrase> + <phrase>Das Unterfenster Allgemein des Optionendialoges</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> - <title ->Erweiterte Einstellungen</title> + <title>Erweiterte Einstellungen</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->Das Unterfenster Erweitert des Optionendialoges</screeninfo> + <screeninfo>Das Unterfenster Erweitert des Optionendialoges</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Das Unterfenster Erweitert des Optionendialoges</phrase> + <phrase>Das Unterfenster Erweitert des Optionendialoges</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <segmentedlist> - <segtitle ->Dateien nicht zeigen, in denen keine Suchbegriffe gefunden wurden</segtitle> - <segtitle ->Beim Suchen an der ersten Fundstelle anhalten</segtitle> - <segtitle ->Folge symbolischen Verknüpfungen (Links)</segtitle> - <segtitle ->Versteckte Dateien und Ordner ignorieren</segtitle> + <segtitle>Dateien nicht zeigen, in denen keine Suchbegriffe gefunden wurden</segtitle> + <segtitle>Beim Suchen an der ersten Fundstelle anhalten</segtitle> + <segtitle>Folge symbolischen Verknüpfungen (Links)</segtitle> + <segtitle>Versteckte Dateien und Ordner ignorieren</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Zeigt nur Dateien mit Suchtreffern. Dies erhöht die Geschwindigkeit der Suche.</seg> - <seg ->&tdefilereplace; hält an, wenn ein Suchbegriff gefunden wird und sucht nach anderen Suchbegriffen oder, wenn nur ein Begriff gesucht wird, setzt es mit der nächsten Datei fort.</seg> - <seg ->Wenn eine Datei nur eine Verknüpfung zu einer anderen Datei ist, dann wird die echte Datei durchsucht.</seg> - <seg ->Wenn es versteckte Dateien oder Ordner gibt, werden diese ignoriert.</seg> + <seg>Zeigt nur Dateien mit Suchtreffern. Dies erhöht die Geschwindigkeit der Suche.</seg> + <seg>&tdefilereplace; hält an, wenn ein Suchbegriff gefunden wird und sucht nach anderen Suchbegriffen oder, wenn nur ein Begriff gesucht wird, setzt es mit der nächsten Datei fort.</seg> + <seg>Wenn eine Datei nur eine Verknüpfung zu einer anderen Datei ist, dann wird die echte Datei durchsucht.</seg> + <seg>Wenn es versteckte Dateien oder Ordner gibt, werden diese ignoriert.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog"> - <title ->Der <guilabel ->Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein</guilabel ->-Dialog</title> + <title>Der <guilabel>Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein</guilabel>-Dialog</title> <screenshot> - <screeninfo ->Der Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein Dialog von &tdefilereplace;</screeninfo> + <screeninfo>Der Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein Dialog von &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Der Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein Dialog von &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Der Füge Suchen/Ersetzen-Begriffe ein Dialog von &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Dieser Dialog wird zum Einfügen und Bearbeiten einer Liste von Begriffen benutzt. Es genügt, entweder eine nur-Suchen oder eine Suchen und Ersetzen Liste auszufüllen bzw. in den beiden Bearbeitungsfeldern zu erfassen. Mit den Pfeilen können Begriffe paarweise zur Suchliste hinzugefügt oder daraus gelöscht werden. Mit <guibutton ->OK</guibutton -> beendet man den Dialog.</para> + <para>Dieser Dialog wird zum Einfügen und Bearbeiten einer Liste von Begriffen benutzt. Es genügt, entweder eine nur-Suchen oder eine Suchen und Ersetzen Liste auszufüllen bzw. in den beiden Bearbeitungsfeldern zu erfassen. Mit den Pfeilen können Begriffe paarweise zur Suchliste hinzugefügt oder daraus gelöscht werden. Mit <guibutton>OK</guibutton> beendet man den Dialog.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tdefilereplace-features"> - <title ->Möglichkeiten von &tdefilereplace;</title> - <para ->Diese Kapitel beschreibt einige sehr nützliche Möglichkeiten von &tdefilereplace;.</para> + <title>Möglichkeiten von &tdefilereplace;</title> + <para>Diese Kapitel beschreibt einige sehr nützliche Möglichkeiten von &tdefilereplace;.