summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po946
1 files changed, 0 insertions, 946 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index fe715905689..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,946 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-30 08:47+0330\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نوشین آسیایی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "آغاز در حالت قطع‌ ارتباط"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "آغاز با فهرست ‌اشکال برای <package>"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "آغاز با گزارش‌ اشکال <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "کارساز"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "تولید"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "مؤلفه"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&جستجو‌"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&فرمانها‌"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "میله ابزار جستجو"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "میله ابزار فرمان"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "میله ابزار تنظیمات"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "&شمارۀ اشکال‌:‌"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&توصیف‌:‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "عنوان اشکال"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "فرمانهای اشکال"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "پاک کردن &فرمانها‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "&بستن‌...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "بستن &بی‌صدا‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "&باز کردن مجدد‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "&انتساب مجدد‌...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "تغییر &عنوان...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "&تغییر جدی...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "&پاسخ...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "پاسخ &اختصاصی...‌"
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&بسته‌:‌"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "بحرانی"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "حفر کردن"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "اصلی"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "فروپاشی"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "فرعی"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "فهرست ‌تقاضا"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "تعریف‌نشده"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "تأییدنشده"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "جدید"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "تخصیص یافته"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "دوباره باز شد"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "بسته‌شده"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "بستن بی‌صدا"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "باز کردن مجدد"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "عنوان‌بندی مجدد"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "ادغام‌ شود"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "ادغام نشود"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "پاسخ"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "پاسخ‌ )Maintonly("
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "پاسخ )بدون صدا("
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "پاسخ اختصاصی"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "جدی"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "انتساب مجدد"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"پیوست %1 نمی‌تواند کدگشایی‌ شود.‌\n"
-"کدبندی: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "اشکال %1: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "تجزیه..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "آماده‌."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "بسته %1: %2‌"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "اشکالهای من: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "اشکالهای من"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "نامه به وسیلۀ KBugBuster تولید شد"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "فرمان ‌کنترل: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "ارسال‌ به %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "بازیابی فهرست اشکالهای من..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "اشکال در CVS رفع‌ شد"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "گزارش دو نسخه‌ای"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "اشکال بسته‌بندی"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "ویژگی در CVS پیاده‌سازی شد"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "اطلاعات بیشتری نیاز است"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "دیگر قابل اجرا نیست"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "اشکال ثابت نخواهد شد"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "نمی‌توان اشکال را مجدداً تولید‌ کرد"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "ارسال از طریق ارسال‌نامه..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "هیچ نمونۀ در حال اجرا از KMail پیدا نشد."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "عبور نامه به برنامۀ رایانامۀ KDE..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"خطا در حین ارسال SMTP.‌\n"
-"فرمان: %1\n"
-"پاسخ: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "اتصال به %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "متصل‌شده‌ به %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "اتصال پذیرفته‌ نشد."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "میزبان پیدا‌ نشد."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "خطا در خواندن سوکت."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "خطای داخلی، خطای ناشناخته."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "پیام ارسال‌ شد"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr " %n روز"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "پیوستهای ذیل را پیدا کرد.‌ ذخیره‌ شود؟"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "پوشه‌ای که پیوست در آن ذخیره‌ می‌شود را انتخاب ‌کنید"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "تغییر عنوان‌ اشکال"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "لطفاً، یک عنوان جدید وارد کنید:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "گزارش ‌خطا </a> از <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr "(%n پاسخ)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr "%n روز"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "نسخه"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "متن"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "مترجم"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "سیستم ‌عامل"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "گزارش ‌خطا </a> از <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "پاسخ #%1</a> از <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "فهرست ‌پیوست"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "اشکال #%1 [ادغام‌شده با: %2] )%3(: %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "اشکال #%1 )%2(: %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "فرمانهای معلق:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "برای برگزیدن اشکال بر اساس شماره، اینجا را فشار دهید"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"بازیابی جزئیات اشکال %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "اشکال #%1 )%2( در برون‌خط موجود‌ نیست."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"بازیابی جزئیات اشکال #%1\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "شماره"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "سن"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "وضعیت"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "فرستنده"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 )%2 اشکال، %3 تقاضا("
