summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook801
1 files changed, 141 insertions, 660 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
index c87f71c522a..8f4907b4b64 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook
@@ -2,122 +2,62 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY firefox "<application
->Firefox</application
->">
+ <!ENTITY firefox "<application>Firefox</application>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kmenuedit;i käsiraamat</title>
+<title>&kmenuedit;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
+
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Milos.Prudek;</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>&Milos.Prudek;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-11-23</date>
-<releaseinfo
->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo>
+<date>2006-11-23</date>
+<releaseinfo>0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;). </para
-></abstract>
+<abstract><para>&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;). </para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDE menüü redaktor</keyword>
-<keyword
->kmenuedit</keyword>
-<keyword
->rakendus</keyword>
-<keyword
->programm</keyword>
-<keyword
->menüü</keyword>
-<keyword
->kicker</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KDE menüü redaktor</keyword>
+<keyword>kmenuedit</keyword>
+<keyword>rakendus</keyword>
+<keyword>programm</keyword>
+<keyword>menüü</keyword>
+<keyword>kicker</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;).</para>
+<para>&kmenuedit; võimaldab redigeerida &kde; põhimenüüd (&kmenu;).</para>
-<para
->&kmenuedit; on võimalik käivitada kas klõpsates &HPNga; &kmenu; nupul paneelil ja valides <guimenuitem
->Menüüredaktor</guimenuitem
-> või valides &kmenu; alammenüüst <guisubmenu
->Süsteem</guisubmenu
-> käsu <guimenuitem
->Menüü redaktor</guimenuitem
->.</para>
+<para>&kmenuedit; on võimalik käivitada kas klõpsates &HPNga; &kmenu; nupul paneelil ja valides <guimenuitem>Menüüredaktor</guimenuitem> või valides &kmenu; alammenüüst <guisubmenu>Süsteem</guisubmenu> käsu <guimenuitem>Menüü redaktor</guimenuitem>.</para>
-<para
->&kmenuedit; võimaldab:</para>
+<para>&kmenuedit; võimaldab:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Vaadata ja redigeerida põhimenüüd (&kmenu;)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Menüüelemente <guimenuitem
->lõigata</guimenuitem
->, <guimenuitem
->kopeerida</guimenuitem
-> ja <guimenuitem
->asetada</guimenuitem
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Luua ja kustutada alammenüüsid</para
-></listitem>
+<listitem><para>Vaadata ja redigeerida põhimenüüd (&kmenu;)</para></listitem>
+<listitem><para>Menüüelemente <guimenuitem>lõigata</guimenuitem>, <guimenuitem>kopeerida</guimenuitem> ja <guimenuitem>asetada</guimenuitem></para></listitem>
+<listitem><para>Luua ja kustutada alammenüüsid</para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
@@ -125,621 +65,227 @@
<chapter id="quickstart">
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
+<author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Kiirtutvustus, kuidas lisada kirje &kmenu;sse</title>
-
- <para
->Käesolevas näites lisame alammenüüsse <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> &firefox;i. <note
-><para
->Enamik rakendusi on võimalik lisada &kappfinder;i abil. Ka &firefox;i saab nii lisada, kuid vaatame siinkohal, kuidas seda ise käsitsi teha.</para
-></note
-></para>
- <para
->Kõigepealt tuleb avada &kmenuedit;. Selleks klõpsa &HPNga; &kmenu;l ja vali &kmenuedit;i käivitamiseks <guimenuitem
->Menüü redaktor</guimenuitem
->. Kui &kmenuedit; on käivitatud, vali <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->, nagu näha siinsel pildil. <screenshot>
-<screeninfo
-><guisubmenu
->Internetu</guisubmenu
-> valimine</screeninfo>
+<title>Kiirtutvustus, kuidas lisada kirje &kmenu;sse</title>
+
+ <para>Käesolevas näites lisame alammenüüsse <guisubmenu>Internet</guisubmenu> &firefox;i. <note><para>Enamik rakendusi on võimalik lisada &kappfinder;i abil. Ka &firefox;i saab nii lisada, kuid vaatame siinkohal, kuidas seda ise käsitsi teha.</para></note></para>
