diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic/index.docbook | 455 |
1 files changed, 91 insertions, 364 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic/index.docbook index a680260a7ad..a0cda411ecd 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdegames/katomic/index.docbook @@ -8,272 +8,108 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Aatomimängu käsiraamat</title> +<title>Aatomimängu käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Dirk</firstname -> <surname ->Doerflinger</surname -> </author> - -<othercredit role="developer" -><firstname ->Stephan</firstname -><surname ->Kulow</surname -><contrib ->Arendaja</contrib -><affiliation -><address ->&Stephan.Kulow.mail;</address> -</affiliation -></othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Cristian</firstname -><surname ->Tibirna</surname -><contrib ->Arendaja</contrib -><affiliation -><address ->&Cristian.Tibirna.mail;</address> -</affiliation -></othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Mike</firstname -><surname ->McBride</surname -> <contrib ->Korrigeerija</contrib> -<affiliation -><address ->&Mike.McBride.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> </author> + +<othercredit role="developer"><firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname><contrib>Arendaja</contrib><affiliation><address>&Stephan.Kulow.mail;</address> +</affiliation></othercredit> +<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname><surname>Tibirna</surname><contrib>Arendaja</contrib><affiliation><address>&Cristian.Tibirna.mail;</address> +</affiliation></othercredit> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Korrigeerija</contrib> +<affiliation><address>&Mike.McBride.mail;</address></affiliation> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-12-14</date> -<releaseinfo ->2.0</releaseinfo> +<date>2005-12-14</date> +<releaseinfo>2.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->See käsiraamat kirjeldab &katomic;u versiooni 2.0</para> +<para>See käsiraamat kirjeldab &katomic;u versiooni 2.0</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->KAtomic</keyword> -<keyword ->mäng</keyword> -<keyword ->aatomimäng</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>KAtomic</keyword> +<keyword>mäng</keyword> +<keyword>aatomimäng</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> -<para -><application ->Aatomimäng</application -> on väike armas mäng, mis natuke meenutab <application ->Sokoban</application ->i. Mängu eesmärk on luua keemilisi molekule <application ->Sokoban</application ->iga sarnaneval mänguväljal.</para> +<title>Sissejuhatus</title> +<para><application>Aatomimäng</application> on väike armas mäng, mis natuke meenutab <application>Sokoban</application>i. Mängu eesmärk on luua keemilisi molekule <application>Sokoban</application>iga sarnaneval mänguväljal.</para> </chapter> <chapter id="playing-katomic"> -<title -><application ->Aatomimäng</application ->u mängimine</title> +<title><application>Aatomimäng</application>u mängimine</title> <sect1 id="rules"> -<title ->Reeglid</title> +<title>Reeglid</title> -<para -><application ->Aatomimäng</application ->u eesmärk on luua etteantud põhiaatomitest keemiliste ühendite molekulid. Eesmärgiks olevat mudelit näidatakse kõrvalasuvas aknakeses.</para> +<para><application>Aatomimäng</application>u eesmärk on luua etteantud põhiaatomitest keemiliste ühendite molekulid. Eesmärgiks olevat mudelit näidatakse kõrvalasuvas aknakeses.</para> -<para ->Klõps aatomil toob nähtavale sellest lähtuvad nooled, mis näitavad suunda, kuhu aatomit saab liigutada. Klõpsates noolele liigutatakse aatomit selles suunas, kuni vastu tuleb sein või teine aatom. Kui kaks aatomit puudutavad teineteist vastavaid ühendusi pidi, moodustavad nad molekuli. Korraga saab liigutada vaid üht aatomit. </para> +<para>Klõps aatomil toob nähtavale sellest lähtuvad nooled, mis näitavad suunda, kuhu aatomit saab liigutada. Klõpsates noolele liigutatakse aatomit selles suunas, kuni vastu tuleb sein või teine aatom. Kui kaks aatomit puudutavad teineteist vastavaid ühendusi pidi, moodustavad nad molekuli. Korraga saab liigutada vaid üht aatomit. </para> -<para ->Tase on läbitud, kui loodud molekulil on samasugune struktuur nagu eelvaatluse aknas näidatud molekulil.</para> +<para>Tase on läbitud, kui loodud molekulil on samasugune struktuur nagu eelvaatluse aknas näidatud molekulil.