summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po955
1 files changed, 0 insertions, 955 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index 3c4cccdd562..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,955 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to Greek
-#
-# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
-# Andreas Vlachos <[email protected]>, 2005.
-# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:07+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ανδρέας Βλάχος Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία αποσύνδεσης"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Εκκίνηση με τη λίστα σφαλμάτων του <package>"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Εκκίνηση με αναφορά σφαλμάτων <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001,2002,2003 οι συγγραφείς του KBugBuster"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Προϊόν"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Συστατικό"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Α&ναζήτηση"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&Εντολές"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "Αριθ&μός σφάλματος:"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Περιγραφή:"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Τίτλος σφάλματος"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Εντολές σφάλματος"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Καθαρισμός εν&τολών"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "Κ&λείσιμο..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "Κλείσιμο σιωπη&λά"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "Επανά&νοιγμα"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "Επανα&νάθεση..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Αλλαγή &τίτλου..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "Αλλα&γή σοβαρότητας..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "&Απάντηση..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Απάντηση ι&διωτικά..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Πακέτο:"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Κρίσιμο"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Σημαντικό"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Κύριο"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Κατάρρευση"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Δευτερεύον"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Λίστα ευχών"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Απροσδιόριστο"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Μη επιβεβαιωμένο"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Ανατέθηκε"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Ανοιγμένο ξανά"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Κλεισμένο"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Έκλεισε σιωπηλά"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Επανάνοιγμα"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Αλλαγή τίτλου"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Συγχώνευση"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Αναίρεση συγχώνευσης"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Απάντηση"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Απάντηση (μόνο στο συντηρητή)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Απάντηση (σιωπηλά)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Απάντηση ιδιωτικά"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Σοβαρότητα"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Επανανάθεση"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"Η προσάρτηση %1 δεν ήταν δυνατό να αποκωδικοποιηθεί.\n"
-"Κωδικοποίηση: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "Σφάλμα %1: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Ανάλυση..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Έτοιμο."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "Πακέτο %1: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Τα σφάλματά μου: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Τα σφάλματά μου"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "Το μήνυμα δημιουργήθηκε από το KBugBuster"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Εντολή ελέγχου: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "Μήνυμα στο %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Ανάκτηση λίστα των σφαλμάτων μου..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Το σφάλμα επιδιορθώθηκε στο CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Διπλή αναφορά"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Δημιουργία πακέτου σφάλματος"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "Το χαρακτηριστικό έχει υλοποιηθεί στο CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Απαιτούνται περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Δεν ισχύει πλέον"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Το σφάλμα δε θα διορθωθεί"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Αδυναμία επανάληψης του σφάλματος"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Αποστολή μέσω του sendmail..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Δε βρέθηκε ενεργή διεργασία του KMail."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr ""
-"Αποστολή του μηνύματος στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας του KDE..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά τη μεταφορά SMTP.\n"
-"εντολή: %1\n"
-"απάντηση: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Συνδέθηκε με %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Δε βρέθηκε ο διακομιστής."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υποδοχής."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, άγνωστο σφάλμα."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 μέρα\n"
-"%n μέρες"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "Βρέθηκαν οι ακόλουθες προσαρτήσεις. Αποθήκευση;"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Επιλογή του φακέλου που θα αποθηκευτούν οι προσαρτήσεις"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Αλλαγή τίτλου σφάλματος"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο τίτλο:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Αναφορά σφάλματος </a> από <b>%1</b> "
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-"(1 απάντηση)\n"
-"(%n απαντήσεις)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"1 μέρα παλιό\n"
-"%n μέρες παλιό"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Μεταγλωττιστής"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "Λειτουργικό"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Αναφορά σφάλματος </a> από <b>%1</b> "
