diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook | 161 |
1 files changed, 41 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook index bcdbae43bf4..25e7dfe1ec3 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook @@ -11,106 +11,52 @@ <!ENTITY kappname "&kbabel;"> <!ENTITY package "tdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kbabel;i käsiraamat</title> +<title>&kbabel;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author ->&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> -<author ->&Matthias.Kiefer; </author> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Goutte</surname -> <email ->[email protected]</email -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> +<author>&Matthias.Kiefer; </author> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>[email protected]</email> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-12-29</date> -<releaseinfo ->3.5.1.03</releaseinfo> +<date>2005-12-29</date> +<releaseinfo>3.5.1.03</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kbabel; on väga paljude võimalustega hõlpsasti kasutatav komplekt, kuhu kuulub <acronym ->PO</acronym ->-failide redaktor &kbabel;, multifunktsionaalne &catalogmanager; ning tõlkijate sõnaraamat &kbabeldict;. See toetab paljusid täiustatud võimalusi ning laseb end igati kohadanda. </para> +<para>&kbabel; on väga paljude võimalustega hõlpsasti kasutatav komplekt, kuhu kuulub <acronym>PO</acronym>-failide redaktor &kbabel;, multifunktsionaalne &catalogmanager; ning tõlkijate sõnaraamat &kbabeldict;. See toetab paljusid täiustatud võimalusi ning laseb end igati kohadanda. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KBabel</keyword> -<keyword ->kataloogihaldur</keyword> -<keyword ->tdesdk</keyword> -<keyword ->gettext</keyword> -<keyword ->tõlkimine</keyword> -<keyword ->i18n</keyword> -<keyword ->internatsionaliseerimine</keyword> -<keyword ->l10n</keyword> -<keyword ->lokaliseerimine</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KBabel</keyword> +<keyword>kataloogihaldur</keyword> +<keyword>tdesdk</keyword> +<keyword>gettext</keyword> +<keyword>tõlkimine</keyword> +<keyword>i18n</keyword> +<keyword>internatsionaliseerimine</keyword> +<keyword>l10n</keyword> +<keyword>lokaliseerimine</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<important -><para ->KBabeli praegune dokumentatsioon on osaliselt vananenud. Esialgne dokumentatsioon loodi KDE 3.2 jaoks, mõningad parandused kajastavad siiski ka KBabeli versiooni 1.11.1, mis kuulub KDE 3.5.1 koosseisu. </para -></important> - -<para ->&kbabel; on täiustatud ja hõlpsasti kasutatav <acronym ->PO</acronym ->-failide (&GNU; gettexti teadete kataloogid) redaktor. Selle arvukad head omadused muudavad <acronym ->PO</acronym ->-failide redigeerimise ja haldamise väga lihtsaks. Nende hulka kuuluvad igakülgne navigeerimisvõimalus, ulatuslikud redigeerimis-, otsimis-, süntaksi kontrollimise ja statistikavõimalused. &catalogmanager; on omamoodi failihaldur, mis võimaldab saada ülevaate oma <acronym ->PO</acronym ->-failidest. &kbabeldict; võimaldab tõlkida suvalist teksti &kbabel;i automaattõlke võimalusi kasutades. &kbabel;i pakett aitab tõlkida kiiresti ning tõlkeid kooskõlas hoida. </para> - -<para ->&kde; projekti kasvades on käesoleva käsiraamatu kirjapaneku ajal <acronym ->PO</acronym ->-teadete arv juba enam kui 47 000 (lisaks veel umbes 20 000 teadet rakenduste dokumentatsiooni näol), mispärast on äärmiselt tähtis tõlkimist organiseerida ning säilitada tõlgete ühtlus. </para> +<title>Sissejuhatus</title> + +<important><para>KBabeli praegune dokumentatsioon on osaliselt vananenud. Esialgne dokumentatsioon loodi KDE 3.2 jaoks, mõningad parandused kajastavad siiski ka KBabeli versiooni 1.11.1, mis kuulub KDE 3.5.1 koosseisu. </para></important> + +<para>&kbabel; on täiustatud ja hõlpsasti kasutatav <acronym>PO</acronym>-failide (&GNU; gettexti teadete kataloogid) redaktor. Selle arvukad head omadused muudavad <acronym>PO</acronym>-failide redigeerimise ja haldamise väga lihtsaks. Nende hulka kuuluvad igakülgne navigeerimisvõimalus, ulatuslikud redigeerimis-, otsimis-, süntaksi kontrollimise ja statistikavõimalused. &catalogmanager; on omamoodi failihaldur, mis võimaldab saada ülevaate oma <acronym>PO</acronym>-failidest. &kbabeldict; võimaldab tõlkida suvalist teksti &kbabel;i automaattõlke võimalusi kasutades. &kbabel;i pakett aitab tõlkida kiiresti ning tõlkeid kooskõlas hoida. </para> + +<para>&kde; projekti kasvades on käesoleva käsiraamatu kirjapaneku ajal <acronym>PO</acronym>-teadete arv juba enam kui 47 000 (lisaks veel umbes 20 000 teadet rakenduste dokumentatsiooni näol), mispärast on äärmiselt tähtis tõlkimist organiseerida ning säilitada tõlgete ühtlus. </para> </chapter> @@ -124,62 +70,37 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para ->&kbabel; </para> -<para ->Rakenduse autoriõigus © 1999-2000: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> -<para ->Kaasautorid: <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> +<title>Autorid ja litsents</title> + +<para>&kbabel; </para> +<para>Rakenduse autoriõigus © 1999-2000: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> +<para>Kaasautorid: <itemizedlist> +<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus © 2000: &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; ja &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus © 2000: &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; ja &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> -<para ->&kde; 3.0 uuenduse autoriõigus © 2002: &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> +<para>&kde; 3.0 uuenduse autoriõigus © 2002: &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> -<para ->&kde; 3.5.1 uuenduse autoriõigus © 2005: Nicolas Goutte <email ->[email protected]</email -></para> +<para>&kde; 3.5.1 uuenduse autoriõigus © 2005: Nicolas Goutte <email>[email protected]</email></para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &glossary; <appendix id="mailing-list"> -<title ->KBabeli meililist</title> +<title>KBabeli meililist</title> -<para ->KBabelil on oma meililist nimega kbabel. See on mõeldud nii KBabeli arendajatele kui ka kasutajatele. </para> +<para>KBabelil on oma meililist nimega kbabel. See on mõeldud nii KBabeli arendajatele kui ka kasutajatele. </para> -<para ->Seda saab tellida <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/" ->Mailman'i vahendusel</ulink ->. </para> +<para>Seda saab tellida <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/">Mailman'i vahendusel</ulink>. </para> -<para ->Meililistil on ka <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/" ->avalik arhiiv</ulink ->. </para> +<para>Meililistil on ka <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/">avalik arhiiv</ulink>. </para> </appendix> |