summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba4c02e6682
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Übersetzung von kio_pop3.po ins Deutsche
+# Thomas Diehl <[email protected]>, 2002, 2004.
+# Stephan Johach <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2006.
+# translation of kio_pop3.po to German
+# Copyright (C)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <Ihr Passwort>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Servermeldung: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Ungültige Antwort vom Server:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Übermittlung an Server nicht möglich.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Die Anmeldung mit APOP ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der "
+"Server %1 dieses Protokoll nicht (obwohl er eine gegenteilige Information "
+"ausgibt), oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Die Anmeldung mit SASL (%1) ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der "
+"Server %2 nicht oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Ihr POP3-Server unterstützt kein SASL.\n"
+"Wählen Sie eine andere Methode zur Authentifizierung."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr ""
+"Die Authentifizierung mit SASL wurde beim Kompilieren von kio_pop3 nicht "
+"eingebunden."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anmeldung bei %1 nicht möglich.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Anmeldung bei %1 nicht möglich. Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Der Server hat die Verbindung sofort abgebrochen."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Server antwortet nicht korrekt:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Ihr POP3-Server unterstützt kein APOP.\n"
+"Wählen Sie eine andere Methode für die Authentifizierung."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Der POP3-Server signalisiert Unterstützung für TLS, aber eine entsprechende "
+"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS im Kontrollmodul "
+"\"Verschlüsselung\" abschalten."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Der POP3-Server unterstützt kein TLS. Deaktivieren Sie TLS, wenn Sie eine "
+"Verbindung ohne Verschlüsselung aufnehmen möchten."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren POP3-Zugang:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Unerwartete Reaktion vom POP3-Server"