+ <para>Kõigepealt tuleb avada &kmenuedit;. Selleks klõpsa &HPNga; &kmenu;l ja vali &kmenuedit;i käivitamiseks <guimenuitem>Menüü redaktor</guimenuitem>. Kui &kmenuedit; on käivitatud, vali <guisubmenu>Internet</guisubmenu>, nagu näha siinsel pildil. <screenshot>
+<screeninfo><guisubmenu>Internetu</guisubmenu> valimine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
-><guisubmenu
->Interneti</guisubmenu
-> valimine</phrase>
+<phrase><guisubmenu>Interneti</guisubmenu> valimine</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
- <para
->Kui <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> valitud, vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Uus element...</guimenuitem
-></menuchoice
->, mis avab allpool nähtava dialoogi <guilabel
->Uus element</guilabel
->. Kirjuta programmi nimi, mida soovid lisada - antud juhul siis <userinput
->firefox</userinput
->. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog <guilabel
->Uus element</guilabel
-></screeninfo>
+</screenshot></para>
+ <para>Kui <guisubmenu>Internet</guisubmenu> valitud, vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus element...</guimenuitem></menuchoice>, mis avab allpool nähtava dialoogi <guilabel>Uus element</guilabel>. Kirjuta programmi nimi, mida soovid lisada - antud juhul siis <userinput>firefox</userinput>. <screenshot>
+<screeninfo>Dialoog <guilabel>Uus element</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Dialoog <guilabel
->Uus element</guilabel
->.</phrase>
+<phrase>Dialoog <guilabel>Uus element</guilabel>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Vajuta klahvi Enter ja näed umbes sellist pilti. <screenshot>
-<screeninfo
->Uus element</screeninfo>
+<para>Vajuta klahvi Enter ja näed umbes sellist pilti. <screenshot>
+<screeninfo>Uus element</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Uue elemendi loomine.</phrase>
+<phrase>Uue elemendi loomine.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
+</screenshot></para>
-<para
->Nüüd täida väli <guilabel
->Kirjeldus</guilabel
-> - antud juhul siis kirjuta sinna <userinput
->Veebilehitseja</userinput
->. <note
-><para
->Kirjeldust ja nime näidatakse &kmenu;s: <quote
->Veebilehitseja (Firefox)</quote
->.</para
-></note
-> Seejärel määra käivitatava faili nimi väljal <guilabel
->Käsk</guilabel
->. Antud juhul tuleb sinna kirjutada <userinput
-><command
->firefox</command
-></userinput
->.</para>
-<note
-><para
->Käsu järele võib kirjutada teatud kohatäitjaid, mis asendatakse käsu käivitamisel tegelike väärtustega: <simplelist>
-<member
->%f - konkreetse faili nimi</member>
-<member
->%F - failide nimekiri; seda saab kasutada rakenduste korral, mis võivad avada korraga mitu kohalikku faili</member>
-<member
->%u - konkreetne &URL;</member>
-<member
->%U - &URL;-ide nimekiri</member>
-<member
->%d - avatava faili kataloog</member>
-<member
->%D - kataloogide nimekiri</member>
-<member
->%i - ikoon</member>
-<member
->%m - miniikoon</member>
-<member
->%c - pealdis</member>
-</simplelist
-></para>
-<informalexample
-><para
->Kui näiteks soovid, et Firefox avataks veebileheküljega www.kde.org, siis kirjuta lihtsalt käsu <command
->firefox</command
-> asemel <command
->firefox %u www.kde.org</command
->.</para
-></informalexample
-></note>
-<para
->Tegelikult kuluks ära vahvam ikoon, nii et klõpsa nüüd kirje <guilabel
->Nimi</guilabel
-> kõrval asuvale üldikoonile. See avab dialoogi <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
->, kus saab valida uue ikooni. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
-></screeninfo>
+<para>Nüüd täida väli <guilabel>Kirjeldus</guilabel> - antud juhul siis kirjuta sinna <userinput>Veebilehitseja</userinput>. <note><para>Kirjeldust ja nime näidatakse &kmenu;s: <quote>Veebilehitseja (Firefox)</quote>.</para></note> Seejärel määra käivitatava faili nimi väljal <guilabel>Käsk</guilabel>. Antud juhul tuleb sinna kirjutada <userinput><command>firefox</command></userinput>.</para>
+<note><para>Käsu järele võib kirjutada teatud kohatäitjaid, mis asendatakse käsu käivitamisel tegelike väärtustega: <simplelist>
+<member>%f - konkreetse faili nimi</member>
+<member>%F - failide nimekiri; seda saab kasutada rakenduste korral, mis võivad avada korraga mitu kohalikku faili</member>
+<member>%u - konkreetne &URL;</member>
