summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po104
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..00515be407e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kio_audiocd.po to Basque
+# translation of kio_audiocd.po to
+# translation of kio_audiocd.po to
+# translation of kio_audiocd.po to basque
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
+# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ion Gaztañaga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokolo izena"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket izena"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "CD osoa"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu "
+"audiocd:/ formatua."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Dispositiboak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetan. Egiaztatu "
+"dispositiboaren irakurketarako baimenak."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu dispositiboaren "
+"idazketarako baimenak."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ deitzen "
+"zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? Horrela ez bada "
+"egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI emulazioa erabiltzen ari "
+"bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta "
+"idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, "
+"etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(edo antzekoa) idazten, kio_audiocd-ri zure CD-ROM-a zein gailu den "
+"adierazteko."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: Diska hondatuta dago pista honetan, datuak galtzeko arriskua dago."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Errorea CD-tik %1-rako audio datuak irakurtzen."
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Ezin izan da %1 irakurri: kodetzeak huts egin du"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Pista %1"