diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po | 141 |
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po new file mode 100644 index 00000000000..5bf9d7cbb7c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kprinter.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# translation of kprinter.po to Basque +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2002, 2003, 2005. +# marcos <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kprinter\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:23+0100\n" +"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "Make an internal copy of the files to print" +msgstr "Inprimatzeko fitxategien barneko kopiak egin" + +#: main.cpp:31 +msgid "Printer/destination to print on" +msgstr "Inprimagailua/inprimatze helburua" + +#: main.cpp:33 +msgid "Title/Name for the print job" +msgstr "Izenburua/inprimatzeko lanaren izena" + +#: main.cpp:35 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kopia kopurua" + +#: main.cpp:36 +msgid "Printer option" +msgstr "Inprimagailuaren aukerak" + +#: main.cpp:37 +msgid "Job output mode (gui, console, none)" +msgstr "Lanen irteera modua (gui, konsola, bat ere ez)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Print system to use (lpd, cups)" +msgstr "Inprimatzeko sistema (ldp, cups)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Allow printing from STDIN" +msgstr "Utzi STDINetik inprimatzen" + +#: main.cpp:40 +msgid "Do not show the print dialog (print directly)" +msgstr "Ez erakutsi Inprimatzeko elkarrizketa leihoa (zuzenean inprimatu)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Files to load" +msgstr "Kargatzeko fitxategiak" + +#: main.cpp:47 +msgid "KPrinter" +msgstr "KPrinter" + +#: main.cpp:47 +msgid "A printer tool for KDE" +msgstr "KDE inprimatzeko tresna" + +#: printwrapper.cpp:61 +msgid "Print Information" +msgstr "Inprimatzeko informazioa" + +#: printwrapper.cpp:62 +msgid "Print Warning" +msgstr "Inprimatzeko abisua" + +#: printwrapper.cpp:63 +msgid "Print Error" +msgstr "Errorera Inprimatzean" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print info" +msgstr "Inprimatzeko informazioa" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print warning" +msgstr "Inprimatzeko abisua" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print error" +msgstr "Errorera inprimatzean" + +#: printwrapper.cpp:190 +msgid "" +"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " +"disabled." +msgstr "" +"Fitxategi bat zehaztu da komando-lerroan. STDIN-etiko inprimaketa desgaituko " +"da." + +#: printwrapper.cpp:196 +msgid "" +"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " +"'--stdin' flag." +msgstr "" +"'--nodialog' erabiltzerakoan, inprimatzeko fitxategi bat gutxienez zehaztu " +"behar duzu edo '--stdin' marka erabili." + +#: printwrapper.cpp:245 +msgid "The specified printer or the default printer could not be found." +msgstr "Aipatutako nahiz lehenetsitako inprimagailua ezin izan da aurkitu" + +#: printwrapper.cpp:247 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Eragiketa abortatuta." + +#: printwrapper.cpp:276 +msgid "Unable to construct the print dialog." +msgstr "Ezin eraiki inprimatze elkarrizketa." + +#: printwrapper.cpp:317 +msgid "Multiple files (%1)" +msgstr "Fitxategi anitz (%1)" + +#: printwrapper.cpp:324 +msgid "Nothing to print." +msgstr "Ezer ez inprimatzeko" + +#: printwrapper.cpp:349 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Ezin ireki behin behineko fitxategia." + +#: printwrapper.cpp:364 +msgid "Stdin is empty, no job sent." +msgstr "Stdin hutsik dago, bidalitako lanik ez." + +#: printwrapper.cpp:376 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %1." +msgstr "Ezin kopiatu %1 fitxategia" + +#: printwrapper.cpp:393 +msgid "Error while printing files" +msgstr "Errorea fitxategiak inprimatzean" |