diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..7b12c18402c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kbounce.po to Español +# traducción de kbounce.po a Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lucas Garcia <[email protected]>, 2003. +# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2003. +# Rafael Osuna <[email protected]>, 2003, 2004. +# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2004, 2006. +# santi <[email protected]>, 2005. +# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:53+0200\n" +"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Rafael Osuna,Pablo de Vicente,Pablo J. Barneo González,Lucas García,Miguel " +"Revilla Rodríguez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Puntuación:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Area rellena:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Vidas:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Tiempo:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "¡Pulse %1 para comenzar una partida!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Seleccionar carpeta de imagen de fondo..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Mostrar &Fondos" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Ocultar &fondos" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Reproducir sonidos" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "¿Realmente quiere cerrar la partida actual?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Partida detenida." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Partida finalizada. Puntuación: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "Partida finalizada. Pulse <espacio> para comenzar una nueva partida." + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Seleccione carpeta de imagen de fondo" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Puede activar ahora las imágenes de fondo." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Partida suspendida" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Ha eliminado con éxito más del 75% del tablero.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 puntos: 15 puntos por vida restante\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 puntos: bonos\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 puntos: puntuación total para este nivel\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Pasa al nivel %1. Recuerde que esta vez tiene %2 vidas." + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "Juego de bolas que rebotan para KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Contribuciones" |