diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-es/messages/tdeartwork | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeartwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 |
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po index 026579293c5..d6c78c9e2bd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Euforia 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>" +"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -126,14 +126,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flujo 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>" +"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Viento solar 1.0</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>" +"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Mi KDE, ¡Por favor!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Mi TDE, ¡Por favor!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Dame tus ojos..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Gracias por usar KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Gracias por usar TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Esta noche no estoy bien" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Bienvenido a KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Bienvenido a TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Configurar el salvapantallas Fuente de partículas" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Fuente de partículas</h3>\n" -"<p>Salvapantallas Fuente de partículas para KDE</p>\n" +"<p>Salvapantallas Fuente de partículas para TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Salvapantallas Partículas gravitacionales" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Gravitación</h3>\n" -"<p>Salvapantallas Partículas gravitacionales para KDE</p>\n" +"<p>Salvapantallas Partículas gravitacionales para TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Rotación X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Salvapantallas Atractor de Lorenz para KDE\n" +"Salvapantallas Atractor de Lorenz para TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KPendulum salvapantallas para KDE</h3>" +"<h3>KPendulum salvapantallas para TDE</h3>" "<p>Simulación de un péndulo doble</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KRotation salvapantallas para KDE</h3>" +"<h3>KRotation salvapantallas para TDE</h3>" "<p>Simulación de una fuerza variable y asimétrica sobre un cuerpo</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -762,16 +762,16 @@ msgstr "Configurar el salvapantallas Ola de mapa de bits" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Salvapantallas Bandera de mapa de bits</h3>\n" -"<p>Salvapantallas Bandera ondulante para KDE</p>\n" +"<p>Salvapantallas Bandera ondulante para TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Salvapantallas / bloqueador de pantalla de KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Salvapantallas / bloqueador de pantalla de TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Car&gar" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (Predeterminado)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (Predeterminado)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1179,20 +1179,20 @@ msgstr "Activar explosión de imágenes." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Iconos KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Iconos TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Activa los iconos de KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Activa los iconos de TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Activa explosiones aleatorias de los iconos KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Activa explosiones aleatorias de los iconos TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index e07296b40c6..47b4f7dfc8b 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Herramienta de configuración del salvapantallas de KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Herramienta de configuración del salvapantallas de TDE" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "No hay una configuración disponible para %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Lanzador de salvapantallas de KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Lanzador de salvapantallas de TDE" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 436d8e1bb53..3ed49fb15bd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Mostrar el tirador de redimensionado" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 vista previa</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 vista previa</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "En todos los escritorios" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Decoración KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Decoración TDE 1</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Usar los colores del &título de texto del tema" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Cuando se selecciona, los colores de la barra de títulos serán los mismos del " -"tema IceWM. Si no se selecciona, se usaran los colores actuales de KDE." +"tema IceWM. Si no se selecciona, se usaran los colores actuales de TDE." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -180,18 +180,18 @@ msgstr "" "de la aplicación. Si no se selecciona, se usará el tema predeterminado." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Abrir la carpeta del tema IceWM de KDE" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Abrir la carpeta del tema IceWM de TDE" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" "Pulsando sobre el enlace superior aparecerá la ventana de la carpeta IceWM de " -"KDE. Puede añadir o eliminar temas de IceWM descomprimiendo en esta carpeta " +"TDE. Puede añadir o eliminar temas de IceWM descomprimiendo en esta carpeta " "archivos de <b>http://icewm.themes.org/</b>/b> creando enlaces simbólicos con " "otros temas IceWM de su sistema." |