diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 1b42771d9c2..44ec637af33 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "Eraikitzen..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" -"<h1>Hobetutako arakaketa</h1> Modulu honen bidez KDEren arakaketa hobetuko " +"<h1>Hobetutako arakaketa</h1> Modulu honen bidez TDEren arakaketa hobetuko " "duten zenbait ezaugarri konfigura ditzakezu." "<h2>Interneteko gako-hitzak</h2>Interneteko gako-hitzen bidez honako hau egin " "dezakezu: marka, proiektu, pertsonai ospetsu eta abarren izena sartu eta " -"kokapen egokira joan zaitezke. Adibidez, \"KDE\" edo \"K Desktop Environment\" " -"Konquerorren sartu baino ez duzu egin behar KDEren orrialdera joateko." +"kokapen egokira joan zaitezke. Adibidez, \"TDE\" edo \"K Desktop Environment\" " +"Konquerorren sartu baino ez duzu egin behar TDEren orrialdera joateko." "<h2>Web lasterbideak</h2>Web lasterbideak bilagailuak erabiltzeko era bizkorra " "dira. Adibidez, \"altavista:frobozz\" edo \"av:frobozz\" sartu, eta Konquerorek " "\"frobozz\" bilatuko du Altavistan. Are errazago: Alt+F2 sakatu (lasterbidea " -"aldatu ez baduzu) eta lasterbidea sartu KDE Exekutatu komandoa elkarrizketan." +"aldatu ez baduzu) eta lasterbidea sartu TDE Exekutatu komandoa elkarrizketan." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "&Gaitu web lasterbideak" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Interneten informazioa bizkor bilatzeko lasterbideak gaitzen du. Adibidez, <b>" -"gg:KDE</b> lasterbidearen bitartez, <b>KDE</b> hitzari buruzko bilaketa egingo " +"gg:TDE</b> lasterbidearen bitartez, <b>TDE</b> hitzari buruzko bilaketa egingo " "da Google(TM) bilatzailean.\n" "</qt>" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Bilaketa &hornitzailearen izena:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Hemen sartutako lasterbideak sasi-URI bezala erabil daitezke KDEn. Adibidez, <b>" +"Hemen sartutako lasterbideak sasi-URI bezala erabil daitezke TDEn. Adibidez, <b>" "av</b> lasterbidea <b>av</b>:<b>nire bilaketa</b> balitz bezala erabil " "daiteke.\n" "</qt>" @@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Hautatu zure bilaketa kodetzeko erabiliko den karaktere multzoa." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Modulu honen bidez web lasterbideak konfigura ditzakezu. Web lasterbideek " "interneten hitzak bizkor bilatzea errazten dute. Adibidez, Google bilatzailea " -"erabiliz KDE proiektuari buruzko informazioa bilatzeko, nahikoa duzu <b>" -"gg:KDE</b> edo <b>google:KDE</b> idaztea. " +"erabiliz TDE proiektuari buruzko informazioa bilatzeko, nahikoa duzu <b>" +"gg:TDE</b> edo <b>google:TDE</b> idaztea. " "<p>Bilatzaile lehenetsi bat hautatzen baduzu, aukeratutako bilatzailea erabiliz " "hitz edo esaldi arruntak bilatzeko nahikoa izango da ezaugarri horretarako " "euskarria duten aplikazioetan idaztea, Konquerorren, adibidez." |