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "محصول »%1«، همۀ مؤلفه‌ها"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "محصول »%1«"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "محصول »%1«، مؤلفۀ »%2«"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "اشکالهای برجسته"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "برای برگزیدن یک محصول اینجا را فشار دهید"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "بازیابی فهرست ‌اشکالهای برجسته برای محصول »%1«..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr "بازیابی فهرست ‌اشکالهای برجسته برای محصول »%1«) مؤلفۀ %2(..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "بستۀ »%1«"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 به ‌صورت برون‌خط قابل‌ دسترسی نیست."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"به KBugBuster ابزاری برای مدیریت سیستم‌ گزارش ‌خطای KDE خوش‌ آمدید.‌ با "
-"KBugBuster مدیریت گزارش اشکالهای برجسته را برای KDE از یک موافق پیشین، "
-"می‌توانید انجام ‌دهید.‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "به <b>KBugBuster</b> خوش‌ آمدید."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "خارج شدن از ‌KBugBuster"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "مشاهدۀ تغییرات &معلق‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&ارائۀ تغییرات‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "بارگذاری مجدد فهرست &محصول‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "بارگذاری مجدد &فهرست اشکال )برای محصول جاری(‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "بارگذاری مجدد &جزئیات اشکال )برای اشکال جاری(‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "بار کردن فهرست اشکالهای &من‌ "
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "بار کردن همۀ جزئیات اشکال )برای محصول جاری("
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "استخراج &پیوستها‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "پاک ‌کردن نهانگاه"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&جستجو بر اساس محصول...‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "جستجو بر اساس &شمارۀ اشکال...‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "جستجو بر اساس &توصیف...‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "حالت &قطع ارتباط‌"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "نمایش اشکالهای بسته"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "مخفی ‌کردن اشکالهای بسته"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "نمایش تقاضاها"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "مخفی ‌کردن تقاضاها"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "برگزیدن کارساز"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "نمایش آخرین پاسخ کارساز..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "نمایش متن زنگام اشکال..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "فهرست فرمانهای معلق:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr " واقعاً می‌خواهید همۀ فرمانها را حذف ‌کنید؟"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "نیاز به تأیید دارد"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "هیچ فرمان معلقی وجود ندارد."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "جستجو برای شمارۀ ‌اشکال"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "لطفاً، شمارۀ‌ اشکال را وارد کنید:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr ""
-"فرمانهای اشکال ارسال‌نشده وجود دارد. الان می‌خواهید آنها را ارسال کنید؟"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "ارسال"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "ارسال نشود"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "آخرین پاسخ کارساز"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "متن زنگام اشکال"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "بارگذاری همۀ اشکالها برای محصول %1"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "اشکال %1 بارگذاری‌ شد"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "ویرایش دکمه‌های پیام"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "دکمه:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "افزودن دکمه..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "حذف دکمه"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "افزودن دکمۀ پیام"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "وارد کردن نام دکمه‌:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr " دکمۀ %1 حذف شود؟"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "&ویرایش پیش‌تنظیمات...‌"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "بستن اشکال %1"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "پاسخ به اشکال"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "پاسخ اختصاصی به اشکال"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&گیرنده:‌"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "عادی )bugs.kde.org و نگه‌دارنده وkde-bugs-dist("
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Maintonly )bugs.kde.orgنگه‌دارنده و("
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "بی‌صدا )فقط bugs.kde.org("
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&پیام‌"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&از پیش تنظیم کردن پیامها‌"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "برگزیدن محصول"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "اخیر"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "نشانی وب پایه"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "کاربر"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "کارسازها"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "افزودن کارساز..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "ویرایش کارساز..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "حذف کارساز"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "برگزیدن کارساز از فهرست..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "پیشرفته"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "کارخواه‌نامه"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr ""
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "&مستقیم‌"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&ارسال‌ نامه‌"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "نمایش اشکالات بسته"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "نمایش تقاضاها"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "نمایش اشکالات با تعداد رأی بیشتر از:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "ارسال ر.ن.م برای خودم"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "ویرایش کارساز Bugzilla"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "نشانی وب:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "کاربر:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "اسم رمز:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "نسخۀ Bugzilla:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "برگزیدن جدی"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "کارساز:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "محصول:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "مؤلفه:"