diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po index bed6e909b76..dafb4deb972 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Klahvide seosed</h1> Klahvide seoseid kasutades saab seada mingi klahvi või " "klahvikombinatsiooni vajutamise seosesse kindla tegevuse käivitamisega (nt. " -"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). KDE võimaldab salvestada " +"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). TDE võimaldab salvestada " "rohkem kui ühe klahviseoste skeemi, nii et kui soovid natuke eksperimenteerida " "omaenda klahviseoste skeemi loomisega, on sul alati võimalus tagasi saada ka " -"KDE vaikeväärtused." +"TDE vaikeväärtused." "<p> Kaardil 'Globaalsed kiirklahvid' saad seadistada mitte-rakendusepõhiseid " "seoseid, nt. seda, kuidas töölaudade vahel liikuda või kuidas maksimeerida " "akent. Kaardil 'Rakenduse kiirklahvid' leiad seosed, mida kasutatakse " @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Valitud klahviseoste skeemi eemaldamiseks klõpsa siia. Sa ei saa eemaldada " -"standardseid süsteemseid skeeme, nagu 'Aktiivne skeem' ja 'KDE vaikeskeem'." +"standardseid süsteemseid skeeme, nagu 'Aktiivne skeem' ja 'TDE vaikeskeem'." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE muuteklahvid" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE muuteklahvid" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -210,10 +210,10 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Kiirklahvid</h1> Klahvide seoseid kasutades saab seada mingi klahvi või " "klahvikombinatsiooni vajutamise seosesse kindla tegevuse käivitamisega (nt. " -"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). KDE võimaldab salvestada " +"Ctrl+C on tavaliselt seostatud tegevusega 'Kopeeri'). TDE võimaldab salvestada " "rohkem kui ühe klahviseoste skeemi, nii et kui soovid natuke eksperimenteerida " "omaenda klahviseoste skeemi loomisega, on sul alati võimalus tagasi saada ka " -"KDE vaikeväärtused." +"TDE vaikeväärtused." "<p> Kaardil 'Globaalsed kiirklahvid' saab seadistada mitte-rakendusepõhiseid " "seoseid, nt. seda, kuidas töölaudade vahel liikuda või kuidas maksimeerida " "akent. Kaardil 'Rakenduse kiirklahvid' leiab seosed, mida kasutatakse " @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>All on toodud nimekiri teadaolevate käskudega, millele saab omistada " "kiirklahve. Nimekirja mõne kirje redigeerimiseks, sinna kirje lisamiseks või " -"kustutamiseks kasuta <a href=\"launchMenuEditor\">KDE menüüredaktorit</a>.</qt>" +"kustutamiseks kasuta <a href=\"launchMenuEditor\">TDE menüüredaktorit</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" +"TDE menüüredaktori (kmenuedit) käivitamine ebaõnnestus.\n" "Võib-olla ei ole see paigaldatud või ei asu otsinguteel." #: commandShortcuts.cpp:144 |