diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 955 |
1 files changed, 0 insertions, 955 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po deleted file mode 100644 index 3c4cccdd562..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdesdk/kbugbuster.po +++ /dev/null @@ -1,955 +0,0 @@ -# translation of kbugbuster.po to Greek -# -# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. -# Andreas Vlachos <[email protected]>, 2005. -# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:07+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ανδρέας Βλάχος Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 -msgid "KBugBuster" -msgstr "KBugBuster" - -#: main.cpp:38 -msgid "Start in disconnected mode" -msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία αποσύνδεσης" - -#: main.cpp:40 -msgid "Start with the buglist for <package>" -msgstr "Εκκίνηση με τη λίστα σφαλμάτων του <package>" - -#: main.cpp:41 -msgid "Start with bug report <br>" -msgstr "Εκκίνηση με αναφορά σφαλμάτων <br>" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" -msgstr "(c) 2001,2002,2003 οι συγγραφείς του KBugBuster" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "Προϊόν" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "Συστατικό" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Α&ναζήτηση" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Commands" -msgstr "&Εντολές" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Settings Toolbar" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Bug &number:" -msgstr "Αριθ&μός σφάλματος:" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Bug Title" -msgstr "Τίτλος σφάλματος" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bug Commands" -msgstr "Εντολές σφάλματος" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Clear Co&mmands" -msgstr "Καθαρισμός εν&τολών" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C&lose..." -msgstr "Κ&λείσιμο..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Close Silentl&y" -msgstr "Κλείσιμο σιωπη&λά" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Re&open" -msgstr "Επανά&νοιγμα" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Re&assign..." -msgstr "Επανα&νάθεση..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change &Title..." -msgstr "Αλλαγή &τίτλου..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Severity..." -msgstr "Αλλα&γή σοβαρότητας..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Reply..." -msgstr "&Απάντηση..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Reply &Privately..." -msgstr "Απάντηση ι&διωτικά..." - -#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Package:" -msgstr "&Πακέτο:" - -#: backend/bug.cpp:44 -msgid "Critical" -msgstr "Κρίσιμο" - -#: backend/bug.cpp:45 -msgid "Grave" -msgstr "Σημαντικό" - -#: backend/bug.cpp:46 -msgid "Major" -msgstr "Κύριο" - -#: backend/bug.cpp:47 -msgid "Crash" -msgstr "Κατάρρευση" - -#: backend/bug.cpp:48 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: backend/bug.cpp:49 -msgid "Minor" -msgstr "Δευτερεύον" - -#: backend/bug.cpp:50 -msgid "Wishlist" -msgstr "Λίστα ευχών" - -#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" - -#: backend/bug.cpp:102 -msgid "Unconfirmed" -msgstr "Μη επιβεβαιωμένο" - -#: backend/bug.cpp:103 -msgid "New" -msgstr "Νέο" - -#: backend/bug.cpp:104 -msgid "Assigned" -msgstr "Ανατέθηκε" - -#: backend/bug.cpp:105 -msgid "Reopened" -msgstr "Ανοιγμένο ξανά" - -#: backend/bug.cpp:106 -msgid "Closed" -msgstr "Κλεισμένο" - -#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: backend/bugcommand.cpp:107 -msgid "Close Silently" -msgstr "Έκλεισε σιωπηλά" - -#: backend/bugcommand.cpp:124 -msgid "Reopen" -msgstr "Επανάνοιγμα" - -#: backend/bugcommand.cpp:141 -msgid "Retitle" -msgstr "Αλλαγή τίτλου" - -#: backend/bugcommand.cpp:163 -msgid "Merge" -msgstr "Συγχώνευση" - -#: backend/bugcommand.cpp:185 -msgid "Unmerge" -msgstr "Αναίρεση συγχώνευσης" - -#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 -msgid "Reply" -msgstr "Απάντηση" - -#: backend/bugcommand.cpp:224 -msgid "Reply (Maintonly)" -msgstr "Απάντηση (μόνο στο συντηρητή)" - -#: backend/bugcommand.cpp:226 -msgid "Reply (Quiet)" -msgstr "Απάντηση (σιωπηλά)" - -#: backend/bugcommand.cpp:259 -msgid "Private Reply" -msgstr "Απάντηση ιδιωτικά" - -#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 -#: gui/severityselectdialog.cpp:16 -msgid "Severity" -msgstr "Σοβαρότητα" - -#: backend/bugcommand.cpp:306 -msgid "Reassign" -msgstr "Επανανάθεση" - -#: backend/bugdetails.cpp:244 -msgid "" -"Attachment %1 could not be decoded.