summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook111
1 files changed, 22 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
index e712b66237a..db46e907a1c 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
@@ -2,116 +2,49 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Katkestusjuhtmed (<abbrev
->IRQ</abbrev
->)</title>
+<title>Katkestusjuhtmed (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author>
-<author
->&Helge.Deller;</author>
-<author
->&Duncan.Haldane;</author>
-<author
->&Mike.McBride;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author>
+<author>&Helge.Deller;</author>
+<author>&Duncan.Haldane;</author>
+<author>&Mike.McBride;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->IRQ</keyword>
-<keyword
->katkestused</keyword>
-<keyword
->süsteemi info</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>IRQ</keyword>
+<keyword>katkestused</keyword>
+<keyword>süsteemi info</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Kasutusel olevad katkestusjuhtmed (<abbrev
->IRQ</abbrev
->)</title>
+<title>Kasutusel olevad katkestusjuhtmed (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title>
-<para
->See lehekülg näitab infot kasutusel olevate katkestusjuhtmete ja neid kasutavate seadmete kohta.</para>
+<para>See lehekülg näitab infot kasutusel olevate katkestusjuhtmete ja neid kasutavate seadmete kohta.</para>
-<para
-><acronym
->IRQ</acronym
-> on riistvaraline juhe, mida <acronym
->PC</acronym
->-des kasutavad (<acronym
->ISA</acronym
-> siini) seadmed, näiteks klaviatuur, modem, helikaart &etc;, katkestussignaalide saatmiseks protsessorile, millega antakse teada, et seade on valmis andmeid saama või saatma. Õnnetuseks on i386 arhitektuuri (<acronym
->PC</acronym
->) puhul mitmesuguste <acronym
->ISA</acronym
-> seadmete vahel jagada vaid kuusteist <acronym
->IRQ</acronym
->-d (0-15).</para>
+<para><acronym>IRQ</acronym> on riistvaraline juhe, mida <acronym>PC</acronym>-des kasutavad (<acronym>ISA</acronym> siini) seadmed, näiteks klaviatuur, modem, helikaart &etc;, katkestussignaalide saatmiseks protsessorile, millega antakse teada, et seade on valmis andmeid saama või saatma. Õnnetuseks on i386 arhitektuuri (<acronym>PC</acronym>) puhul mitmesuguste <acronym>ISA</acronym> seadmete vahel jagada vaid kuusteist <acronym>IRQ</acronym>-d (0-15).</para>
-<para
->Paljud riistvaraprobleemid saavad alguse <acronym
->IRQ</acronym
-> konfliktidest, kui kaks seadet püüab kasutada sama <acronym
-> IRQ</acronym
->-d või kui tarkvara on valesti seadistatud kasutama teistsugust <acronym
->IRQ</acronym
->-d kui see, mille jaoks seade tegelikult on seadistatud.</para>
+<para>Paljud riistvaraprobleemid saavad alguse <acronym>IRQ</acronym> konfliktidest, kui kaks seadet püüab kasutada sama <acronym> IRQ</acronym>-d või kui tarkvara on valesti seadistatud kasutama teistsugust <acronym>IRQ</acronym>-d kui see, mille jaoks seade tegelikult on seadistatud.</para>
-<note
-><para
->See, mida siin täpselt näha saab, sõltub süsteemist. Mõnes süsteemis ei ole veel võimalik näidata infot <acronym
->IRQ</acronym
->-de kohta.</para
-></note>
+<note><para>See, mida siin täpselt näha saab, sõltub süsteemist. Mõnes süsteemis ei ole veel võimalik näidata infot <acronym>IRQ</acronym>-de kohta.</para></note>
-<para
->&Linux; puhul hangitakse info failist <filename class="directory"
->/proc/interrupts</filename
->, mis on kättesaadav ainult siis, kui pseudofailisüsteem <filename class="directory"
->/proc</filename
-> on kompileeritud kernelisse.</para>
+<para>&Linux; puhul hangitakse info failist <filename class="directory">/proc/interrupts</filename>, mis on kättesaadav ainult siis, kui pseudofailisüsteem <filename class="directory">/proc</filename> on kompileeritud kernelisse.</para>
-<para
->Esimene veerg näitab <acronym
->IRQ</acronym
-> numbrit. Teises veerus on katkestuste arv alates masina viimasest käivitamisest. Kolmas veerg näitab katkestuse tüüpi. Neljandas veerus seisab katkestusjuhet kasutav seade.</para>
+<para>Esimene veerg näitab <acronym>IRQ</acronym> numbrit. Teises veerus on katkestuste arv alates masina viimasest käivitamisest. Kolmas veerg näitab katkestuse tüüpi. Neljandas veerus seisab katkestusjuhet kasutav seade.</para>
-<para
->Kasutaja ei saa sellel leheküljel midagi muuta.</para>
+<para>Kasutaja ei saa sellel leheküljel midagi muuta.</para>
</sect1>