summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
index c9dccee7fe1..7558a62ad3d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -187,10 +187,10 @@ msgstr "&Anzahl der Arbeitsflächen: "
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
-"Hier können Sie festlegen, wie viele virtuelle Arbeitsflächen KDE zur Verfügung "
+"Hier können Sie festlegen, wie viele virtuelle Arbeitsflächen TDE zur Verfügung "
"stellen soll. Verschieben Sie den Regler, um den Wert zu ändern."
#: desktop.cpp:88
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"ausgeblendeten oder minimierten Fenstern werden in Klammern dargestellt.</li> "
"<li><em>Arbeitsflächenmenü:</em> ein Kontextmenü für die Arbeitsfläche. Unter "
"anderem enthält es Einstellungen zur Einrichtung der Bildschirmanzeige, das "
-"Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus KDE.</li> "
+"Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus TDE.</li> "
"<li><em>Programmmenü:</em> das \"K\"-Menü öffnet sich. Das kann nützlich sein, "
"wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) ausgeblendet lassen, aber "
"dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten.</li></ul>"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"ausgeblendeten oder minimierten Fenstern werden in Klammern dargestellt.</li> "
"<li><em>Arbeitsflächenmenü:</em> ein Kontextmenü für die Arbeitsfläche. Unter "
"anderem enthält es Einstellungen zur Einrichtung der Bildschirmanzeige, das "
-"Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus KDE.</li> "
+"Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus TDE.</li> "
"<li><em>Programmmenü:</em> das \"K\"-Menü öffnet sich. Das kann nützlich sein, "
"wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) ausgeblendet lassen, aber "
"dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten.</li></ul>"
@@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "Pfad zu &Autostart:"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Dieser Ordner enthält Programme oder Verknüpfungen zu Programmen, die "
-"automatisch zusammen mit KDE gestartet werden sollen. Sie können die Position "
+"automatisch zusammen mit TDE gestartet werden sollen. Sie können die Position "
"dieses Ordners ändern, wenn Sie möchten. Der Inhalt wird dabei automatisch an "
"den neuen Platz verschoben."