+<member>%U - &URL;-ide nimekiri</member>
+<member>%d - avatava faili kataloog</member>
+<member>%D - kataloogide nimekiri</member>
+<member>%i - ikoon</member>
+<member>%m - miniikoon</member>
+<member>%c - pealdis</member>
+</simplelist></para>
+<informalexample><para>Kui näiteks soovid, et Firefox avataks veebileheküljega www.kde.org, siis kirjuta lihtsalt käsu <command>firefox</command> asemel <command>firefox %u www.kde.org</command>.</para></informalexample></note>
+<para>Tegelikult kuluks ära vahvam ikoon, nii et klõpsa nüüd kirje <guilabel>Nimi</guilabel> kõrval asuvale üldikoonile. See avab dialoogi <guilabel>Ikooni valimine</guilabel>, kus saab valida uue ikooni. <screenshot>
+<screeninfo>Dialoog <guilabel>Ikooni valimine</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Dialoog <guilabel
->Ikooni valimine</guilabel
->.</phrase>
+<phrase>Dialoog <guilabel>Ikooni valimine</guilabel>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
+</screenshot></para>
- <para
->Vali nimekirjast just Firefoxi ikooni ja vajuta klahvi Enter. Nüüd peaks kõik välja nägema nii, nagu allpool oleval pildil. <screenshot>
-<screeninfo
->Element on lisatud</screeninfo>
+ <para>Vali nimekirjast just Firefoxi ikooni ja vajuta klahvi Enter. Nüüd peaks kõik välja nägema nii, nagu allpool oleval pildil. <screenshot>
+<screeninfo>Element on lisatud</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Selline näeb välja lisatud menüükirje.</phrase>
+<phrase>Selline näeb välja lisatud menüükirje.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
+</screenshot></para>
-<para
->Vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
->, oota, kuni kaob dialoog <guilabel
->Süsteemi uuendamine</guilabel
->, ning &kmenu; alammenüüs <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> ongi nüüd &firefox;!</para>
+<para>Vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice>, oota, kuni kaob dialoog <guilabel>Süsteemi uuendamine</guilabel>, ning &kmenu; alammenüüs <guisubmenu>Internet</guisubmenu> ongi nüüd &firefox;!</para>
</chapter>
<chapter id="using-kmenuedit">
-<title
->&kmenuedit;i kasutamine</title>
+<title>&kmenuedit;i kasutamine</title>
-<para
->Vasakpoolne paneel näitab &kmenu; struktuuri. Mõnda vasaku paneeli elementi klõpsates näeb paremal paneelil selle põhjalikumat infot.</para>
+<para>Vasakpoolne paneel näitab &kmenu; struktuuri. Mõnda vasaku paneeli elementi klõpsates näeb paremal paneelil selle põhjalikumat infot.</para>
<sect1 id="details-general">
-<title
->Rakenduse üldine info</title>
+<title>Rakenduse üldine info</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nimi:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Nimi kujul, nagu rakendus on näha &kmenu;s. See võib erineda tegelikust käivitusnimest. Näiteks käivitatava faili <command
->mc</command
-> nimi on "<application
->Midnight Commander</application
->".</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nimi:</guilabel></term>
+<listitem><para>Nimi kujul, nagu rakendus on näha &kmenu;s. See võib erineda tegelikust käivitusnimest. Näiteks käivitatava faili <command>mc</command> nimi on "<application>Midnight Commander</application>".</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kirjeldus:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjeldust näidatakse &kmenu;s koos nimega. See väli ei pea olema täidetud.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kirjeldus:</guilabel></term>
+<listitem><para>Kirjeldust näidatakse &kmenu;s koos nimega. See väli ei pea olema täidetud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjeldab rakendust põhjalikumalt. See väli ei pea olema täidetud.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kommentaar:</guilabel></term>
+<listitem><para>Kirjeldab rakendust põhjalikumalt. See väli ei pea olema täidetud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käsk:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Käivitatava faili nimi. Kontrolli, et sul oleks õigus rakendust käivitada.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Käsk:</guilabel></term>
