diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..89cb8020362 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of validatorsplugin.po to German +# Thomas Fischer <[email protected]>, 2002, 2003. +# Thomas Fischer <[email protected]>, 2004. +# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005. +# Stephan Johach <[email protected]>, 2005. +# translation of validatorsplugin.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Fischer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Webseite überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Webseite überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "&HTML überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "&CSS überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "&Verknüpfungen überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "Syntaxüberprüfung &einrichten ..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Quellcode ließ sich nicht überprüfen" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Mit diesem Modul lassen sich ausschließlich Webseiten überprüfen." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "" +"Die angegebene Adresse ist ungültig. Bitte korrigieren Sie sie und versuchen " +"Sie es dann erneut." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Hochladen nicht möglich" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Überprüfung der Verknüpfungen ist für lokale Dateien nicht möglich" + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die gewählte Adresse kann nicht überprüft werden, da sie ein Passwort " +"enthält. Wenn Sie diese Adresse nach <b>%1</b> schicken, würde das die " +"Sicherheit von <b>%2</b> gefährden.</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Server für Überprüfung festlegen" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML/XML-Überprüfung" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "Adresse:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Hochladen:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS-Überprüfung" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Überprüfung von Verknüpfungen" |