diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po | 1811 |
1 files changed, 0 insertions, 1811 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po deleted file mode 100644 index 9f4d5224420..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/ksysguard.po +++ /dev/null @@ -1,1811 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-# -# nasim <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006, 2007. -# Maryamsadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Mahdi Foladgar <[email protected]>, 2006. -# zahra dadkhah <[email protected]>, 2006. -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006, 2007. -# maryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# translation of ksysguard.po to -# #-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-# -# translation of ksysguard.po to# -# #-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-# -# translation of ksysguard.po to Persian -# translation of ksysguard.po to# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:37+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# .r1412 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1338 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1369 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1338 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1369 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1524 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1338 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1369 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# .r1140 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .mine (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"#-#-#-#-# .r1159 (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr " پروندۀ %1 را نمیتوان باز کرد." - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "پروندۀ %1 حاوی XML معتبر نمیباشد." - -#: WorkSheet.cc:109 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"پروندۀ %1 دارای تعریف معتبری از کاربرگ نیست که باید نوع سند " -"»KSysGuardWorkSheet« داشته باشد." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr " اندازۀ کاربرگ پروندۀ %1 نامعتبر است." - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr " پروندۀ %1 را نمیتون ذخیره کرد" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "تخته یادداشت حاوی توصیف نمایش معتبر نمیباشد." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "اتصال به »%1« غیر ممکن است." - -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "برگزیدن نوع نمایش" - -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "رسام &نشانک" - -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&چند متری" - -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "گراف &میله" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"پیام از %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "تنظیمات زمانسنج" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "استفاده از فاصلۀ بهروزرسانی کاربرگ" - -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr " فاصلۀ بهروزرسانی:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" - -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "تمام نمایشهای صفحه به میزان مشخصشده در اینجا، بهروزرسانی میشوند." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "اتصال به میزبان" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "نام میزبانی که میخواهید به آن متصل شوید را وارد کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "نوع اتصال" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr " برای استفاده از پوستۀ امن جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr " برای استفاده از پوستۀ دور جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "شبح" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"اگر میخواهید به شبح ksysguard که در حال اجرا در ماشینی است که میخواهید به آن " -"متصل شوید، و به درخواستهای کارخواه گوش میدهد، وصل شوید، این را انتخاب کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "فرمان سفارشی" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -" برای استفاده از فرمانی که در زیر وارد کردهاید جهت آغاز ksysguardd در میزبان " -"دور، این را انتخاب کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr " عدد درگاهی که شبح ksysguard از آن به اتصالها گوش میدهد را وارد کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "مثلاً ۳۱۱۲" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -" فرمانی که ksysguardd را روی میزبانی که میخواهید پایشگری کنید اجرا میکند، را " -"وارد کنید." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "مثلاً: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "تنظیمات سَبک سراسری" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "نمایش سبک" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "اولین رنگ پیشزمینه:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "دومین رنگ پیشزمینه:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "رنگ هشدار:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "اندازۀ قلم:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "رنگهای حسگر" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "تغییر رنگ..." - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "رنگ %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "بار واحد پردازش مرکزی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "بار بیکار" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "بار کردن سیستم" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "بار دلپذیر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "بار کاربر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "حافظۀ فیزیکی" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr " حافظۀ مبادله" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "حافظۀ نهانگاهی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "حافظۀ میانگیر" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "حافظۀ استفادهشده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "حافظۀ کاربرد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "حافظۀ آزاد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "شمارش فرآیند" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "کنترلکنندۀ فرآیند" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "گذردهی دیسک" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "بارگذاری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "کل دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "خواندن دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "نوشتن دستیابیها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "خواندن دادهها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "نوشتن دادهها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "صفحات داخل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "صفحات خارج" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "تعویض متن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "واسطها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "گیرنده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "فرستنده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "داده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "بستههای فشرده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "بستههای دور ریخته" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "خطاها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "افزایشهای پیشبینینشدۀ FIFO" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "خطاهای قابک" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "چندپخشی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "بستهها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "حامل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "برخوردها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "سوکتها" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "عدد کل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "مدیریت توان پیشرفته" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "منطقۀ حرارتی" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "دما" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "بادبزن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "پر شدن باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "مصرف باتری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "زمان باقیمانده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "وقفهها" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "متوسط بار )۱ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "متوسط بار )۵ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "متوسط بار )۱۵ دقیقه(" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "بسامد ساعت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "حسگرهای سختافزاری" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "مصرف افراز" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "فضای استفادهشده" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "فضای آزاد" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr " سطح پر کردن" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "واحد پردازش مرکزی%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "دیسک%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "بادبزن%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "دما%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "کل" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "وقفه%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "۱/ثانیه" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "کیلوبایت" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "دقیقه" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "مگاهرتز" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "مقدار صحیح" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "مقدار نقطۀ شناور" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "اتصال به %1 از بین رفته است." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "اتصال به %1 رد شد" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "میزبان %1 یافت نشد" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "اتمام وقت در میزبان %1" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "خرابی در شبکۀ میزبان %1" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: Workspace.cc:53 -msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." -msgstr "" -"این فضای کار شماست که کاربرگهایتان را نگه میدارد. قبل از این که بتوانید حسگرها " -"را به اینجا بکشانید، لازم است که یک کاربرگ جدید )پروندۀ گزینگان-<جدید( ایجاد " -"کنید." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "جدول فرآیند" - -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "صفحۀ %1" - -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"کاربرگ »%1« دادۀ ذخیرهنشده دارد.\n" -"میخواهید کاربرگ را ذخیره کنید؟" - -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|پروندههای حسگر" - -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "برگزیدن کاربرگ برای بارگذاری" - -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "کاربرگی که بتوان آن را ذخیره کرد، ندارید." - -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "ذخیرۀ کاربرگ جاری به عنوان" - -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr " کاربرگی وجود ندارد که بتوان آن را حذف کرد." - -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "پروندۀ ProcessTable.sgrdرا نمیتوان یافت." - -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "تنظیمات محافظ سیستم" - -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "تعداد نمایشها:" - -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "نسبت اندازه:" - -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "٪" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "در حال اجرا" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "خواب" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "خواب دیسک" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "یتیم" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "متوقف" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "در حال صفحهبندی" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 -msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "بیکار" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "حذف ستون" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "افزودن ستون" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "کمک در مورد ستون" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "دلپذیر" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "مخفی کردن ستون" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "نمایش ستون" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندها" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "از گزینش خارج کردن همۀ فرآیندها" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندهای فرزند" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "از گزینش خارج کردن تمام فرآیندهای فرزند" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "ارسال نشانک" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند..." - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 -msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "واقعاً میخواهید نشانک %1 را به %n فرآیند برگزیده ارسال کنید؟" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "ارسال" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "ویرایش تنظیمات گراف میله" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "گستره" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr " عنوان صفحه نمایش را در اینجا وارد کنید." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "گسترۀ نمایش" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "مقدار کمینه:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -" مقدار کمینه برای نمایش را در اینجا وارد کنید. اگر هر دو مقدار صفر باشند، " -"آشکارسازی خودکار گستره فعال میشود." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr " مقدار بیشینه:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -" مقدار بیشینه برای صفحه نمایش را در اینجا وارد کنید. اگر هر دو مقدار صفر باشند، " -"آشکارسازی خودکار گستره فعال میشود." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "هشدارها" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "هشدار برای مقدار کمینه" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "فعالسازی هشدار" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "فعالسازی هشدار مقدار کمینه." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "حد پایینی:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "هشدار برای مقدار بیشینه" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "فعالسازی هشدار مقدار بیشینه" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "حد بالایی:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "ظاهر" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "رنگ عادی میله:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "رنگ خارج از گستره:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" -" اندازۀ قلم مورد استفاده برای چاپ برچسب زیر میلهها را تعیین میکند. اگر متن " -"خیلی بزرگ شود، میلهها به طور خودکار موقوف میشوند، پس توصیه میشود که در اینجا " -"از اندازۀ کوچک قلم استفاده شود." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "حسگرها" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "میزبان" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "حسگر" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "واحد" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr " این دکمه را فشار دهید تا برچسب پیکربندی شود." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr " این دکمه را فشار دهید تا حسگر حذف شود." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "برچسب گراف میله" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "وارد کردن برچسب جدید:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "تنظیمات رسام نشانک" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "سبک" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "سبک ترسیم گراف" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "چند ضلعیهای پایهای" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "خط نشانک اصلی هر نقطۀ داده" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "مقیاسها" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "مقیاس عمودی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "آشکارسازی خودکار گستره" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" -"اگر میخواهید گسترۀ نمایش را به طور پویا با مقادیری که اخیراً نمایش داده میشود " -"وفق دهید، این جعبه را علامت بزنید. در صورت علامت نزدن این جعبه، باید گسترهای " -"که در حوزههای زیر میخواهید را مشخص کنید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "مقیاس افقی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "تصویردانه)ها( در هر دورۀ زمانی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "توری" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "خطوط" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "خطوط عمودی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ است، برای فعالسازی خطوط عمودی این را علامت " -"بزنید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "فاصله:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "فاصلۀ بین دو خط عمودی را در اینجا وارد کنید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "لغزش خطوط عمودی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "خطوط افقی" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"اگر نمایش به اندازۀ کافی بزرگ است، برای فعالسازی خطوط افقی این را علامت بزنید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "شمارش:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "تعداد خطوط افقی را در اینجا وارد کنید." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "برچسبها" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"اگر خطوط افقی باید با مقادیری که آنها نشان میدهند تزئین شوند، این جعبه را " -"علامت بزنید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "میلۀ بالا" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -" برای فعالسازی نمایش میله عنوان، این را علامت بزنید. شاید فقط برای نمایشهای " -"برنامک مفید باشد. اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ باشد، فقط میله مرئی است." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "خطوط عمودی:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "خطوط افقی:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "زمینه:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "تنظیم رنگ..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "برای پیکربندی رنگ حسگر در نمودار، این دکمه را فشار دهید." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "حرکت به بالا" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "حرکت به پایین" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "واقعهنگار حسگر" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "راهاندازی محافظ &سیستم" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&حذف نمایش" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&برپایی فاصلۀ بهروزرسانی..." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr " &ادامۀ بهروزرسانی" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&مکث بهروزرسانی" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>این یک نمایش حسگر است. برای سفارشی کردن نمایش یک حسگر، دکمۀ راست موشی را یا " -"روی قابک یا روی جعبۀ نمایش فشار دهید و نگه دارید، و مدخل <i>ویژگیها</i> " -"را از گزینگان بالا پر انتخاب کنید. برای حذف نمایش از کاربرگ، <i>حذف</i> " -"را انتخاب کنید.</p>%1</qt>" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "ثبت" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "فاصلۀ زمانسنج" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "نام حسگر" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "نام میزبان" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr " ثبت پرونده" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&حذف حسگر" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&ویرایش حسگر..." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&ایست ثبت" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&آغاز ثبت" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "رنگ پیشزمینه:" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "تنظیمات چندمتری" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "تنظیمات نمای فهرست" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"در شرف تغییر اولویت زمانبندی\n" -" فرآیند %1 هستید. آگاه باشید که فقط کاربر ارشد\n" -"میتواند سطح دلپذیری یک فرآیند را کاهش دهد. هر چه تعداد کمتر\n" -"باشد، اولویت بیشتر است.\n" -"\n" -"لطفاً سطح مطلوب مورد علاقۀ خود را وارد کنید." - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "تنظیمات واقعهنگار حسگر" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "حسگر را در اینجا رها کنید" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -" یک فضای خالی در یک کاربرگ میباشد. از مرورگر حسگر، یک حسگر بکشید و آن را در " -"اینجا رها کنید. نمایش حسگر ظاهر میشود، که به شما اجازه میدهد تا مقادیر حسگر " -"را در طی زمان پایشگری کنید." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "شناسۀ فرایند" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "ورود" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "تمام فرآیندها" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "فرآیندهای سیستم" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "فرآیندهای کاربر" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "فرآیندهای خود" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&درخت" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&بازآوری" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&کشتن" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: در حال اجرای فرآیندها" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "لازم است که ابتدا یک فرایند برگزینید." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "میخواهید %n فرایند برگزیده را بکشید؟" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "کشتن فرآیند" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "کشتن" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نکن" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "خطا هنگام تلاش برای کشتن فرآیند %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "مجوزهای ناکافی برای کشتن فرآیند %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "در حال حاضر، فرآیند %1 ناپدید شده است." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "نشانک نامعتبر." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "خطا هنگام تلاش برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "مجوزهای ناکافی برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "نشانوند نامعتبر." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&فعالسازی هشدار" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "&فعالسازی هشدار" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&نمایش واحد" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr " برای پیوستن واحد به عنوان نمایش، این را فعال کنید." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "رنگ رقم عادی:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "رنگ رقم هشدار:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "رنگ متن:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "رنگ توری:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "تنظیمات پروندۀ ثبت" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "برگزیدن قلم..." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "پالایه" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&تغییر" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "واحد پردازش مرکزی" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "مم" - -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "ویژگیهای کاربرگ" - -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "سطرها:" - -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "ستونها:" - -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "تعداد سطرهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." - -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "تعداد ستونهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." - -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "عنوان کاربرگ را در اینجا وارد کنید." - -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "میلههای &رقصان" - -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." -msgstr "" -"برنامک KSysGuard، از نمایش این نوع حسگر پشتیبانی نمیکند. لطفاً، حسگر دیگری " -"انتخاب کنید." - -#: KSysGuardApplet.cc:334 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." -msgstr "" -"پروندۀ %1 تعریف برنامک معتبری که باید یک نوع سند »KSysGuardApplet« داشته باشد، " -"ندارد." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "کشیدن حسگرها از محافظ سیستم KDE به این سلول." - -#: SensorBrowser.cc:77 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "مرورگر حسگر" - -#: SensorBrowser.cc:78 -msgid "Sensor Type" -msgstr "نوع حسگر" - -#: SensorBrowser.cc:81 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." -msgstr "کشیدن حسگرها به سلولهای خالی از یک کاربرگ یا برنامک تابلو." - -#: SensorBrowser.cc:88 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " -"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " -"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " -"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " -"sensors on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"مرورگر حسگر، میزبانهای متصل و حسگرهایی که آنها تهیه میکنند را فهرست میکند. " -"روی حسگرها فشار دهید و آنها را به مناطق افت یک کاربرگ یا برنامک تابلو بکشید. یک " -"نمایش ظاهر میشود که مقادیر تهیهشده توسط حسگر را متصور سازد. برخی نمایشهای " -"حسگر میتوانند مقادیر حسگرهای متعدد را نمایش دهند. برای افزودن حسگرهای بیشتر، " -"کافی است حسگرهای دیگر را به صفحه نمایش بکشید." - -#: SensorBrowser.cc:148 -msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." -msgstr "کشیدن حسگرها به حوزههای خالی در یک کاربرگ." - -#: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "محافظ سیستم KDE" - -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "محافظ سیستم KDE" - -#: ksysguard.cc:100 -msgid "88888 Processes" -msgstr "۸۸۸۸۸ فرایند" - -#: ksysguard.cc:101 -msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" -msgstr "حافظه: ۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت استفادهشده، ۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت آزاد" - -#: ksysguard.cc:103 -msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" -msgstr "مبادله: ۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت استفادهشده، ۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت آزاد" - -#: ksysguard.cc:108 -msgid "&New Worksheet..." -msgstr "کاربرگ &جدید..." - -#: ksysguard.cc:111 -msgid "Import Worksheet..." -msgstr "واردات کاربرگ..." - -#: ksysguard.cc:114 -msgid "&Import Recent Worksheet" -msgstr "&واردات کاربرگ اخیر" - -#: ksysguard.cc:117 -msgid "&Remove Worksheet" -msgstr "&حذف کاربرگ" - -#: ksysguard.cc:120 -msgid "&Export Worksheet..." -msgstr "&صادرات کاربرگ..." - -#: ksysguard.cc:125 -msgid "C&onnect Host..." -msgstr "&اتصال میزبان..." - -#: ksysguard.cc:127 -msgid "D&isconnect Host" -msgstr "&قطع میزبان" - -#: ksysguard.cc:133 -msgid "&Worksheet Properties" -msgstr "ویژگیهای &کاربرگ" - -#: ksysguard.cc:136 -msgid "Load Standard Sheets" -msgstr "بارگذاری صفحههای استاندارد" - -#: ksysguard.cc:140 -msgid "Configure &Style..." -msgstr "پیکربندی &سبک..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" -msgstr "واقعاً میخواهید کاربرگهای پیشفرض را بازگردانید؟" - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Reset All Worksheets" -msgstr "بازنشانی تمام کاربرگها" - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" - -#: ksysguard.cc:436 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Process\n" -"%n Processes" -msgstr "%n فرایند" - -#: ksysguard.cc:446 -msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "حافظه: %1 %2 استفادهشده، %3 %4 آزاد" - -#: ksysguard.cc:504 -msgid "No swap space available" -msgstr "هیچ فضای مبادلهای در دسترس نیست" - -#: ksysguard.cc:506 -msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "مبادله: %1 %2 استفادهشده، %3 %4 آزاد" - -#: ksysguard.cc:515 -msgid "Show only process list of local host" -msgstr "فقط نمایش فهرست فرآیند میزبان محلی" - -#: ksysguard.cc:516 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "پروندههای کاربرگ اختیاری برای بارگذاری" - -#: ksysguard.cc:558 -msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:566 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"پشتیبانی سولاریس\n" -"اجزای گرفتهشده )با مجوز( از پیمانۀ sunos5\n" -"مربوط به سودمندی »بالا« ویلیام لیفبور." |