+<listitem><para>Käivitatava faili nimi. Kontrolli, et sul oleks õigus rakendust käivitada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitamise tagasiside lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see kast on märgitud, näidatakse rakenduse käivitamisel tagasisidet. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Käivitamise tagasiside lubamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui see kast on märgitud, näidatakse rakenduse käivitamisel tagasisidet. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse süsteemses salves</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see on märgitud, näidatakse rakenduse ikooni paneeli süsteemse salve osas. Seejärel saab rakendust nähtavale tuua või peita klõpsuga ikoonil. Ikoonil &HPNga; klõpsates saab rakenduse ikooni eemaldada või rakendusest väljuda. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Näidatakse süsteemses salves</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui see on märgitud, näidatakse rakenduse ikooni paneeli süsteemse salve osas. Seejärel saab rakendust nähtavale tuua või peita klõpsuga ikoonil. Ikoonil &HPNga; klõpsates saab rakenduse ikooni eemaldada või rakendusest väljuda. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ikoon</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Klõpsa ikoonil meelepärase valimiseks. Vali rakendusega seotav ikoon.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Ikoon</guiicon></term>
+<listitem><para>Klõpsa ikoonil meelepärase valimiseks. Vali rakendusega seotav ikoon.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Töökataloog:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab rakenduse töökataloogi, see tähendab kataloogi, milles rakendus tööd alustab. See ei pruugi langeda kokku käivitatava faili asukohaga.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Töökataloog:</guilabel></term>
+<listitem><para>Määrab rakenduse töökataloogi, see tähendab kataloogi, milles rakendus tööd alustab. See ei pruugi langeda kokku käivitatava faili asukohaga.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitatakse terminalil</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->See tuleb ära märkida, kui rakendus nõuab töötamiseks terminaliemulaatorit. Peamiselt on seda vaja <link linkend="gloss-console-application"
->konsoolirakenduste</link
-> puhul.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Käivitatakse terminalil</guilabel></term>
+<listitem><para>See tuleb ära märkida, kui rakendus nõuab töötamiseks terminaliemulaatorit. Peamiselt on seda vaja <link linkend="gloss-console-application">konsoolirakenduste</link> puhul.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Terminali parameetrid:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kirjuta siia kõik vajalikud terminali parameetrid.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Terminali parameetrid:</guilabel></term>
+<listitem><para>Kirjuta siia kõik vajalikud terminali parameetrid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käivitatakse teise kasutajana</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui soovid käivitada rakendust mõne muu kasutajana (mitte iseenda nime all), märgi see ära ning kirjuta vastav nimi väljale <guilabel
->Kasutajanimi</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Käivitatakse teise kasutajana</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui soovid käivitada rakendust mõne muu kasutajana (mitte iseenda nime all), märgi see ära ning kirjuta vastav nimi väljale <guilabel>Kasutajanimi</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Rakenduse käivitamiseks võib määrata spetsiaalse kiirkorralduse.</para>
+<para>Rakenduse käivitamiseks võib määrata spetsiaalse kiirkorralduse.</para>
-<para
->Klõpsa nupule <guibutton
->Puudub</guibutton
->, mis asub märkekastist <guilabel
->Aktiivne kiirklahv</guilabel
-> paremal</para>
+<para>Klõpsa nupule <guibutton>Puudub</guibutton>, mis asub märkekastist <guilabel>Aktiivne kiirklahv</guilabel> paremal</para>
-<para
->Ilmub dialoogikast, kus saab kindlaks määrata <guilabel
->esmase kiirklahvi</guilabel
->, vajutades klaviatuuril neid klahve, mida soovid rakendusele omistada. Kasulik võib olla määrata teinegi kiirklahvi, märkides ära kasti <guilabel
->Alternatiiv</guilabel
->. See võib olla abiks näiteks siis, kui vahetad sageli klaviatuuriasetust, mispuhul mitte kõik kiirklahvid ei ole alati ühtmoodi hõlpsalt kasutatavad.</para>