</para> -<para ->Kõrgematel tasemetel tuleb mõistatuse lahendamiseks kasutada taktikalist mõtlemist.</para> +<para>Kõrgematel tasemetel tuleb mõistatuse lahendamiseks kasutada taktikalist mõtlemist.</para> -<para ->Rekord tähendab selles mängus tegelikult vähimat võimalikku tulemust, sest eesmärk on lahendada tase võimalikult väheste käikudega. <guilabel ->Parim punktisumma</guilabel -> näitab antud tasemel minimaalselt võimalike käikude arvu. <guilabel ->Sinu punktid</guilabel -> aga näitab, nagu nimetusestki võib järeldada, parajasti kulutatud käike.</para> +<para>Rekord tähendab selles mängus tegelikult vähimat võimalikku tulemust, sest eesmärk on lahendada tase võimalikult väheste käikudega. <guilabel>Parim punktisumma</guilabel> näitab antud tasemel minimaalselt võimalike käikude arvu. <guilabel>Sinu punktid</guilabel> aga näitab, nagu nimetusestki võib järeldada, parajasti kulutatud käike.</para> -<para ->Kerimisriba ülal paremal võimaldab valida mängu taset.</para> +<para>Kerimisriba ülal paremal võimaldab valida mängu taset.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> -<title ->Menüü kirjeldus</title> +<title>Menüü kirjeldus</title> <sect1 id="game-menu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Mäng</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F5</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Käivita mäng uuesti</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Käivitab parajasti käsil oleva taseme uuesti.</para -></listitem> +<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Käivita mäng uuesti</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Käivitab parajasti käsil oleva taseme uuesti.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Näita rekordeid</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Näitab antud taseme edetabelit.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita rekordeid</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Näitab antud taseme edetabelit.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->See lõpetab käimasoleva mängu ja kogu &katomic;u töö.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>See lõpetab käimasoleva mängu ja kogu &katomic;u töö.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Käik</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Käik</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Käik</guimenu -> <guimenuitem ->Võta tagasi</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Käik</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Tühistab viimase käigu.</action -></para> +<para><action>Tühistab viimase käigu.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Käik</guimenu -> <guimenuitem ->Tee uuesti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Käik</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Kui oled käigu tagasi võtnud, saad selle käsuga selle uuesti sooritada.</action -></para> +<para><action>Kui oled käigu tagasi võtnud, saad selle käsuga selle uuesti sooritada.</action></para> </listitem> </varlistentry> @@ -281,180 +117,105 @@ </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Seadistused</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab muuta <application ->Aatomimäng</application ->u kiirklahve. Vaikeklahve vt: <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title" -></link ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Võimaldab muuta <application>Aatomimäng</application>u kiirklahve. Vaikeklahve vt: <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"></link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu -> Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->&katomic;u seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Ilmuvas dialoogis saab määrata aatomite liikumise kiirust.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu> Seadistused</guimenu><guimenuitem>&katomic;u seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Ilmuvas dialoogis saab määrata aatomite liikumise kiirust.