summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook40
1 files changed, 8 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook
index 2d42fae7c82..7ce4eba8ffc 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/about.docbook
@@ -5,58 +5,34 @@
-->
<chapter id="about">
-<title
->Acerca de estas <acronym
->PF</acronym
->s</title>
+<title>Acerca de estas <acronym>PF</acronym>s</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->¿Cómo puede ayudar a mejorar estas <acronym
->PF</acronym
->s?</para>
+<para>¿Cómo puede ayudar a mejorar estas <acronym>PF</acronym>s?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Puede informarnos de cualquier error que encuentre así como de cualquier sugerencia que desee hacer. Mejor aún, envíenos cualquier cosa que crea que no está claramente explicada o que piense que puede mejorarse. La dirección de correo electrónico del responsable actual es <email
->. </para>
+<para>Puede informarnos de cualquier error que encuentre así como de cualquier sugerencia que desee hacer. Mejor aún, envíenos cualquier cosa que crea que no está claramente explicada o que piense que puede mejorarse. La dirección de correo electrónico del responsable actual es <email>[email protected]</email>. </para>
-<para
->Envíenos sus respuestas a aquellas preguntas que aún no están en estas <acronym
->PF</acronym
->s y usted piensa que deberían estar. Las publicaremos lo antes posible.</para>
+<para>Envíenos sus respuestas a aquellas preguntas que aún no están en estas <acronym>PF</acronym>s y usted piensa que deberían estar. Las publicaremos lo antes posible.</para>
-<para
->Por último, haga uso de esta documentación, léala detenidamente (así como otra documentación) antes de formular preguntas en las listas de correo o grupos de noticias.</para>
+<para>Por último, haga uso de esta documentación, léala detenidamente (así como otra documentación) antes de formular preguntas en las listas de correo o grupos de noticias.</para>
-<note
-><para
->Considere también convertirse en uno de los encargados de las <acronym
->PF</acronym
->s. Para más información, léa el <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para
-></note>
+<note><para>Considere también convertirse en uno de los encargados de las <acronym>PF</acronym>s. Para más información, léa el <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
-<para
->¿Cómo puede ser uno de los encargados de las <acronym
->PF</acronym
->s?</para>
+<para>¿Cómo puede ser uno de los encargados de las <acronym>PF</acronym>s?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Es muy sencillo, siempre se necesitan mentes frescas :-). Sólo tiene que enviar un correo electrónico a <email
->. </para>
+<para>Es muy sencillo, siempre se necesitan mentes frescas :-). Sólo tiene que enviar un correo electrónico a <email>[email protected]</email>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>