summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po198
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po
deleted file mode 100644
index ed6a9870d65..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdeedu/blinken.po
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# translation of blinken.po to
-# translation of ksimon.po to Greek
-# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-11 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Τούσης Μανώλης <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
-msgstr "Ο aRts δε βρέθηκε, οπότε οι ήχοι θα απενεργοποιηθούν."
-
-#: artsplayer.cpp:39
-msgid "Sounds Disabled"
-msgstr "Οι ήχοι απενεργοποιήθηκαν"
-
-#: blinken.cpp:78
-msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
-"0"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:112
-msgid "Start"
-msgstr "Εκκίνηση"
-
-#: blinken.cpp:124
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
-
-#: blinken.cpp:180
-msgid "Sounds"
-msgstr "Ήχοι"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Enter Your Name"
-msgstr "Δώστε το όνομά σας"
-
-#: blinken.cpp:361
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: blinken.cpp:553
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Επανεκκίνηση του παιχνιδιού"
-
-#: blinken.cpp:555
-msgid "Quit blinKen"
-msgstr "Τερματισμός του blinKen"
-
-#: blinken.cpp:556
-msgid "View Highscore Table"
-msgstr "Εμφάνιση του πίνακα Ρεκόρ"
-
-#: blinken.cpp:560
-msgid "2nd Level"
-msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
-
-#: blinken.cpp:561
-msgid "1st Level"
-msgstr "Πρώτο επίπεδο"
-
-#: blinken.cpp:562
-msgid "Random Level"
-msgstr "Τυχαίο επίπεδο"
-
-#: blinken.cpp:563
-msgid "Press the key for this button"
-msgstr "Πατήστε το πλήκτρο για αυτό το κουμπί"
-
-#: blinken.cpp:564
-msgid "Click any button to change its key"
-msgstr "Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κουμπί για να αλλάξετε το πλήκτρο του"
-
-#: blinken.cpp:570
-msgid "Press Start to begin!"
-msgstr "Πατήστε το Εκκίνηση για να ξεκινήσετε!"
-
-#: blinken.cpp:574
-msgid "Set the Difficulty Level..."
-msgstr "Ορισμός του επιπέδου δυσκολίας..."
-
-#: blinken.cpp:579
-msgid "Next sequence in 3..."
-msgstr "Επόμενη ακολουθία σε 3..."
-
-#: blinken.cpp:584
-msgid "Next sequence in 3, 2..."
-msgstr "Επόμενη ακολουθία σε 3,2..."
-
-#: blinken.cpp:585
-msgid "Next sequence in 2..."
-msgstr "Επόμενη ακολουθία σε 2..."
-
-#: blinken.cpp:590
-msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
-msgstr "Επόμενη ακολουθία σε 3,2,1..."
-
-#: blinken.cpp:591
-msgid "Next sequence in 2, 1..."
-msgstr "Επόμενη ακολουθία σε 2,1..."
-
-#: blinken.cpp:596
-msgid "Remember this sequence..."
-msgstr "Απομνημόνευση αυτής της ακολουθίας..."
-
-#: blinken.cpp:601
-msgid "Repeat the sequence!"
-msgstr "Επανάληψη της ακολουθίας!"
-
-#: blinken.cpp:617
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: blinken.cpp:618
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: blinken.cpp:619
-msgid "?"
-msgstr ";"
-
-#: blinken.cpp:621
-msgid "Level"
-msgstr "Επίπεδο"
-
-#: highscoredialog.cpp:128
-msgid "Highscores"
-msgstr "Ρεκόρ"
-
-#: highscoredialog.cpp:143
-msgid "Level 1"
-msgstr "Επίπεδο 1"
-
-#: highscoredialog.cpp:144
-msgid "Level 2"
-msgstr "Επίπεδο 2"
-
-#: highscoredialog.cpp:145
-msgid "Level ?"
-msgstr "Επίπεδο ;"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "blinKen"
-msgstr "blinKen"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "A memory enhancement game"
-msgstr "Ένα παιχνίδι βελτίωσης της μνήμης"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Coding"
-msgstr "Προγραμματισμός"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Design, Graphics and Sounds"
-msgstr "Σχεδιασμός, γραφικά και ήχοι"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr ""
-"Εξέδωσε τη γραμματοσειρά του 'Steve' υπό τους όρους της GPL, ώστε να μπορέσουμε "
-"να τη χρησιμοποιήσουμε"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Play sounds"
-msgstr "Αναπαραγωγή ήχων"
-
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use custom font for status text"
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για το κείμενο κατάστασης"