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "Απάντηση #%1</a> από <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Λίστα προσαρτήσεων"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "Το σφάλμα #%1 [συγχωνεύτηκε με : %2] (%3): %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "Σφάλμα #%1 (%2): %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Εντολές σε αναμονή:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για επιλογή ενός σφάλματος με τον αριθμό του"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Ανάκτηση λεπτομερειών για το σφάλμα %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "Το σφάλμα #%1 (%2) δεν είναι διαθέσιμο χωρίς σύνδεση."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Ανάκτηση λεπτομερειών για το σφάλμα #%1\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Αριθμός"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Ηλικία"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Αποστολέας"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 (%2 σφάλματα, %3 ευχές)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "Προϊόν '%1', όλα τα συστατικά"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "Προϊόν '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "Προϊόν '%1', συστατικό '%2'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Σημαντικά σφάλματα"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την επιλογή ενός προϊόντος"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "Ανάκτηση λίστα σημαντικών σφαλμάτων για το προϊόν '%1'..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr ""
-"Ανάκτηση λίστας σημαντικών σφαλμάτων για το προϊόν '%1' (συστατικό %2)..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "Πακέτο '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "Το %1 δεν είναι διαθέσιμο χωρίς σύνδεση."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στο KBugBuster, ένα εργαλείο για τη διαχείριση του συστήματος "
-"σφαλμάτων του KDE. Με το KBugBuster μπορείτε να διαχειριστείτε τις αναφορές "
-"σημαντικών σφαλμάτων του KDE μέσω ενός φιλικού περιβάλλοντος."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο <b>KBugBuster</b>."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Έξοδος από το KBugBuster"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Δείτε τις αλλαγές σε &αναμονή"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Υποβολή αλλαγών"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Επαναφόρτωση λίστας &προϊόντων"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "Επαναφόρτωση &λίστας σφαλμάτων (για το τρέχον προϊόν)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "Επαναφόρτωση λεπ&τομερειών σφάλματος (για το τρέχον σφάλμα)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Φόρτωση λίστας των σφαλμάτων &μου"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Φόρτωση όλων των λεπτομερειών των σφαλμάτων (για το τρέχον προϊόν)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Εξαγωγή &προσαρτήσεων"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&Αναζήτηση με προϊόν..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Αναζήτηση με α&ριθμό σφάλματος..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Αναζήτηση με &περιγραφή..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "Λειτουργία &χωρίς σύνδεση"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Εμφάνιση κλειστών σφαλμάτων"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Απόκρυψη κλειστών σφαλμάτων"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Εμφάνιση ευχών"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Απόκρυψη ευχών"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Εμφάνιση της τελευταίας απάντησης του εξυπηρετητή..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Εμφάνιση του κώδικα HTML του σφάλματος..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Λίστα εντολών σε αναμονή:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή όλων των εντολών;"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Δεν υπάρχουν εντολές σε αναμονή."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Αναζήτηση για αριθμό σφάλματος"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό σφάλματος:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν εντολές σφαλμάτων που δεν έχουν αποσταλεί. Επιθυμείτε την αποστολή "
-"τους τώρα;"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Να μην αποσταλεί"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Τελευταία απάντηση του εξυπηρετητή"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "Κώδικας HTML του σφάλματος"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "Φόρτωση όλων των σφαλμάτων για το προϊόν %1"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "Το σφάλμα %1 φορτώθηκε"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Επεξεργασία κουμπιών μηνυμάτων"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Κουμπί:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Προσθήκη κουμπιού..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Αφαίρεση κουμπιού"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Προσθήκη κουμπιού μηνύματος"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα κουμπιού:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Αφαίρεση του κουμπιού %1;"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "&Επεξεργασία προκαθορισμένων..."
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Κλείσιμο σφάλματος %1"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Απάντηση για το σφάλμα"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Απάντηση ιδιωτικά για το σφάλμα"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&Αποδέκτης:"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Κανονικός (bugs.kde.org & συντηρητής & kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Μόνο συντηρητής (bugs.kde.org & συντηρητής)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Σιωπηλός (bugs.kde.org μόνο)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Μήνυμα"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&Προκαθορισμένα μηνύματα"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Επιλογή προϊόντος"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Πρόσφατο"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "Βασικό URL"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Εξυπηρετητές"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Διαγραφή εξυπηρετητή"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή από λίστα..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "D&irect"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Εμφάνιση κλεισμένων σφαλμάτων"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Εμφάνιση ευχών"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Εμφάνιση σφαλμάτων με αριθμό ψήφων μεγαλύτερο από:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Αποστολή κρυφής κοινοποίησης στον εαυτό μου"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή Bugzilla"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Χρήστης:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Έκδοση Bugzilla:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Επιλογή σοβαρότητας"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Εξυπηρετητής:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Προϊόν:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Συστατικό:"