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keybindings"> -<title id="keybindings-title" ->Kiirklahvid</title> +<title id="keybindings-title">Kiirklahvid</title> -<para ->Vaikimisi kiirklahvid on järgmised:</para> +<para>Vaikimisi kiirklahvid on järgmised:</para> <table> -<title ->Kiirklahvid</title> +<title>Kiirklahvid</title> <tgroup cols="2"> <tbody> <row> -<entry ->Käivita mäng uuesti</entry> +<entry>Käivita mäng uuesti</entry> <entry> -<keycap ->F5</keycap> +<keycap>F5</keycap> </entry> </row> <row> -<entry ->Välju</entry> +<entry>Välju</entry> <entry> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </entry> </row> <row> -<entry ->Näita rekordeid</entry> +<entry>Näita rekordeid</entry> <entry> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </entry> </row> <row> -<entry ->Võta tagasi</entry> +<entry>Võta tagasi</entry> <entry> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </entry> </row> <row> -<entry ->Tee uuesti</entry> +<entry>Tee uuesti</entry> <entry> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </entry> </row> <row> -<entry ->Aatom alla</entry> +<entry>Aatom alla</entry> <entry> -<keycap ->Nool alla</keycap> +<keycap>Nool alla</keycap> </entry> </row> <row> -<entry ->Aatom vasakule</entry> +<entry>Aatom vasakule</entry> <entry> -<keycap ->Nool vasakule</keycap> +<keycap>Nool vasakule</keycap> </entry> </row> <row> -<entry ->Aatom paremale</entry> +<entry>Aatom paremale</entry> <entry> -<keycap ->Nool paremale</keycap> +<keycap>Nool paremale</keycap> </entry> </row> <row> -<entry ->Aatom üles</entry> +<entry>Aatom üles</entry> <entry> -<keycap ->Nool üles</keycap> +<keycap>Nool üles</keycap> </entry> </row> <row> -<entry ->Järgmine aatom</entry> -<entry -><keycap ->TAB</keycap -></entry> +<entry>Järgmine aatom</entry> +<entry><keycap>TAB</keycap></entry> </row> <row> -<entry ->Eelmine aatom</entry> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;	</keycombo -></entry> +<entry>Eelmine aatom</entry> +<entry><keycombo action="simul">&Shift;	</keycombo></entry> </row> <row> -<entry ->Abi</entry> -<entry -><keycap ->F1</keycap -></entry> +<entry>Abi</entry> +<entry><keycap>F1</keycap></entry> </row> <row> -<entry ->Mis see on?</entry> +<entry>Mis see on?</entry> <entry> -<keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo> </entry> </row> </tbody> @@ -466,66 +227,32 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para -><application ->Aatomimäng</application ->u autoriõigus 1999: &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; ja Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para> -<para ->Atomicu autoriõigus: Andreas Wuest <email ->[email protected]</email ->. </para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Dirk.Doerflinger; <email ->[email protected]</email -> </para> -<para ->Korrektuur: Michael McBride &Mike.McBride.mail; </para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Autorid ja litsents</title> + +<para><application>Aatomimäng</application>u autoriõigus 1999: &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; ja Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para> +<para>Atomicu autoriõigus: Andreas Wuest <email>[email protected]</email>. </para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Dirk.Doerflinger; <email>[email protected]</email> </para> +<para>Korrektuur: Michael McBride &Mike.McBride.mail; </para> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="getting-katomic"> -<title ->Kuidas hankida <application ->Aatomimäng</application -></title> - -<para -><application ->Aatomimäng</application ->u (&katomic;) on kirjutanud &kde; projekti jaoks (<ulink url="http://www.kde.org" ->http://www.kde.org</ulink -> &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; ja Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. Selle aluseks on Atomic 1.0.67, mille autor on Andreas Wuest <email ->[email protected]</email ->. </para> +<title>Kuidas hankida <application>Aatomimäng</application></title> + +<para><application>Aatomimäng</application>u (&katomic;) on kirjutanud &kde; projekti jaoks (<ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; ja Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. Selle aluseks on Atomic 1.0.67, mille autor on Andreas Wuest <email>[email protected]</email>. </para> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Nõuded</title> -<para -><application ->Aatomimäng</application ->u edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.0 </para> -<para ->Kõik nõutavad teegid, samuti <application ->Aatomimäng</application -> ise on leitav aadressilt &kde-ftp;.</para> +<title>Nõuded</title> +<para><application>Aatomimäng</application>u edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.0 </para> +<para>Kõik nõutavad teegid, samuti <application>Aatomimäng</application> ise on leitav aadressilt &kde-ftp;.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |