diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 408 |
1 files changed, 204 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po index f20f70492c0..07b417ace1f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:37+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -18,150 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i>" -"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i>" -"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" -"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " -"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung bei Mauskontakt</i>" -"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber</i>" -"<br><b>Auswahl mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" -"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " -"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Unix</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Fensteraktivierung:</b><i>Aktivierung nach Klick</i>" -"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fenster maximieren</i>" -"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Doppelklick</i>" -"<br> <b>Programmstartanzeige:</b><i>Aktivitätsanzeige mit Mauszeiger</i> " -"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i>" -"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i>" -"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" -"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " -"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Leicht" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE-Standardstil" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klassisches TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassischer TDE-Stil" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Der ehemalige TDE-Standardstil" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Eine sehr verbreitete Arbeitsumgebung" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Ein Stil aus dem Nordwesten der USA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Platin-Stil" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ohne Namen" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -428,6 +284,97 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "Einrichtungsassistent" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Der Assistent wird automatisch neu gestartet" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Der Assistent wird vor der TDE-Sitzung gestartet." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Erster Schritt: Einführung" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Zweiter Schritt: TDE dem eigenen Geschmack anpassen" + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Dritter Schritt: Die Optik verbessern" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Vierter Schritt: Designs auswählen" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Fünfter Schritt: Detailverbesserungen" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Assistenten &nicht verwenden" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten? </p>" +"<p>Der Einrichtungsassistent hilft Ihnen dabei, TDE Ihren Wünschen " +"anzupassen.</p>" +"<p>Klicken Sie auf <b>Abbrechen</b>, falls Sie unsicher sind.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten?</p>" +"<p>Falls ja, klicken Sie auf <b>Beenden</b>. Dann gehen alle Änderungen " +"verloren." +"<br>Falls nein, klicken Sie auf <b>Abbrechen</b> und schließen Sie die " +"Einrichtung von TDE ab.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Alle Änderungen gehen verloren" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Willkommen bei TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ohne Namen" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Merkmale" @@ -508,80 +455,133 @@ msgstr "Menüs ein/ausblenden" msgid "Preview Other Files" msgstr "Vorschau anderer Dateien" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Erster Schritt: Einführung" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Zweiter Schritt: TDE dem eigenen Geschmack anpassen" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Dritter Schritt: Die Optik verbessern" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Vierter Schritt: Designs auswählen" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Leicht" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Fünfter Schritt: Detailverbesserungen" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE-Standardstil" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Assistenten &nicht verwenden" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klassisches TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten? </p>" -"<p>Der Einrichtungsassistent hilft Ihnen dabei, TDE Ihren Wünschen " -"anzupassen.</p>" -"<p>Klicken Sie auf <b>Abbrechen</b>, falls Sie unsicher sind.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassischer TDE-Stil" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten?</p>" -"<p>Falls ja, klicken Sie auf <b>Beenden</b>. Dann gehen alle Änderungen " -"verloren." -"<br>Falls nein, klicken Sie auf <b>Abbrechen</b> und schließen Sie die " -"Einrichtung von TDE ab.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Alle Änderungen gehen verloren" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Der ehemalige TDE-Standardstil" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Willkommen bei TDE %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Eine sehr verbreitete Arbeitsumgebung" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "Einrichtungsassistent" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Der Assistent wird automatisch neu gestartet" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Ein Stil aus dem Nordwesten der USA" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platin-Stil" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Der Assistent wird vor der TDE-Sitzung gestartet." +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i>" +"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i>" +"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" +"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " +"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung bei Mauskontakt</i>" +"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber</i>" +"<br><b>Auswahl mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" +"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " +"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Unix</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Fensteraktivierung:</b><i>Aktivierung nach Klick</i>" +"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fenster maximieren</i>" +"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Doppelklick</i>" +"<br> <b>Programmstartanzeige:</b><i>Aktivitätsanzeige mit Mauszeiger</i> " +"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i>" +"<br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i>" +"<br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i>" +"<br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Keine</i> " +"<br><b>Tastaturschema:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Fensteraktivierung:</b> <i>Aktivierung nach Klick</i><br><b>Doppelklick auf Titelleiste:</b> <i>Fensterheber-Effekt</i><br><b>Starten/Öffnen mit der Maus:</b> <i>Einfacher Klick</i><br> <b>Programmstartanzeige:</b> <i>Aktivitätsanzeige mit Mauszeiger</i> <br><b>Tastaturschema:</b> <i>TDE-Standard</i><br>" |