\n" -"Encoding: %2" -msgstr "" -"Η προσάρτηση %1 δεν ήταν δυνατό να αποκωδικοποιηθεί.\n" -"Κωδικοποίηση: %2" - -#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 -msgid "Bug %1: %2" -msgstr "Σφάλμα %1: %2" - -#: backend/bugjob.cpp:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "Ανάλυση..." - -#: backend/bugjob.cpp:67 -msgid "Ready." -msgstr "Έτοιμο." - -#: backend/buglistjob.cpp:63 -msgid "Package %1: %2" -msgstr "Πακέτο %1: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 -#, c-format -msgid "My Bugs: %2" -msgstr "Τα σφάλματά μου: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 -msgid "My Bugs" -msgstr "Τα σφάλματά μου" - -#: backend/bugserver.cpp:289 -msgid "Mail generated by KBugBuster" -msgstr "Το μήνυμα δημιουργήθηκε από το KBugBuster" - -#: backend/bugserver.cpp:321 -#, c-format -msgid "Control command: %1" -msgstr "Εντολή ελέγχου: %1" - -#: backend/bugserver.cpp:323 -#, c-format -msgid "Mail to %1" -msgstr "Μήνυμα στο %1" - -#: backend/bugsystem.cpp:151 -msgid "Retrieving My Bugs list..." -msgstr "Ανάκτηση λίστα των σφαλμάτων μου..." - -#: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" -msgstr "Το σφάλμα επιδιορθώθηκε στο CVS" - -#: backend/kbbprefs.cpp:140 -msgid "Duplicate Report" -msgstr "Διπλή αναφορά" - -#: backend/kbbprefs.cpp:143 -msgid "Packaging Bug" -msgstr "Δημιουργία πακέτου σφάλματος" - -#: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" -msgstr "Το χαρακτηριστικό έχει υλοποιηθεί στο CVS" - -#: backend/kbbprefs.cpp:152 -msgid "More Information Required" -msgstr "Απαιτούνται περισσότερες πληροφορίες" - -#: backend/kbbprefs.cpp:157 -msgid "No Longer Applicable" -msgstr "Δεν ισχύει πλέον" - -#: backend/kbbprefs.cpp:162 -msgid "Won't Fix Bug" -msgstr "Το σφάλμα δε θα διορθωθεί" - -#: backend/kbbprefs.cpp:165 -msgid "Cannot Reproduce Bug" -msgstr "Αδυναμία επανάληψης του σφάλματος" - -#: backend/mailsender.cpp:97 -msgid "Sending through sendmail..." -msgstr "Αποστολή μέσω του sendmail..." - -#: backend/mailsender.cpp:105 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Δε βρέθηκε ενεργή διεργασία του KMail." - -#: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "" -"Αποστολή του μηνύματος στο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας του KDE..." - -#: backend/mailsender.cpp:174 -msgid "" -"Error during SMTP transfer.\n" -"command: %1\n" -"response: %2" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη μεταφορά SMTP.\n" -"εντολή: %1\n" -"απάντηση: %2" - -#: backend/smtp.cpp:40 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Γίνεται σύνδεση με %1" - -#: backend/smtp.cpp:82 -#, c-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "Συνδέθηκε με %1" - -#: backend/smtp.cpp:90 -msgid "Connection refused." -msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε." - -#: backend/smtp.cpp:93 -msgid "Host Not Found." -msgstr "Δε βρέθηκε ο διακομιστής." - -#: backend/smtp.cpp:96 -msgid "Error reading socket." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υποδοχής." - -#: backend/smtp.cpp:99 -msgid "Internal error, unrecognized error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, άγνωστο σφάλμα." - -#: backend/smtp.cpp:156 -msgid "Message sent" -msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" - -#: gui/buglvi.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 μέρα\n" -"%n μέρες" - -#: gui/buglvi.cpp:48 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: gui/centralwidget.cpp:358 -msgid "Found the following attachments. Save?" -msgstr "Βρέθηκαν οι ακόλουθες προσαρτήσεις. Αποθήκευση;" - -#: gui/centralwidget.cpp:362 -msgid "Select Folder Where to Save Attachments" -msgstr "Επιλογή του φακέλου που θα αποθηκευτούν οι προσαρτήσεις" - -#: gui/centralwidget.cpp:439 -msgid "Change Bug Title" -msgstr "Αλλαγή τίτλου σφάλματος" - -#: gui/centralwidget.cpp:440 -msgid "Please enter a new title:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο τίτλο:" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:85 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " -msgstr "Αναφορά σφάλματος </a> από <b>%1</b> " - -#: gui/cwbugdetails.