diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po | 594 |
1 files changed, 0 insertions, 594 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po deleted file mode 100644 index a8cc14fcf8f..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdegames/kolf.po +++ /dev/null @@ -1,594 +0,0 @@ -# translation of kolf.po to Estonian -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Anti Veeranna <[email protected]>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anti Veeranna" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: config.cpp:44 -msgid "No configuration options" -msgstr "Seadistusi pole" - -#: editor.cpp:21 -msgid "Add object:" -msgstr "Lisatav objekt:" - -#: floater.cpp:262 -msgid "Moving speed" -msgstr "Liikumiskiirus" - -#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: game.cpp:202 -msgid "Walls on:" -msgstr "Seinad:" - -#: game.cpp:203 -msgid "&Top" -msgstr "&Üleval" - -#: game.cpp:211 -msgid "&Left" -msgstr "&Vasakul" - -#: game.cpp:215 -msgid "&Right" -msgstr "&Paremal" - -#: game.cpp:410 -msgid "Windmill on bottom" -msgstr "Tiivik allservas" - -#: game.cpp:590 -msgid "New Text" -msgstr "Uus tekst" - -#: game.cpp:647 -msgid "Sign HTML:" -msgstr "Sildi HTML:" - -#: game.cpp:668 -msgid "Enable show/hide" -msgstr "Näitamise/peitmise lubamine" - -#: game.cpp:1507 -msgid "Exiting ball angle:" -msgstr "Palli väljumisnurk: " - -#: game.cpp:1509 -msgid "degrees" -msgstr "kraadi" - -#: game.cpp:1518 -msgid "Minimum exit speed:" -msgstr "Minimaalne väljumiskiirus:" - -#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 -msgid "Maximum:" -msgstr "Maksimaalne:" - -#: game.cpp:1965 -msgid "Course name: " -msgstr "Väljaku nimi:" - -#: game.cpp:1971 -msgid "Course author: " -msgstr "Väljaku autor:" - -#: game.cpp:1979 -msgid "Par:" -msgstr "Par:" - -#: game.cpp:1988 -msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." -msgstr "Maks. löökide arv, mida mängija sellel rajal teha saab." - -#: game.cpp:1989 -msgid "Maximum number of strokes" -msgstr "Maks. löökide arv" - -#: game.cpp:1990 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatu" - -#: game.cpp:1995 -msgid "Show border walls" -msgstr "Piirete näitamine" - -#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 -msgid "Course Author" -msgstr "Väljaku autor" - -#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 -msgid "Course Name" -msgstr "Väljaku nimi" - -#: game.cpp:3136 -msgid "Drop Outside of Hazard" -msgstr "Pane maha väljaspool takistust" - -#: game.cpp:3137 -msgid "Rehit From Last Location" -msgstr "Uus löök viimasest löögikohast" - -#: game.cpp:3139 -msgid "What would you like to do for your next shot?" -msgstr "Millist lööki sa järgmisena teha tahad?" - -#: game.cpp:3139 -msgid "%1 is in a Hazard" -msgstr "%1 sattus takistuse otsa" - -#: game.cpp:3306 -msgid "%1 will start off." -msgstr "%1 alustab." - -#: game.cpp:3306 -msgid "New Hole" -msgstr "Uus rada" - -#: game.cpp:3454 -msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" -msgstr "Rada %1: par %2, maks. %3 lööki" - -#: game.cpp:3466 -#, c-format -msgid "Course name: %1" -msgstr "Väljaku nimi: %1" - -#: game.cpp:3467 -#, c-format -msgid "Created by %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: game.cpp:3468 main.cpp:61 -msgid "%1 holes" -msgstr "Radu: %1" - -#: game.cpp:3469 -msgid "Course Information" -msgstr "Väljaku info" - -#: game.cpp:3619 -msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" -msgstr "See rada kasutab pluginad, mida sul pole paigaldatud:" - -#: game.cpp:3785 -msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" -msgstr "" -"Sellel rajal on tehtud muudatus, mida pole veel salvestatud. Salvestada?" - -#: game.cpp:3785 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Salvestamata muudatused " - -#: game.cpp:3785 -msgid "Save &Later" -msgstr "Salvesta &hiljem" - -#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 -msgid "Pick Kolf Course to Save To" -msgstr "Kolfi väljaku salvestamine" - -#: game.cpp:4163 -msgid "%1 - Hole %2; by %3" -msgstr "%1 - rada %2, autor: %3" - -#: kcomboboxdialog.cpp:51 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Rohkem ei küsita" - -#: kolf.cpp:90 -msgid "Save &Course" -msgstr "S&alvesta väljak" - -#: kolf.cpp:92 -msgid "Save &Course As..." -msgstr "Salvesta väljak &kui..." - -#: kolf.cpp:94 -msgid "&Save Game" -msgstr "&Salvesta mäng" - -#: kolf.cpp:95 -msgid "&Save Game As..." -msgstr "Salvesta &mäng kui..." - -#: kolf.cpp:98 -msgid "Load Saved Game..." -msgstr "Laadi salvestatud mäng..." - -#: kolf.cpp:103 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: kolf.cpp:105 -msgid "&Reset" -msgstr "&Algseis" - -#: kolf.cpp:107 -msgid "&Undo Shot" -msgstr "&Võta löök tagasi" - -#: kolf.cpp:110 -msgid "Switch to Hole" -msgstr "Vaheta rada" - -#: kolf.cpp:111 -msgid "&Next Hole" -msgstr "&Järgmine rada" - -#: kolf.cpp:112 -msgid "&Previous Hole" -msgstr "&Eelmine rada" - -#: kolf.cpp:113 -msgid "&First Hole" -msgstr "&Esimene rada" - -#: kolf.cpp:114 -msgid "&Last Hole" -msgstr "&Viimane rada" - -#: kolf.cpp:115 -msgid "&Random Hole" -msgstr "&Juhuslikult valitud rada" - -#: kolf.cpp:117 -msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "&Putteri liigutamine hiirega lubatud" - -#: kolf.cpp:118 -msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "&Putteri liigutamine hiirega keelatud" - -#: kolf.cpp:124 -msgid "Enable &Advanced Putting" -msgstr "&Täiustatud puttamine lubatud" - -#: kolf.cpp:125 -msgid "Disable &Advanced Putting" -msgstr "&Täiustatud puttamine keelatud" - -#: kolf.cpp:129 -msgid "Show &Info" -msgstr "Näita &infot" - -#: kolf.cpp:130 -msgid "Hide &Info" -msgstr "Peida &info" - -#: kolf.cpp:134 -msgid "Show Putter &Guideline" -msgstr "Putteri sihiku &näitamine" - -#: kolf.cpp:135 -msgid "Hide Putter &Guideline" -msgstr "Putteri sihiku mitte&näitamine" - -#: kolf.cpp:139 -msgid "Enable All Dialog Boxes" -msgstr "Kõigi dialoogide näitamine" - -#: kolf.cpp:140 -msgid "Disable All Dialog Boxes" -msgstr "Kõigi dialoogide peitmine" - -#: kolf.cpp:142 -msgid "Play &Sounds" -msgstr "Helide ka&sutamine" - -#: kolf.cpp:146 -msgid "&Reload Plugins" -msgstr "P&luginate taaslaadimine" - -#: kolf.cpp:147 -msgid "Show &Plugins" -msgstr "Plu&ginate näitamine" - -#: kolf.cpp:149 -msgid "&About Course" -msgstr "Väljaku in&fo" - -#: kolf.cpp:150 -msgid "&Tutorial" -msgstr "&Treening" - -#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 -msgid "Par" -msgstr "Par" - -#: kolf.cpp:433 -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: kolf.cpp:434 -msgid "%1 tied" -msgstr "%1 mängis viiki" - -#: kolf.cpp:437 -msgid "%1 won!" -msgstr "%1 võitis!" - -#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 -#, c-format -msgid "High Scores for %1" -msgstr "Rekordid: %1" - -#: kolf.cpp:510 -msgid "Pick Saved Game to Save To" -msgstr "Mängu salvestamine" - -#: kolf.cpp:540 -msgid "Pick Kolf Saved Game" -msgstr "Kolfi mängu salvestamine" - -#: kolf.cpp:575 -msgid "%1's turn" -msgstr "%1 löök" - -#: kolf.cpp:646 -msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." -msgstr "%1 saavutas selle raja maksimumskoori" - -#: kolf.cpp:700 -msgid "Print %1 - Hole %2" -msgstr "%1 trükkimine - rada %2" - -#: kolf.cpp:788 -msgid "Currently Loaded Plugins" -msgstr "Laaditud pluginad" - -#: kolf.cpp:795 -#, c-format -msgid "by %1" -msgstr "%1" - -#: kolf.cpp:799 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE Minigolf" - -#: main.cpp:25 -msgid "Print course information and exit" -msgstr "Näitab väljaku infot ja väljub" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: main.cpp:34 -msgid "Main author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:35 -msgid "Advanced putting mode" -msgstr "Täiustatud puttamise režiim" - -#: main.cpp:36 -msgid "Border around course" -msgstr "Piirded väljaku ümber" - -#: main.cpp:37 -msgid "Vector class" -msgstr "Vektorite klass" - -#: main.cpp:38 -msgid "Working wall-bouncing algorithm" -msgstr "Töötav seinapõrke algoritm" - -#: main.cpp:39 -msgid "Some good sound effects" -msgstr "Mõned eriti head heliefektid" - -#: main.cpp:41 -msgid "Wall-bouncing help" -msgstr "Seinapõrgete abi" - -#: main.cpp:42 -msgid "Suggestions, bug reports" -msgstr "Soovitused, vigadest teatamine" - -#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 -#, c-format -msgid "By %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: main.cpp:62 -#, c-format -msgid "par %1" -msgstr "par %1" - -#: main.cpp:69 -msgid "Course %1 does not exist." -msgstr "%1 väljakut pole olemas." - -#: newgame.cpp:49 -msgid "Players" -msgstr "Mängijad" - -#: newgame.cpp:52 -msgid "&New Player" -msgstr "&Uus mängija" - -#: newgame.cpp:91 -msgid "Course" -msgstr "Väljak" - -#: newgame.cpp:91 -msgid "Choose Course to Play" -msgstr "Väljaku valimine" - -#: newgame.cpp:125 -msgid "Create New" -msgstr "Loo uus" - -#: newgame.cpp:126 -msgid "You" -msgstr "Mina" - -#: newgame.cpp:150 -msgid "Highscores" -msgstr "Rekordid" - -#: newgame.cpp:159 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: newgame.cpp:172 -msgid "Game Options" -msgstr "Mängu valikud " - -#: newgame.cpp:175 -msgid "&Strict mode" -msgstr "&Range režiim" - -#: newgame.cpp:179 -msgid "" -"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " -"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." -msgstr "" -"Range režiimi korral ei ole löökide tagasivõtmine ning radade redigeerimine ja " -"vahetamine lubatud. See on üldiselt mõeldud võistlemiseks. Rekordeid " -"arvestatakse ainult range režiimi korral." - -#: newgame.cpp:218 -#, c-format -msgid "Par %1" -msgstr "Par: %1" - -#: newgame.cpp:219 -msgid "%1 Holes" -msgstr "Radu: %1" - -#: newgame.cpp:256 -msgid "Pick Kolf Course" -msgstr "Kolfiväljaku valik" - -#: newgame.cpp:278 -msgid "Chosen course is already on course list." -msgstr "Valitud väljak on juba nimestikus." - -#: newgame.cpp:290 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Mängija: %1" - -#: printdialogpage.cpp:14 -msgid "Kolf Options" -msgstr "Kolfi valikud" - -#: printdialogpage.cpp:18 -msgid "Draw title text" -msgstr "Tiitliteksti lisamine" - -#. i18n: file kolfui.rc line 12 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Ho&le" -msgstr "&Rada" - -#. i18n: file kolfui.rc line 26 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#: scoreboard.cpp:18 -msgid "Total" -msgstr "Kokku" - -#: slope.cpp:31 -msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonaal" - -#: slope.cpp:32 -msgid "Opposite Diagonal" -msgstr "Teisipidi diagonaal" - -#: slope.cpp:33 -msgid "Circular" -msgstr "Ring" - -#: slope.cpp:541 -msgid "Reverse direction" -msgstr "Vastupidises suunas" - -#: slope.cpp:547 -msgid "Grade:" -msgstr "Kalle:" - -#: slope.cpp:554 -msgid "Unmovable" -msgstr "Liikumatu" - -#: slope.cpp:555 -msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." -msgstr "" -"Märgib, kas teised objektid (näiteks hõljukid) saavad seda kallakut liigutada." - -#: game.h:231 -msgid "Puddle" -msgstr "Lomp" - -#: game.h:244 -msgid "Sand" -msgstr "Liiv" - -#: game.h:281 -msgid "Bumper" -msgstr "Põrgataja" - -#: game.h:312 -msgid "Cup" -msgstr "Auk" - -#: game.h:421 -msgid "Black Hole" -msgstr "Must auk" - -#: game.h:500 -msgid "Wall" -msgstr "Sein" - -#: game.h:608 -msgid "Bridge" -msgstr "Sild" - -#: game.h:645 -msgid "Sign" -msgstr "Silt" - -#: game.h:703 -msgid "Windmill" -msgstr "Tuuleveski" |