summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2020-05-07 13:45:23 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2020-05-07 13:45:23 +0000
commit8fcf072f5ce926fde480cc6cb94920754078837a (patch)
treeeef5c413e3ad6742e6b2714ffe5f7dedadb48343 /tde-i18n-de/messages
parent37c4f808b82b1b0b9520cc70d2ecc9f31c1e95b5 (diff)
downloadtde-i18n-8fcf072f5ce926fde480cc6cb94920754078837a.tar.gz
tde-i18n-8fcf072f5ce926fde480cc6cb94920754078837a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkonqhtml Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonqhtml/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 19076d4c31b..c9ffed33f4b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -505,11 +505,11 @@ msgid ""
"override this value</i>"
msgstr ""
"Legt fest, wie Konqueror bei der Unterstreichung von Verknüpfungen (Links) "
-"verfährt:<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Verknüpfungen stets "
-"unterstreichen</li><li><b>Deaktiviert</b>: Verknüpfungen niemals "
-"unterstreichen</li><li><b>Beim Überfahren</b>: Unterstreichungen nur dann, "
-"wenn der Mauszeiger die Verknüpfung überfährt</li></ul><br><i>Beachten Sie: "
-"Die Stilvorlage (CSS) der Internetseite kann die hier angegebenen Werte "
+"verfährt:<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Verknüpfungen stets unterstreichen</"
+"li><li><b>Deaktiviert</b>: Verknüpfungen niemals unterstreichen</"
+"li><li><b>Beim Überfahren</b>: Unterstreichungen nur dann, wenn der "
+"Mauszeiger die Verknüpfung überfährt</li></ul><br><i>Beachten Sie: Die "
+"Stilvorlage (CSS) der Internetseite kann die hier angegebenen Werte "
"überschreiben.</i>"
#: htmlopts.cpp:160
@@ -539,11 +539,11 @@ msgid ""
"animations, show the start image only.</li><li><b>Show only once</b>: Show "
"all animations completely but do not repeat them.</li></ul>"
msgstr ""
-"Legt fest, wie Konqueror mit animierten Bildern "
-"umgeht:<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Sämtliche Animationen jederzeit "
-"anzeigen.</li><li><b>Deaktiviert</b>: Niemals Animationen anzeigen, sondern "
-"nur das Startbild davon.</li><li><b>Nur einmal anzeigen</b>: Animationen "
-"anzeigen, aber keine davon wiederholen.</li>"
+"Legt fest, wie Konqueror mit animierten Bildern umgeht:"
+"<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Sämtliche Animationen jederzeit anzeigen.</"
+"li><li><b>Deaktiviert</b>: Niemals Animationen anzeigen, sondern nur das "
+"Startbild davon.</li><li><b>Nur einmal anzeigen</b>: Animationen anzeigen, "
+"aber keine davon wiederholen.</li>"
#: htmlopts.cpp:177
msgid "Sm&ooth scrolling"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgid ""
"policy and use the controls on the right to modify it."
msgstr ""
"Dieses Feld enthält die Domänen und Rechner, für die Sie eine spezielle Java-"
-"Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird anstelle der Vorgaben zum An-"
-" oder Ausschalten für Java-Programme verwendet, die von Seiten der "
+"Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird anstelle der Vorgaben zum "
+"An- oder Ausschalten für Java-Programme verwendet, die von Seiten der "
"betreffenden Domänen oder Rechner übertragen werden.<p>Wählen Sie eine "
"Regelung und benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln."
@@ -687,8 +687,8 @@ msgstr ""
"Schreibvorgängen in Ihrem Dateisystem, am willkürlichen Erstellen von "
"Sockets und anderen Aktivitäten, die Ihr System beeinträchtigen können. Wenn "
"Sie diese Option deaktivieren, geschieht es auf Ihr eigenes Risiko. Sie "
-"können die Datei .java.policy in Ihrem Benutzerordner mit dem so genannten \""
-"Java Policy Tool\" bearbeiten, um dem Code, den Sie von bestimmten Servern "
+"können die Datei .java.policy in Ihrem Benutzerordner mit dem so genannten "
+"\"Java Policy Tool\" bearbeiten, um dem Code, den Sie von bestimmten Servern "
"herunterladen, weitergehende Rechte einzuräumen."
#: javaopts.cpp:161
@@ -732,8 +732,8 @@ msgstr ""
"Sie also möchten, dass der Java-Prozess weiterläuft, während Sie den "
"Navigator geöffnet haben, können Sie hier ein beliebiges Zeitlimit "
"einstellen. Soll der Java-Prozess während der gesamten Laufzeit von "
-"Konqueror im Speicher gehalten werden, lass Sie das Ankreuzfeld \""
-"Miniprogramm-Server herunterfahren\" deaktiviert."