</para> <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file"> - <title ->Die Liste mit Suchbegriffen speichern</title> - <para ->Wenn die Liste von Suchbegriffen wiederverwendet werden soll, kann sie in einer <literal role="extension" ->xml</literal -> Datei gesichert werden. Dazu ist im Menü <menuchoice -><guimenu ->Suchen/Ersetzen</guimenu -><guisubmenu ->Suchbegriffe</guisubmenu -><guimenuitem ->Liste der Suchbegriffe in eine Datei sichern</guimenuitem -></menuchoice -> zu wählen. Beim Sichern wird eine einfache <literal role="extension" ->xml</literal ->-Datei mit der Erweiterung <literal role="extension" ->kfr</literal -> erstellt. Um eine <literal role="extension" ->kfr</literal ->-Datei zu Laden, aus dem Menü <menuchoice -><guimenu ->Suchen/Ersetzen</guimenu -><guisubmenu ->Suchbegriffe</guisubmenu -><guimenuitem ->Suchbegriffe aus Datei laden</guimenuitem -></menuchoice -> wählen . Die aktuelle Datei sieht so aus:</para> - <screen -><?xml version="1.0" ?> + <title>Die Liste mit Suchbegriffen speichern</title> + <para>Wenn die Liste von Suchbegriffen wiederverwendet werden soll, kann sie in einer <literal role="extension">xml</literal> Datei gesichert werden. Dazu ist im Menü <menuchoice><guimenu>Suchen/Ersetzen</guimenu><guisubmenu>Suchbegriffe</guisubmenu><guimenuitem>Liste der Suchbegriffe in eine Datei sichern</guimenuitem></menuchoice> zu wählen. Beim Sichern wird eine einfache <literal role="extension">xml</literal>-Datei mit der Erweiterung <literal role="extension">kfr</literal> erstellt. Um eine <literal role="extension">kfr</literal>-Datei zu Laden, aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Suchen/Ersetzen</guimenu><guisubmenu>Suchbegriffe</guisubmenu><guimenuitem>Suchbegriffe aus Datei laden</guimenuitem></menuchoice> wählen . Die aktuelle Datei sieht so aus:</para> + <screen><?xml version="1.0" ?> <kfr> <mode search="false"/> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SUCHBEGRIFF_1]] -></oldstring -> - <newstring -><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_1]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SUCHBEGRIFF_1]] ></oldstring> + <newstring><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_1]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SUCHBEGRIFF_2]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_2]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SUCHBEGRIFF_2]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_2]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SUCHBEGRIFF_N]] -></oldstring -> - <newstring -><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_N]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SUCHBEGRIFF_N]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[ERSATZBEGRIFF_N]]></newstring> </replacement> -</kfr -></screen> +</kfr></screen> - <para ->Wenn ein früheres Format vorliegt, kann es händisch durch Anpassen an das Schema oben erneuert werden. Alternativ kann die Datei im alten Format von &tdefilereplace; gelesen und in der vorher beschriebenen Weise erneuert gepeichert werden.</para> + <para>Wenn ein früheres Format vorliegt, kann es händisch durch Anpassen an das Schema oben erneuert werden. Alternativ kann die Datei im alten Format von &tdefilereplace; gelesen und in der vorher beschriebenen Weise erneuert gepeichert werden.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-report-file"> - <title ->Einen einfachen Bericht erstellen</title> - <para ->Ein Bericht kann durch die Menüwahl <menuchoice -><guimenu ->Suchen/Ersetzen</guimenu -><guisubmenu ->Ergebnisse</guisubmenu -><guimenuitem ->Erstelle einen Bericht ...</guimenuitem -></menuchoice -> erstellt werden. Ein Bericht ist ein Ordner, der eine <literal role="extension" ->xml</literal ->- und eine <literal role="extension" ->css</literal ->-Datei enthält. Mit Berichten ist das Mitführen einer einfachen Aufzeichnung ihrer Operationen leicht. <screenshot> - <screeninfo ->Die Berichterstellung in &tdefilereplace;</screeninfo> + <title>Einen einfachen Bericht erstellen</title> + <para>Ein Bericht kann durch die Menüwahl <menuchoice><guimenu>Suchen/Ersetzen</guimenu><guisubmenu>Ergebnisse</guisubmenu><guimenuitem>Erstelle einen Bericht ...</guimenuitem></menuchoice> erstellt werden. Ein Bericht ist ein Ordner, der eine <literal role="extension">xml</literal>- und eine <literal role="extension">css</literal>-Datei enthält. Mit Berichten ist das Mitführen einer einfachen Aufzeichnung ihrer Operationen leicht. <screenshot> + <screeninfo>Die Berichterstellung in &tdefilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> @@ -755,8 +475,7 @@ <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Die Berichterstellung in &tdefilereplace;</phrase> + <phrase>Die Berichterstellung in &tdefilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -764,237 +483,99 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp"> - <title ->Reguläre Ausrücke verwenden</title> - <para ->Wenn z. B. jede Zeichenfolge, die mit <quote ->x</quote ->, <quote ->ht</quote -> oder <quote ->u</quote -> beginnt und mit <quote ->ml</quote ->endet, gesucht werden soll, könnte ein regulärer Ausdruck wie dieser helfen: <userinput ->(x|ht|u)ml</userinput ->. Durch Eingeben im Sucheditor und Anklicken von <guibutton ->OK</guibutton ->, sowie dem Aktivieren regulärer Ausdrücke mit demSymbol <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" -><guibutton ->Reguläre Ausdrücke vewenden</guibutton -></link -> startet die Suche. Die Verwendung von regulären Ausdrücken erlaubt komplexe Suchvorgänge, kann aber die Geschwindigkeit drastisch vermindern. Reguläre Ausrücke können sehr trickreich sein, so dass <quote ->die Lösung eines Problems mit regulären Ausdrücken oft zu zwei Problemen führt</quote ->.</para> + <title>Reguläre Ausrücke verwenden</title> + <para>Wenn z. B. jede Zeichenfolge, die mit <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> oder <quote>u</quote> beginnt und mit <quote>ml</quote>endet, gesucht werden soll, könnte ein regulärer Ausdruck wie dieser helfen: <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Durch Eingeben im Sucheditor und Anklicken von <guibutton>OK</guibutton>, sowie dem Aktivieren regulärer Ausdrücke mit demSymbol <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guibutton>Reguläre Ausdrücke vewenden</guibutton></link> startet die Suche. Die Verwendung von regulären Ausdrücken erlaubt komplexe Suchvorgänge, kann aber die Geschwindigkeit drastisch vermindern. Reguläre Ausrücke können sehr trickreich sein, so dass <quote>die Lösung eines Problems mit regulären Ausdrücken oft zu zwei Problemen führt</quote>.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-backup-file"> - <title ->Originaldateien bewahren</title> - <para ->Wenn Originaldateien bewahrt werden sollen, kann davon vor dem Ersetzen eine Kopie erstellt werden. Nach dem Eingeben der Begriffe und vor Beginn des Ersetzen-Vorgangs muss nur das <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Symbol <guiicon ->Sicherungskopie anlegen</guiicon -> </link -> aktiviert werden. Die Erweiterung der Sicherungsdateien kann im <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog" -><guilabel ->Optionen</guilabel -> -Dialog</link -> angepasst werden. </para> + <title>Originaldateien bewahren</title> + <para>Wenn Originaldateien bewahrt werden sollen, kann davon vor dem Ersetzen eine Kopie erstellt werden. Nach dem Eingeben der Begriffe und vor Beginn des Ersetzen-Vorgangs muss nur das <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Symbol <guiicon>Sicherungskopie anlegen</guiicon> </link> aktiviert werden. Die Erweiterung der Sicherungsdateien kann im <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"><guilabel>Optionen</guilabel> -Dialog</link> angepasst werden. </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-open-file"> - <title ->Eine Datei öffnen</title> - <para ->Eine Datei, die Suchbegriffe enthält, kann durch Rechtsklick auf die Zeile mit dem Treffer in der Ergebnisansicht geöffnet werden. Es wird ein Kontextmenü angezeigt, aus dem die Datei geöffnet werden kann. Wenn &tdefilereplace; eingebettet in &quantaplus; verwendet wird, kann die Datei direkt an der Zeile und Spalte geöffnet werden.</para> + <title>Eine Datei öffnen</title> + <para>Eine Datei, die Suchbegriffe enthält, kann durch Rechtsklick auf die Zeile mit dem Treffer in der Ergebnisansicht geöffnet werden. Es wird ein Kontextmenü angezeigt, aus dem die Datei geöffnet werden kann. Wenn &tdefilereplace; eingebettet in &quantaplus; verwendet wird, kann die Datei direkt an der Zeile und Spalte geöffnet werden.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-commands"> - <title ->Befehle</title> - <para ->Gesetzt, es soll der Ausdruck <quote ->Lisis Abenteuer im Wunderland </quote -> mit der <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt" ->ganzen Datei, die Carrolls Erzählung enthält</ulink ->, ersetzt werden. Möglicherweise soll dies nicht händisch geschehen, sondern mit einem Befehl. Klicken Sie das Symbol<link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" -><guiicon ->Hinzufügen</guiicon -></link -> an, wählen Sie <guilabel ->Suchen und Ersetzen-Modus</guilabel -> und geben Sie diesen Suchbegriff ein: <userinput ->Lisis Abenteuer im Wunderland </userinput -> im Suchbegriff-Editor und diesen Ersatzbegriff <userinput ->[$loadfile:<replaceable ->/Pfad_zu_meinem_Ordner/mein_Ordner/meine_Datei</replaceable ->$]</userinput -> im Ersatzbegriff-Editor. Bestätigen Sie mit <guibutton ->OK</guibutton ->. Im Hauptfenster von &tdefilereplace; muss das Symbol <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Befehle ausführen</link -> aktiviert sein. Starten Sie dann den Ersetzen-Vorgang. Es gibt noch viele andere Befehle, siehe die Liste in <xref linkend="available-commands"/>.