diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook | 111 |
1 files changed, 22 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook index e712b66237a..db46e907a1c 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook @@ -2,116 +2,49 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> -<title ->Katkestusjuhtmed (<abbrev ->IRQ</abbrev ->)</title> +<title>Katkestusjuhtmed (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author> -<author ->&Helge.Deller;</author> -<author ->&Duncan.Haldane;</author> -<author ->&Mike.McBride;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author> +<author>&Helge.Deller;</author> +<author>&Duncan.Haldane;</author> +<author>&Mike.McBride;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->IRQ</keyword> -<keyword ->katkestused</keyword> -<keyword ->süsteemi info</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>IRQ</keyword> +<keyword>katkestused</keyword> +<keyword>süsteemi info</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1> -<title ->Kasutusel olevad katkestusjuhtmed (<abbrev ->IRQ</abbrev ->)</title> +<title>Kasutusel olevad katkestusjuhtmed (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title> -<para ->See lehekülg näitab infot kasutusel olevate katkestusjuhtmete ja neid kasutavate seadmete kohta.</para> +<para>See lehekülg näitab infot kasutusel olevate katkestusjuhtmete ja neid kasutavate seadmete kohta.</para> -<para -><acronym ->IRQ</acronym -> on riistvaraline juhe, mida <acronym ->PC</acronym ->-des kasutavad (<acronym ->ISA</acronym -> siini) seadmed, näiteks klaviatuur, modem, helikaart &etc;, katkestussignaalide saatmiseks protsessorile, millega antakse teada, et seade on valmis andmeid saama või saatma. Õnnetuseks on i386 arhitektuuri (<acronym ->PC</acronym ->) puhul mitmesuguste <acronym ->ISA</acronym -> seadmete vahel jagada vaid kuusteist <acronym ->IRQ</acronym ->-d (0-15).</para> +<para><acronym>IRQ</acronym> on riistvaraline juhe, mida <acronym>PC</acronym>-des kasutavad (<acronym>ISA</acronym> siini) seadmed, näiteks klaviatuur, modem, helikaart &etc;, katkestussignaalide saatmiseks protsessorile, millega antakse teada, et seade on valmis andmeid saama või saatma. Õnnetuseks on i386 arhitektuuri (<acronym>PC</acronym>) puhul mitmesuguste <acronym>ISA</acronym> seadmete vahel jagada vaid kuusteist <acronym>IRQ</acronym>-d (0-15).</para> -<para ->Paljud riistvaraprobleemid saavad alguse <acronym ->IRQ</acronym -> konfliktidest, kui kaks seadet püüab kasutada sama <acronym -> IRQ</acronym ->-d või kui tarkvara on valesti seadistatud kasutama teistsugust <acronym ->IRQ</acronym ->-d kui see, mille jaoks seade tegelikult on seadistatud.</para> +<para>Paljud riistvaraprobleemid saavad alguse <acronym>IRQ</acronym> konfliktidest, kui kaks seadet püüab kasutada sama <acronym> IRQ</acronym>-d või kui tarkvara on valesti seadistatud kasutama teistsugust <acronym>IRQ</acronym>-d kui see, mille jaoks seade tegelikult on seadistatud.</para> -<note -><para ->See, mida siin täpselt näha saab, sõltub süsteemist. Mõnes süsteemis ei ole veel võimalik näidata infot <acronym ->IRQ</acronym ->-de kohta.</para -></note> +<note><para>See, mida siin täpselt näha saab, sõltub süsteemist. Mõnes süsteemis ei ole veel võimalik näidata infot <acronym>IRQ</acronym>-de kohta.</para></note> -<para ->&Linux; puhul hangitakse info failist <filename class="directory" ->/proc/interrupts</filename ->, mis on kättesaadav ainult siis, kui pseudofailisüsteem <filename class="directory" ->/proc</filename -> on kompileeritud kernelisse.</para> +<para>&Linux; puhul hangitakse info failist <filename class="directory">/proc/interrupts</filename>, mis on kättesaadav ainult siis, kui pseudofailisüsteem <filename class="directory">/proc</filename> on kompileeritud kernelisse.</para> -<para ->Esimene veerg näitab <acronym ->IRQ</acronym -> numbrit. Teises veerus on katkestuste arv alates masina viimasest käivitamisest. Kolmas veerg näitab katkestuse tüüpi. Neljandas veerus seisab katkestusjuhet kasutav seade.</para> +<para>Esimene veerg näitab <acronym>IRQ</acronym> numbrit. Teises veerus on katkestuste arv alates masina viimasest käivitamisest. Kolmas veerg näitab katkestuse tüüpi. Neljandas veerus seisab katkestusjuhet kasutav seade.</para> -<para ->Kasutaja ei saa sellel leheküljel midagi muuta.</para> +<para>Kasutaja ei saa sellel leheküljel midagi muuta.</para> </sect1> |