+"Konqueror im Speicher gehalten werden, lass Sie das Ankreuzfeld "
+"\"Miniprogramm-Server herunterfahren\" deaktiviert."
#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628
msgid "Doma&in-Specific"
@@ -753,7 +753,8 @@ msgstr "&Java-Regelung:"
#: javaopts.cpp:324
msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
-msgstr "Wählen Sie eine Java-Regelung für den obigen Rechner oder Domäne-Namen."
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Java-Regelung für den obigen Rechner oder Domäne-Namen."
#: jsopts.cpp:51
msgid "Ena&ble JavaScript globally"
@@ -967,9 +968,9 @@ msgid ""
"resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
"treatment of such attempts."
msgstr ""
-"Manche Internetseiten versuchen, Fenstergrößen durch die Befehle "
-"<i>window.resizeBy()</i> oder <i>window.resizeTo()</i> zu verändern. Diese "
-"Option ermöglicht Einschränkungen dazu."
+"Manche Internetseiten versuchen, Fenstergrößen durch die Befehle <i>window."
+"resizeBy()</i> oder <i>window.resizeTo()</i> zu verändern. Diese Option "
+"ermöglicht Einschränkungen dazu."
#: jspolicies.cpp:242
msgid "Move window:"
@@ -1023,10 +1024,10 @@ msgid ""
"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. "
"This option specifies the treatment of such attempts."
msgstr ""
-"Manche Internetseiten versuchen, eigene Fenster durch den Befehl "
-"<i>window.focus()</i> zu aktivieren. Dadurch gerät das Fenster zumeist in "
-"den Vordergrund, wobei es die gerade laufende Nutzertätigkeit unterbricht. "
-"Diese Option ermöglicht Einschränkungen dazu."
+"Manche Internetseiten versuchen, eigene Fenster durch den Befehl <i>window."
+"focus()</i> zu aktivieren. Dadurch gerät das Fenster zumeist in den "
+"Vordergrund, wobei es die gerade laufende Nutzertätigkeit unterbricht. Diese "
+"Option ermöglicht Einschränkungen dazu."
#: jspolicies.cpp:321
msgid "Modify status bar text:"
@@ -1042,8 +1043,8 @@ msgid ""
"<i>think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
msgstr ""
"Versuche von Skripten zur Änderung des Textes in der Statusleiste "
-"ignorieren. Die Internetseite erhält die Rückmeldung, die Änderung <i>sei</i>"
-" vorgenommen worden, das ist aber nicht der Fall."
+"ignorieren. Die Internetseite erhält die Rückmeldung, die Änderung <i>sei</"
+"i> vorgenommen worden, das ist aber nicht der Fall."
#: jspolicies.cpp:351
msgid ""
@@ -1105,8 +1106,8 @@ msgstr ""
"<h2>JavaScript</h2> Hier können Sie einstellen, ob JavaScript-Programme, die "
"in die Internetseiten eingebettet sind, von Konqueror ausgeführt werden "
"sollen.<h2>Java</h2>Hier bestimmen Sie, ob Java-Programme, die in die "
-"Internetseiten eingebettet sind, von Konqueror ausgeführt werden "
-"sollen.<br><br><b>Beachten Sie:</b> Aktive Inhalte sind immer ein "
+"Internetseiten eingebettet sind, von Konqueror ausgeführt werden sollen."
+"<br><br><b>Beachten Sie:</b> Aktive Inhalte sind immer ein "
"Sicherheitsrisiko, weswegen Ihnen Konqueror auch sehr detaillierte Vorgaben "
"dazu ermöglicht, welchen Rechnern Sie die Ausführung von Java- und/oder "
"JavaScript-Programmen erlauben."
@@ -1175,8 +1176,8 @@ msgid ""
"named <b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
msgstr ""
"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Regelungen für Zusatzmodule in eine "
-"komprimierte Datei zu speichern. Diese Datei mit Namen "
-"<b>plugin_policy.tgz</b> wird an einer Stelle Ihrer Wahl gespeichert."
+"komprimierte Datei zu speichern. Diese Datei mit Namen <b>plugin_policy.tgz</"
+"b> wird an einer Stelle Ihrer Wahl gespeichert."
#: pluginopts.cpp:114
msgid ""
@@ -1311,8 +1312,8 @@ msgid ""
"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen eines Rechners (etwa www.trinitydesktop.org) oder einer "
-"Domäne an. Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. "
-".trinitydesktop.org oder .org)"
+"Domäne an. Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. .trinitydesktop."
+"org oder .org)"
#: policydlg.cpp:112
msgid "You must first enter a domain name."