+<para>Ilmub dialoogikast, kus saab kindlaks määrata <guilabel>esmase kiirklahvi</guilabel>, vajutades klaviatuuril neid klahve, mida soovid rakendusele omistada. Kasulik võib olla määrata teinegi kiirklahvi, märkides ära kasti <guilabel>Alternatiiv</guilabel>. See võib olla abiks näiteks siis, kui vahetad sageli klaviatuuriasetust, mispuhul mitte kõik kiirklahvid ei ole alati ühtmoodi hõlpsalt kasutatavad.</para>
-<para
->Klõpsa ikoonil <guiicon
->x</guiicon
-> kiirklahvi eemaldamiseks, kui tegid vea. Märgi ära <guilabel
->Multi-klahv</guilabel
->, kui soovid anda kiirkorralduse, mis kasutab enam kui üht klahvi.</para>
+<para>Klõpsa ikoonil <guiicon>x</guiicon> kiirklahvi eemaldamiseks, kui tegid vea. Märgi ära <guilabel>Multi-klahv</guilabel>, kui soovid anda kiirkorralduse, mis kasutab enam kui üht klahvi.</para>
-<para
->Kui oled kiirklahvi valinud, dialoog sulgub. </para>
+<para>Kui oled kiirklahvi valinud, dialoog sulgub. </para>
-</sect1
->
+</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menüükirjed</title>
+<title>Menüükirjed</title>
<variablelist>
<varlistentry id="file-new-item">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus element...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Lisab menüüsse uue elemendi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus element...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Lisab menüüsse uue elemendi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-new-submenu">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-> Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus alammenüü...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lisab uue alammenüü.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu> Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus alammenüü...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lisab uue alammenüü.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-new-separator">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-> Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus eraldaja</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu> Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus eraldaja</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Lisab menüüsse uue eraldaja.</action
-></para>
+<para><action>Lisab menüüsse uue eraldaja.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-save">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Salvestab menüü</action
-></para>
+<para><action>Salvestab menüü</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-quit">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Väljub</action
-> &kmenuedit;ist.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Väljub</action> &kmenuedit;ist.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-cut">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõikab aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action
->. Kui soovid menüüelementi liigutada, tuleb see esmalt lõikepuhvrisse lõigata, vasakus paneelis sihtkohta suunduda ning käsuga <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> element lõikepuhvrist sinna asetada.</para
-></listitem
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lõikab aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action>. Kui soovid menüüelementi liigutada, tuleb see esmalt lõikepuhvrisse lõigata, vasakus paneelis sihtkohta suunduda ning käsuga <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> element lõikepuhvrist sinna asetada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-copy">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopeerib aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action
->. Hiljem võid selle käsuga <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> asetada lõikepuhvrist sobivasse kohta menüüs. Üht ja sama elementi saab korduvalt asetada.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopeerib aktiivse menüüelemendi lõikepuhvrisse</action>. Hiljem võid selle käsuga <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> asetada lõikepuhvrist sobivasse kohta menüüs. Üht ja sama elementi saab korduvalt asetada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-paste">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Asetab lõikepuhvrist menüüelemendi</action
