summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po259
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index c44d36b7c05..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# translation of klines.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:13+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "قادر به یافتن نگاره‌سازی نیست. نصب خود را بررسی کنید."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "خیلی آسان"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "آسان"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "معمولی"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "سخت"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "خیلی سخت"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " امتیاز:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " سطح: "
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "آغاز &آموختار‌"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "&نمایش بعدی‌"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "مخفی کردن بعدی"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "&استفاده از گویهای شماره‌‌گذاری‌شده‌"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "حرکت به چپ"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "حرکت به راست"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "حرکت به بالا"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "حرکت به پایین"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "حرکت گوی"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr " سطح: %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "ایست &آموختار‌"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "آموختار"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "آموختار ایستاد"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"هدف بازی، قرار دادن\n"
-"۵ گوی دارای رنگ مشابه در خط می‌باشد."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"می‌توانید خطوط افقی، عمودی\n"
-"و مورب بسازید."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "هر نوبت، سه گوی جدید بر روی تخته جای داده می‌شود."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "هر نوبت، می‌توانید یک گوی را حرکت بدهید."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"برای حرکت یک گوی، با موشی روی آن فشار دهید\n"
-"بعد روی هر جایی که می‌خواهید گوی برود فشار دهید."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "فقط گوی آبی را حرکت دادید!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"به شرطی که هیچ گوی دیگری در مسیر گویها نباشد،\n"
-"می‌توان آنها را به هر موقعیتی بر روی تخته حرکت داد."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "الان فقط یک گوی آبی دیگر نیاز داریم."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "به نظر می‌رسد روز شانس ماست!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"هورااا! وکنار می‌‌روند!\n"
-"الان بگذارید گویهای سبز را امتحان کنیم."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"حالا شما امتحان کنید!\n"
-"روی گوی سبز فشار دهید و آن را به سمت گویهای دیگر حرکت دهید!"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "تقریباً، دوباره امتحان کنید!"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "خیلی خوب!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "هر زمان که یک خط را کامل کنید، یک نوبت اضافی به دست می‌آورید."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"این پایان این آموختار است.\n"
-"راحت باشید، چون بازی تمام شد!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "آموختار مکث کرد"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr " امتیاز: %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "بازی تمام شد"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr "خطوط Kolor - یک بازی کوچک در مورد گویها و چگونگی خلاص شدن از شر آنها"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&حرکت‌"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "خطوط Kolor"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "بازنویسی و پسوند"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "گویهای بعدی:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "سطح دشواری"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "آیا مجموعۀ بعدی گویها نمایش داده شود."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "آیا از گویهای شماره‌گذاری‌شده استفاده شود."