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 reply)\n" -"(%n replies)" -msgstr "" -"(1 απάντηση)\n" -"(%n απαντήσεις)" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day old\n" -"%n days old" -msgstr "" -"1 μέρα παλιό\n" -"%n μέρες παλιό" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:103 -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:104 -msgid "Compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:105 -msgid "OS" -msgstr "Λειτουργικό" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:123 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" -msgstr "Αναφορά σφάλματος </a> από <b>%1</b> " - -#: gui/cwbugdetails.cpp:127 -msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" -msgstr "Απάντηση #%1</a> από <b>%2</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:151 -msgid "Attachment List" -msgstr "Λίστα προσαρτήσεων" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:154 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 -msgid "" -"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" -"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" -msgstr "Το σφάλμα #%1 [συγχωνεύτηκε με : %2] (%3): %4" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 -msgid "" -"_: bug #number (severity): title\n" -"Bug #%1 (%2): %3" -msgstr "Σφάλμα #%1 (%2): %3" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 -msgid "Pending commands:" -msgstr "Εντολές σε αναμονή:" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 -msgid "Click here to select a bug by number" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για επιλογή ενός σφάλματος με τον αριθμό του" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 -msgid "" -"Retrieving Details for Bug %1\n" -"\n" -"(%2)" -msgstr "" -"Ανάκτηση λεπτομερειών για το σφάλμα %1\n" -"\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 -msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." -msgstr "Το σφάλμα #%1 (%2) δεν είναι διαθέσιμο χωρίς σύνδεση." - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 -msgid "" -"Retrieving details for bug #%1\n" -"(%2)" -msgstr "" -"Ανάκτηση λεπτομερειών για το σφάλμα #%1\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 -msgid "Age" -msgstr "Ηλικία" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 -msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" -msgstr "%1 (%2 σφάλματα, %3 ευχές)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 -msgid "Product '%1', all components" -msgstr "Προϊόν '%1', όλα τα συστατικά" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 -msgid "Product '%1'" -msgstr "Προϊόν '%1'" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 -msgid "Product '%1', component '%2'" -msgstr "Προϊόν '%1', συστατικό '%2'" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 -msgid "Outstanding Bugs" -msgstr "Σημαντικά σφάλματα" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 -msgid "Click here to select a product" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την επιλογή ενός προϊόντος" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." -msgstr "Ανάκτηση λίστα σημαντικών σφαλμάτων για το προϊόν '%1'..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." -msgstr "" -"Ανάκτηση λίστας σημαντικών σφαλμάτων για το προϊόν '%1' (συστατικό %2)..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 -msgid "Package '%1'" -msgstr "Πακέτο '%1'" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 -msgid "%1 is not available offline." -msgstr "Το %1 δεν είναι διαθέσιμο χωρίς σύνδεση." - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 -msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " -"front end." -msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο KBugBuster, ένα εργαλείο για τη διαχείριση του συστήματος " -"σφαλμάτων του KDE. Με το KBugBuster μπορείτε να διαχειριστείτε τις αναφορές " -"σημαντικών σφαλμάτων του KDE μέσω ενός φιλικού περιβάλλοντος." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 -msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." -msgstr "Καλώς ήρθατε στο <b>KBugBuster</b>." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 -msgid "Quit KBugBuster" -msgstr "Έξοδος από το KBugBuster" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 -msgid "See &Pending Changes" -msgstr "Δείτε τις αλλαγές σε &αναμονή" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 -msgid "&Submit Changes" -msgstr "&Υποβολή αλλαγών" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 -msgid "Reload &Product List" -msgstr "Επαναφόρτωση λίστας &προϊόντων" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 -msgid "Reload Bug &List (for current product)" -msgstr "Επαναφόρτωση &λίστας σφαλμάτων (για το τρέχον προϊόν)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 -msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" -msgstr "Επαναφόρτωση λεπ&τομερειών σφάλματος (για το τρέχον σφάλμα)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 -msgid "Load &My Bugs List" -msgstr "Φόρτωση λίστας των σφαλμάτων &μου" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 -msgid "Load All Bug Details (for current product)" -msgstr "Φόρτωση όλων των λεπτομερειών των σφαλμάτων (για το τρέχον προϊόν)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 -msgid "Extract &Attachments" -msgstr "Εξαγωγή &προσαρτήσεων" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 -msgid "Clear Cache" -msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 -msgid "&Search by Product..." -msgstr "&Αναζήτηση με προϊόν..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 -msgid "Search by Bug &Number..." -msgstr "Αναζήτηση με α&ριθμό σφάλματος..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 -msgid "Search by &Description..." -msgstr "Αναζήτηση με &περιγραφή..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 -msgid "&Disconnected Mode" -msgstr "Λειτουργία &χωρίς σύνδεση" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 -msgid "Show Closed Bugs" -msgstr "Εμφάνιση κλειστών σφαλμάτων" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 -msgid "Hide Closed Bugs" -msgstr "Απόκρυψη κλειστών σφαλμάτων" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 -msgid "Show Wishes" -msgstr "Εμφάνιση ευχών" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 -msgid "Hide Wishes" -msgstr "Απόκρυψη ευχών" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 -msgid "Select Server" -msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 -msgid "Show Last Server Response..." -msgstr "Εμφάνιση της τελευταίας απάντησης του εξυπηρετητή..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 -msgid "Show Bug HTML Source..." -msgstr "Εμφάνιση του κώδικα HTML του σφάλματος..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 -msgid "List of pending commands:" -msgstr "Λίστα εντολών σε αναμονή:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 -msgid "Do you really want to delete all commands?" -msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή όλων των εντολών;" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 -msgid "There are no pending commands." -msgstr "Δεν υπάρχουν εντολές σε αναμονή." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 -msgid "Search for Bug Number" -msgstr "Αναζήτηση για αριθμό σφάλματος" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 -msgid "Please enter a bug number:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό σφάλματος:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 -msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" -msgstr "" -"Υπάρχουν εντολές σφαλμάτων που δεν έχουν αποσταλεί. Επιθυμείτε την αποστολή " -"τους τώρα;" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Να μην αποσταλεί" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 -msgid "Last Server Response" -msgstr "Τελευταία απάντηση του εξυπηρετητή" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 -msgid "Bug HTML Source" -msgstr "Κώδικας