-> parajasti aktiivsesse <guimenu
->põhimenüü</guimenu
-> asukohta. Enne seda, kui kasutada võimalust <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
->, tuleb pruukida käske <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> või <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Asetab lõikepuhvrist menüüelemendi</action> parajasti aktiivsesse <guimenu>põhimenüü</guimenu> asukohta. Enne seda, kui kasutada võimalust <guimenuitem>Aseta</guimenuitem>, tuleb pruukida käske <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> või <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-delete">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Delete</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab valitud menüüelemendi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab valitud menüüelemendi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-hide-toolbar">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab või peidab tööriistariba.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Näitab või peidab tööriistariba.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-configure-shortcuts">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Võimaldab kohandada kiirklahve.</action
-></para>
+<para><action>Võimaldab kohandada kiirklahve.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-configure-toolbars">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Võimaldab kohandada tööriistariba ikoone.</action
-></para>
+<para><action>Võimaldab kohandada tööriistariba ikoone.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -748,125 +294,60 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
-<para
->&kmenuedit; </para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus &copy; 2002: &Raffaele.Sandrini;</para>
+<para>&kmenuedit; </para>
+<para>Rakenduse autoriõigus &copy; 2002: &Raffaele.Sandrini;</para>
-<para
->Kaasautorid:</para>
+<para>Kaasautorid:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;: originaali autor</para
->
+<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;: originaali autor</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
+<listitem><para>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
+<listitem><para>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
+<listitem><para>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2000: &Milos.Prudek;</para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2000: &Milos.Prudek;</para>
-<para
->Uuendas &kde; 3.0 tarbeks 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<para>Uuendas &kde; 3.0 tarbeks 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<glossary id="glossary">
-<title
->Sõnaraamat</title
->
+<title>Sõnaraamat</title>
<glossentry id="gloss-terminal-emulator">
-<glossterm
->Terminaliemulaator</glossterm>
+<glossterm>Terminaliemulaator</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Terminaliemulaator on lihtsalt aknas töötav shell, mõnes keskkonnas on sellele antud nimeks <quote
->käsureaaken</quote
->. Kui soovid shelli kasutada, peaksid õppima tundma vähemalt mõningaid sinu operatsioonisüsteemis süsteemselt toimivaid käske.</para>
+<para>Terminaliemulaator on lihtsalt aknas töötav shell, mõnes keskkonnas on sellele antud nimeks <quote>käsureaaken</quote>. Kui soovid shelli kasutada, peaksid õppima tundma vähemalt mõningaid sinu operatsioonisüsteemis süsteemselt toimivaid käske.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-applet">
-<glossterm
->Aplett</glossterm>
-<glossdef
-><para
->Väike rakendus, mis võtab väga vähe mälu ja ekraaniruumi ning pakub samas kasulikku infot või võimaldab anda kiirkorralduse. Näiteks aplett <application
->Kell</application
-> näitab praegust aega ja kuupäeva (ning isegi kuud, kui sellel klõpsata) ning <application
->Süsteemi monitor</application
-> seda, kui hõivatud on arvuti reaalajas.</para
-> </glossdef
->
+<glossterm>Aplett</glossterm>
+<glossdef><para>Väike rakendus, mis võtab väga vähe mälu ja ekraaniruumi ning pakub samas kasulikku infot või võimaldab anda kiirkorralduse. Näiteks aplett <application>Kell</application> näitab praegust aega ja kuupäeva (ning isegi kuud, kui sellel klõpsata) ning <application>Süsteemi monitor</application> seda, kui hõivatud on arvuti reaalajas.</para> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-legacy-application">