</para> + <title>Befehle</title> + <para>Gesetzt, es soll der Ausdruck <quote>Lisis Abenteuer im Wunderland </quote> mit der <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt">ganzen Datei, die Carrolls Erzählung enthält</ulink>, ersetzt werden. Möglicherweise soll dies nicht händisch geschehen, sondern mit einem Befehl. Klicken Sie das Symbol<link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Hinzufügen</guiicon></link> an, wählen Sie <guilabel>Suchen und Ersetzen-Modus</guilabel> und geben Sie diesen Suchbegriff ein: <userinput>Lisis Abenteuer im Wunderland </userinput> im Suchbegriff-Editor und diesen Ersatzbegriff <userinput>[$loadfile:<replaceable>/Pfad_zu_meinem_Ordner/mein_Ordner/meine_Datei</replaceable>$]</userinput> im Ersatzbegriff-Editor. Bestätigen Sie mit <guibutton>OK</guibutton>. Im Hauptfenster von &tdefilereplace; muss das Symbol <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Befehle ausführen</link> aktiviert sein. Starten Sie dann den Ersetzen-Vorgang. Es gibt noch viele andere Befehle, siehe die Liste in <xref linkend="available-commands"/>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Mitwirkende und Lizenz</title> - -<para ->&tdefilereplace;. Programm copyright 1999 by François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email ->, 2003 Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email ->, 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<title>Mitwirkende und Lizenz</title> + +<para>&tdefilereplace;. Programm copyright 1999 by François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> <variablelist> - <title ->Die Autoren und Betreuer von &tdefilereplace;:</title> + <title>Die Autoren und Betreuer von &tdefilereplace;:</title> <varlistentry> - <term ->François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email -></term> - <listitem -><para ->Ursprünglicher Autor</para -></listitem> + <term>François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email></term> + <listitem><para>Ursprünglicher Autor</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email -></term> - <listitem -><para ->Autor des Konsolenprogrammes, KPart-Ersteller, Co-Betreuer</para -></listitem> + <term>Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email></term> + <listitem><para>Autor des Konsolenprogrammes, KPart-Ersteller, Co-Betreuer</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></term> - <listitem -><para ->Aktueller Betreuer, Quelltextverbesserung</para -></listitem> + <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></term> + <listitem><para>Aktueller Betreuer, Quelltextverbesserung</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Dokumentations-Copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<para>Dokumentations-Copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> -<para ->Deutsche Übersetzung von Georg Schuster<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Deutsche Übersetzung von Georg Schuster<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-tdefilereplace"> -<title ->&tdefilereplace; installieren</title> -<para ->&tdefilereplace; ist aktuell Teil des &tdewebdev;-Paketes, daher müssen Sie zum Installieren eine Kopie von &tdewebdev; besorgen. Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung einer &kde;-Installation aus einer Distribution &tdewebdev; meist schon installiert ist; in diesem Fall kann &tdefilereplace; entweder über den &quantaplus;-Webeditor, oder direkt verwendet werden (außer Sie haben eine alte &kde;-Version).Sonst könnte das &tdewebdev;-Paket aus dem Internet geladen werden: auf der <ulink url="http://kdewebdev.org" ->&tdewebdev;-Website</ulink -> finden Sie mehr Informationen. </para> +<title>&tdefilereplace; installieren</title> +<para>&tdefilereplace; ist aktuell Teil des &tdewebdev;-Paketes, daher müssen Sie zum Installieren eine Kopie von &tdewebdev; besorgen. Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung einer &kde;-Installation aus einer Distribution &tdewebdev; meist schon installiert ist; in diesem Fall kann &tdefilereplace; entweder über den &quantaplus;-Webeditor, oder direkt verwendet werden (außer Sie haben eine alte &kde;-Version).Sonst könnte das &tdewebdev;-Paket aus dem Internet geladen werden: auf der <ulink url="http://kdewebdev.org">&tdewebdev;-Website</ulink> finden Sie mehr Informationen. