diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po | 449 |
1 files changed, 0 insertions, 449 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index c3b094103e7..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,449 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Greek -# -# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. -# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:56+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Ρύθμιση αλγόριθμων ερωτήματος" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Συλλογή: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Αλγόριθμος: " - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του εξυπηρετητή ευρετηρίου. Εγκατάλειψη του ερωτήματος." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα MRML διαθέσιμα." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Εξυπηρετητής για ερώτημα:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Αναζήτηση στη συλλογή:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Ρύθμιση αλγόριθμου" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός εικόνων αποτελέσματος:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Τυχαία αναζήτηση" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει συλλογή εικόνων διαθέσιμη\n" -"στο %1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Δεν υπάρχει συλλογή εικόνων" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Μπορείτε να αναζητήσετε μόνο με εικόνες παραδείγματα σε έναν τοπικό εξυπηρετητή " -"ευρετηρίου." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Αναζήτηση μόνο σε τοπικούς εξυπηρετητές" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"Δεν έχουν καθοριστεί φάκελοι ευρετηρίου. Επιθυμείτε να τους ορίσετε τώρα;" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Η ρύθμιση δεν υπάρχει" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Να μη ρυθμιστεί" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Σύνδεση με τον εξυπηρετητή ευρετηρίου στο %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Λήψη αρχείων αναφοράς..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής επέστρεψε σφάλμα:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του ερωτήματος. Λείπει το στοιχείο \"query-step\"." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Σφάλμα ερωτήματος" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Τυχαία αναζήτηση..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Έτοιμο." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Σύνδεση" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Διακοπή" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "Πελάτης MRML για το KDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Ένα εργαλείο αναζήτησης εικόνων βασισμένης στο περιεχόμενό τους" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, Συντηρητής" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Ο προγραμματιστής του GIFT, χείρα βοηθείας" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Μη διαθέσιμη εικόνα επισκόπησης" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." -msgstr "" -"Μπορείτε να βελτιώσετε τα ερωτήματα δίνοντας πληροφορίες σχετικά με το τρέχον " -"αποτέλεσμα και πατώντας το κουμπί αναζήτησης ξανά." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Σχετικό" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Ουδέτερο" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Μη σχετικό" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Θύρα TCP/IP για τον εξυπηρετητή ευρετηρίου" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Αυ&τόματο" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Προσπάθεια αυτόματου καθορισμού της θύρας. Αυτό λειτουργεί μόνο σε τοπικούς " -"εξυπηρετητές." - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Θύρα:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Εκτέλεση πιστοποίησης" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Επόμενος φάκελος: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Επεξεργασία φακέλου %1 του %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Αρχείο %4 του %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Τέλος." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Εγγραφή δεδομένων..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου προχωρημένης αναζήτησης" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση των εκτελέσιμων του \"gift\" και/ή του " -"\"gift-add-collection.pl\" στο PATH.\n" -"Παρακαλώ εγκαταστήστε το \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε πραγματικά τον μηδενισμό των ρυθμίσεων στις προκαθορισμένες τιμές;" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Μηδενισμός ρύθμισης" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Ευρετήριο εικόνας</h1>Το KDE μπορεί να χρησιμοποιήσει το GNU εργαλείο " -"εύρεσης εικόνας (GIFT) για την εκτέλεση ερωτημάτων με βάση όχι μόνο με τα " -"ονόματα αρχείων αλλά και με το περιεχόμενό τους." -"<p>Για παράδειγμα, μπορείτε να αναζητήσετε για μια εικόνα δίνοντας ένα " -"παράδειγμα εικόνας που μοιάζει παρόμοια με αυτήν που αναζητείτε.</p>" -"<p>Για να μπορεί να λειτουργήσει αυτό, οι κατάλογοί εικόνων σας πρέπει να " -"εισαχθούν στο ευρετήριο, του εξυπηρετητή GIFT.</p>" -"<p>Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τους εξυπηρετητές (μπορείτε να εκτελείτε ερωτήματα " -"και σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές) και τους καταλόγους του ευρετηρίου.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Όνομα υπολογιστή του εξυπηρετητή ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Φάκελοι για τη δημιουργία ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Δεν καθορίσατε κάποιον φάκελο για δημιουργία ευρετηρίου. Αυτό σημαίνει δε θα " -"είναι δυνατή η εκτέλεση ερωτημάτων στον υπολογιστή σας." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για τη δημιουργία ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Αφαίρεση παλιών αρχείων ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν. Τώρα, θα πρέπει να δημιουργηθεί ευρετήριο για τους " -"ρυθμισμένους καταλόγους. Αυτό μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. Επιθυμείτε τη " -"συνέχεια;" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Εκκίνηση δημιουργίας ευρετηρίου τώρα;" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Ευρετήριο" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Να μη γίνει ευρετήριο" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου φακέλων" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Είναι σωστά εγκατεστημένο το \"GNU εργαλείο εύρεσης εικόνας\";" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του ευρετηρίου. Το ευρετήριο μπορεί να " -"μην είναι έγκυρο." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου διακόπηκε" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Ο εξυπηρετητής με τη γραμμή εντολών" -"<br>%1" -"<br>δεν είναι πια διαθέσιμος. Επιθυμείτε την επανεκκίνησή του;" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Επανεκκίνηση εξυπηρετητή" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Χωρίς επανεκκίνηση" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του εξυπηρετητή με τη γραμμή εντολών " -"<br>%1" -"<br>Προσπάθεια ξανά;" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Ξαναπροσπάθησε" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Να μη γίνει προσπάθεια" |