diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po | 224 |
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 75d40b686a1..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" - -#: imap4.cc:938 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Kreu dosierujon" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mesaĝoj" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Subdosierujoj" - -#: imap4.cc:1273 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1294 -#, fuzzy -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Ŝanĝo de la flagoj de la mesaĝo %1 malsukcesis." - -#: imap4.cc:1452 -#, fuzzy -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1471 -#, fuzzy -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1549 -#, fuzzy -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1727 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Ne eblis fermi la poŝtkeston." - -#: imap4.cc:2051 -#, fuzzy -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n" -"Ĝi prezentis sin mem per: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"La servo ne subtenas TLS.\n" -"Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo." - -#: imap4.cc:2119 -#, fuzzy -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:" - -#: imap4.cc:2133 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne eblis saluti. Verŝajne la pasvorto estas malĝusta.\n" -"La servo respondis:\n" -"%1" - -#: imap4.cc:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "" -"Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -"La servo respondis:\n" -"%2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -#~ msgstr "" -#~ "Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" -#~ "La servo respondis:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "What do you want to store in this folder?" -#~ msgstr "Kion vi volas konservi en tiu dosierujo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian uzantonomon." - -#, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian pasvorton." |