HTML του σφάλματος" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Loading All Bugs for Product %1" -msgstr "Φόρτωση όλων των σφαλμάτων για το προϊόν %1" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 -msgid "Bug %1 loaded" -msgstr "Το σφάλμα %1 φορτώθηκε" - -#: gui/messageeditor.cpp:18 -msgid "Edit Message Buttons" -msgstr "Επεξεργασία κουμπιών μηνυμάτων" - -#: gui/messageeditor.cpp:27 -msgid "Button:" -msgstr "Κουμπί:" - -#: gui/messageeditor.cpp:34 -msgid "Add Button..." -msgstr "Προσθήκη κουμπιού..." - -#: gui/messageeditor.cpp:38 -msgid "Remove Button" -msgstr "Αφαίρεση κουμπιού" - -#: gui/messageeditor.cpp:65 -msgid "Add Message Button" -msgstr "Προσθήκη κουμπιού μηνύματος" - -#: gui/messageeditor.cpp:66 -msgid "Enter button name:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα κουμπιού:" - -#: gui/messageeditor.cpp:82 -msgid "Remove the button %1?" -msgstr "Αφαίρεση του κουμπιού %1;" - -#: gui/msginputdialog.cpp:25 -msgid "&Edit Presets..." -msgstr "&Επεξεργασία προκαθορισμένων..." - -#: gui/msginputdialog.cpp:32 -#, c-format -msgid "Close Bug %1" -msgstr "Κλείσιμο σφάλματος %1" - -#: gui/msginputdialog.cpp:35 -msgid "Reply to Bug" -msgstr "Απάντηση για το σφάλμα" - -#: gui/msginputdialog.cpp:38 -msgid "Reply Privately to Bug" -msgstr "Απάντηση ιδιωτικά για το σφάλμα" - -#: gui/msginputdialog.cpp:56 -msgid "&Recipient:" -msgstr "&Αποδέκτης:" - -#: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" -msgstr "Κανονικός (bugs.kde.org & συντηρητής & kde-bugs-dist)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" -msgstr "Μόνο συντηρητής (bugs.kde.org & συντηρητής)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" -msgstr "Σιωπηλός (bugs.kde.org μόνο)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:77 -msgid "&Message" -msgstr "&Μήνυμα" - -#: gui/msginputdialog.cpp:90 -msgid "&Preset Messages" -msgstr "&Προκαθορισμένα μηνύματα" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Product" -msgstr "Επιλογή προϊόντος" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:55 -msgid "Recent" -msgstr "Πρόσφατο" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:57 -msgid "Base URL" -msgstr "Βασικό URL" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:64 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:92 -msgid "Add Server..." -msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:95 -msgid "Edit Server..." -msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:98 -msgid "Delete Server" -msgstr "Διαγραφή εξυπηρετητή" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:101 -msgid "Select Server From List..." -msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή από λίστα..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:110 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:117 -msgid "Mail Client" -msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:120 -msgid "&KMail" -msgstr "&KMail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:121 -msgid "D&irect" -msgstr "D&irect" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:122 -msgid "&Sendmail" -msgstr "&Sendmail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:124 -msgid "Show closed bugs" -msgstr "Εμφάνιση κλεισμένων σφαλμάτων" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:127 -msgid "Show wishes" -msgstr "Εμφάνιση ευχών" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:130 -msgid "Show bugs with number of votes greater than:" -msgstr "Εμφάνιση σφαλμάτων με αριθμό ψήφων μεγαλύτερο από:" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:139 -msgid "Send BCC to myself" -msgstr "Αποστολή κρυφής κοινοποίησης στον εαυτό μου" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 -msgid "Edit Bugzilla Server" -msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητή Bugzilla" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 -msgid "Bugzilla version:" -msgstr "Έκδοση Bugzilla:" - -#: gui/severityselectdialog.cpp:14 -msgid "Select Severity" -msgstr "Επιλογή σοβαρότητας" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 -msgid "Product:" -msgstr "Προϊόν:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "Συστατικό:" |