-<glossterm
->Pärandrakendus</glossterm>
+<glossterm>Pärandrakendus</glossterm>
<glossdef>
-<para
->X-Window rakendus, mille kirjutamisel ei ole arvestatud &kde; vajadusi ega võimalusi. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult, kuid nad ei anna näiteks automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast ei tohiks unustada sellistes rakendustes dokumente salvestamast, enne kui &kde;-st välja logida. </para
-> <para
->Lisaks ei toeta paljud sellised rakendused kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Väga hea näide sellise rakenduse kohta on &Netscape; 4.x veebilehitseja <footnote
-><para
->Mõned <ulink url="http://www.gnome.org"
->GNOME</ulink
-> rakendused võivad olla piiratud määral &kde;-ga ühilduvad.</para
-></footnote
->.</para>
+<para>X-Window rakendus, mille kirjutamisel ei ole arvestatud &kde; vajadusi ega võimalusi. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult, kuid nad ei anna näiteks automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast ei tohiks unustada sellistes rakendustes dokumente salvestamast, enne kui &kde;-st välja logida. </para> <para>Lisaks ei toeta paljud sellised rakendused kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Väga hea näide sellise rakenduse kohta on &Netscape; 4.x veebilehitseja <footnote><para>Mõned <ulink url="http://www.gnome.org">GNOME</ulink> rakendused võivad olla piiratud määral &kde;-ga ühilduvad.</para></footnote>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-console-application">
-<glossterm
->Konsoolirakendus</glossterm>
+<glossterm>Konsoolirakendus</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Rakendus, mis on algselt kirjutatud mittegraafilise, tekstile orienteeritud keskkonna tarbeks. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult. Neid tuleb rakendada konsooliemulaatoris, näiteks &konsole;. Nad ei anna automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast peaks meeles pidama salvestada sellistes rakendustes dokumendid, enne kui &kde;-st välja logida.</para>
-
-<para
->Konsoolirakendused toetavad kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Märgi konsoolirakenduses tekst hiirega ära, suundu &kde;-ga ühilduva rakenduse aknasse ning vajuta teksti asetamiseks <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Kui soovid &kde; rakendusest kopeerida konsoolirakendusse, märgi tekst hiirega ära, vajuta <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, suundu konsoolirakenduse aknasse ning klõpsa hiire keskmise nupuga<footnote
-><para
->Kui hiirel ei ole keskmist nuppu, tuleb üheaegselt vajutada hiire <mousebutton
->vasakut</mousebutton
-> ja <mousebutton
->paremat</mousebutton
-> nuppu. Seda nimetatakse <quote
->keskmise nupu emuleerimiseks</quote
-> ning seda saab kasutada vaid siis, kui operatsioonisüsteem seda toetab.</para
-></footnote
->.</para>
+<para>Rakendus, mis on algselt kirjutatud mittegraafilise, tekstile orienteeritud keskkonna tarbeks. Sellised rakendused töötavad &kde;-s päris korralikult. Neid tuleb rakendada konsooliemulaatoris, näiteks &konsole;. Nad ei anna automaatselt hoiatust, kui lõpetad &kde; seansi. Seepärast peaks meeles pidama salvestada sellistes rakendustes dokumendid, enne kui &kde;-st välja logida.</para>
+
+<para>Konsoolirakendused toetavad kopeerimist ja asetamist &kde;-ga ühilduvatest rakendustest ja vastupidi. Märgi konsoolirakenduses tekst hiirega ära, suundu &kde;-ga ühilduva rakenduse aknasse ning vajuta teksti asetamiseks <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>. Kui soovid &kde; rakendusest kopeerida konsoolirakendusse, märgi tekst hiirega ära, vajuta <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, suundu konsoolirakenduse aknasse ning klõpsa hiire keskmise nupuga<footnote><para>Kui hiirel ei ole keskmist nuppu, tuleb üheaegselt vajutada hiire <mousebutton>vasakut</mousebutton> ja <mousebutton>paremat</mousebutton> nuppu. Seda nimetatakse <quote>keskmise nupu emuleerimiseks</quote> ning seda saab kasutada vaid siis, kui operatsioonisüsteem seda toetab.</para></footnote>.</para>
</glossdef>
</glossentry>