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> - <title ->Erfordernisse</title> - <para ->Zur Verwendung von Befehlen der Art <link linkend="available-commands" ->[$mathexp:<replaceable ->irgendein_mathematischer_Ausdruck</replaceable ->$]</link -> sollte das mathematische Werkzeug &bc; (Version 1.06 oder neuer), entwickelt von Philip A. Nelson (<email ->[email protected]</email ->), installiert sein.</para> + <title>Erfordernisse</title> + <para>Zur Verwendung von Befehlen der Art <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>irgendein_mathematischer_Ausdruck</replaceable>$]</link> sollte das mathematische Werkzeug &bc; (Version 1.06 oder neuer), entwickelt von Philip A. Nelson (<email>[email protected]</email>), installiert sein.</para> </sect1> </appendix> <appendix id="available-commands"> - <title ->&tdefilereplace;-Befehle</title> + <title>&tdefilereplace;-Befehle</title> <para> <segmentedlist> - <segtitle ->[$datetime:iso$]</segtitle> - <segtitle ->[$datetime:local$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:uid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:gid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:loginname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:fullname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:homedir$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:shell$]</segtitle> - <segtitle ->[$loadfile:<replaceable ->/mein_Pfad/mein_Ordner/meine_Datei</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$empty:$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:<replaceable ->EINE_GANZZAHL</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:$]</segtitle> - <segtitle ->[$mathexp:<replaceable ->bc-Ausdruck</replaceable ->$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle> + <segtitle>[$user:uid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:gid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle> + <segtitle>[$user:shell$]</segtitle> + <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/mein_Pfad/mein_Ordner/meine_Datei</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$empty:$]</segtitle> + <segtitle>[$random:<replaceable>EINE_GANZZAHL</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$random:$]</segtitle> + <segtitle>[$mathexp:<replaceable>bc-Ausdruck</replaceable>$]</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Dieser Befehl liefert das aktuelle Datum und die Uhrzeit im Qt ISO-Format.</seg> - <seg ->Wie oben, aber im lokalen Format.</seg> - <seg ->Liefert die UID des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert die GID des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert den Anmeldenamen des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert den vollen Namen des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert den Heimatordner des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert die Shell des aktuellen Benutzers.</seg> - <seg ->Liefert den Inhalt der <emphasis ->meine_Datei</emphasis -> Datei.</seg> - <seg ->Liefert eine leere Zeichenkette.</seg> - <seg ->Liefert eine Zeichenkette mit einer Zufallszahl unter Verwendung <emphasis ->EINER_GANZZAHL</emphasis -> als Anfangs-Streuung.</seg> - <seg ->Wie oben, aber ohne Anfangs-Streuung.</seg> - <seg ->Liefert das Ergebnis des mathematischen Ausdrucks aus &bc; V1.06.</seg> + <seg>Dieser Befehl liefert das aktuelle Datum und die Uhrzeit im Qt ISO-Format.</seg> + <seg>Wie oben, aber im lokalen Format.</seg> + <seg>Liefert die UID des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert die GID des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert den Anmeldenamen des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert den vollen Namen des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert den Heimatordner des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert die Shell des aktuellen Benutzers.</seg> + <seg>Liefert den Inhalt der <emphasis>meine_Datei</emphasis> Datei.</seg> + <seg>Liefert eine leere Zeichenkette.</seg> + <seg>Liefert eine Zeichenkette mit einer Zufallszahl unter Verwendung <emphasis>EINER_GANZZAHL</emphasis> als Anfangs-Streuung.</seg> + <seg>Wie oben, aber ohne Anfangs-Streuung.</seg> + <seg>Liefert das Ergebnis des mathematischen Ausdrucks aus &bc; V1.06.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> |