diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po | 285 |
1 files changed, 0 insertions, 285 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index d2955d6f683..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Estonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " -"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " -"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " -"versioon 1.1 või uuem.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Seadistused ekraanile:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekraan %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Ekraani suurus:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Ekraani suuruse ehk resolutsiooni saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Värskendamissagedus:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Ekraani värskendamissageduse saab valida rippmenüüst." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientatsioon (kraadi vastupäeva)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Selle sektsiooni võimalused lubavad muuta ekraani pööramist." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " -"käivitamisel." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Seadista kuva..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Ekraani suurus" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Värskendamissagedus" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Kuva seadistamine" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 sekund jäänud:\n" -"%n sekundit jäänud:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Rakendus käivitatakse automaatselt TDE seansi käivitamisel" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Suuruse muutmine ja pööramine" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Suuruse muutmise ja pööramise paneeliaplett" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Palju parandusi" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Vaateseadistuste muutmise kinnitus" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Nõus uuega" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Kehtima jääb vana" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks " -"sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti " -"rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima " -"senine seadistus." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon: %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Uus seadistus:\n" -"Resolutsioon %1 x %2\n" -"Orientatsioon: %3\n" -"Värskendamissagedus: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Vasakule keeratud (90 kraadi)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Pea peale keeratud (180 kraadi)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Paremale keeratud (270 kraadi)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Vertikaalne peegeldus" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tundmatu" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 180 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Keeratud 270 kraadi vastupäeva" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt ja vertikaalselt" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "peegeldatud horisontaalselt" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "peegeldatud vertikaalselt" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "tundmatu" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |