diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 946 |
1 files changed, 0 insertions, 946 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po deleted file mode 100644 index fe715905689..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdesdk/kbugbuster.po +++ /dev/null @@ -1,946 +0,0 @@ -# translation of kbugbuster.po to -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 08:47+0330\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 -msgid "KBugBuster" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Start in disconnected mode" -msgstr "آغاز در حالت قطع ارتباط" - -#: main.cpp:40 -msgid "Start with the buglist for <package>" -msgstr "آغاز با فهرست اشکال برای <package>" - -#: main.cpp:41 -msgid "Start with bug report <br>" -msgstr "آغاز با گزارش اشکال <br>" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" -msgstr "" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "کارساز" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "تولید" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "مؤلفه" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "&جستجو" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Commands" -msgstr "&فرمانها" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "میله ابزار جستجو" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "میله ابزار فرمان" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Settings Toolbar" -msgstr "میله ابزار تنظیمات" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Bug &number:" -msgstr "&شمارۀ اشکال:" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Bug Title" -msgstr "عنوان اشکال" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bug Commands" -msgstr "فرمانهای اشکال" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Clear Co&mmands" -msgstr "پاک کردن &فرمانها" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C&lose..." -msgstr "&بستن..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Close Silentl&y" -msgstr "بستن &بیصدا" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Re&open" -msgstr "&باز کردن مجدد" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Re&assign..." -msgstr "&انتساب مجدد..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change &Title..." -msgstr "تغییر &عنوان..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Severity..." -msgstr "&تغییر جدی..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Reply..." -msgstr "&پاسخ..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Reply &Privately..." -msgstr "پاسخ &اختصاصی..." - -#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Package:" -msgstr "&بسته:" - -#: backend/bug.cpp:44 -msgid "Critical" -msgstr "بحرانی" - -#: backend/bug.cpp:45 -msgid "Grave" -msgstr "حفر کردن" - -#: backend/bug.cpp:46 -msgid "Major" -msgstr "اصلی" - -#: backend/bug.cpp:47 -msgid "Crash" -msgstr "فروپاشی" - -#: backend/bug.cpp:48 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: backend/bug.cpp:49 -msgid "Minor" -msgstr "فرعی" - -#: backend/bug.cpp:50 -msgid "Wishlist" -msgstr "فهرست تقاضا" - -#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریفنشده" - -#: backend/bug.cpp:102 -msgid "Unconfirmed" -msgstr "تأییدنشده" - -#: backend/bug.cpp:103 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: backend/bug.cpp:104 -msgid "Assigned" -msgstr "تخصیص یافته" - -#: backend/bug.cpp:105 -msgid "Reopened" -msgstr "دوباره باز شد" - -#: backend/bug.cpp:106 -msgid "Closed" -msgstr "بستهشده" - -#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: backend/bugcommand.cpp:107 -msgid "Close Silently" -msgstr "بستن بیصدا" - -#: backend/bugcommand.cpp:124 -msgid "Reopen" -msgstr "باز کردن مجدد" - -#: backend/bugcommand.cpp:141 -msgid "Retitle" -msgstr "عنوانبندی مجدد" - -#: backend/bugcommand.cpp:163 -msgid "Merge" -msgstr "ادغام شود" - -#: backend/bugcommand.cpp:185 -msgid "Unmerge" -msgstr "ادغام نشود" - -#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 -msgid "Reply" -msgstr "پاسخ" - -#: backend/bugcommand.cpp:224 -msgid "Reply (Maintonly)" -msgstr "پاسخ )Maintonly(" - -#: backend/bugcommand.cpp:226 -msgid "Reply (Quiet)" -msgstr "پاسخ )بدون صدا(" - -#: backend/bugcommand.cpp:259 -msgid "Private Reply" -msgstr "پاسخ اختصاصی" - -#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 -#: gui/severityselectdialog.cpp:16 -msgid "Severity" -msgstr "جدی" - -#: backend/bugcommand.cpp:306 -msgid "Reassign" -msgstr "انتساب مجدد" - -#: backend/bugdetails.cpp:244 -msgid "" -"Attachment %1 could not be decoded.\n" -"Encoding: %2" -msgstr "" -"پیوست %1 نمیتواند کدگشایی شود.\n" -"کدبندی: %2" - -#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 -msgid "Bug %1: %2" -msgstr "اشکال %1: %2" - -#: backend/bugjob.cpp:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "تجزیه..." - -#: backend/bugjob.cpp:67 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." - -#: backend/buglistjob.cpp:63 -msgid "Package %1: %2" -msgstr "بسته %1: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 -#, c-format -msgid "My Bugs: %2" -msgstr "اشکالهای من: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 -msgid "My Bugs" -msgstr "اشکالهای من" - -#: backend/bugserver.cpp:289 -msgid "Mail generated by KBugBuster" -msgstr "نامه به وسیلۀ KBugBuster تولید شد" - -#: backend/bugserver.cpp:321 -#, c-format -msgid "Control command: %1" -msgstr "فرمان کنترل: %1" - -#: backend/bugserver.cpp:323 -#, c-format -msgid "Mail to %1" -msgstr "ارسال به %1" - -#: backend/bugsystem.cpp:151 -msgid "Retrieving My Bugs list..." -msgstr "بازیابی فهرست اشکالهای من..." - -#: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" -msgstr "اشکال در CVS رفع شد" - -#: backend/kbbprefs.cpp:140 -msgid "Duplicate Report" -msgstr "گزارش دو نسخهای" - -#: backend/kbbprefs.cpp:143 -msgid "Packaging Bug" -msgstr "اشکال بستهبندی" - -#: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" -msgstr "ویژگی در CVS پیادهسازی شد" - -#: backend/kbbprefs.cpp:152 -msgid "More Information Required" -msgstr "اطلاعات بیشتری نیاز است" - -#: backend/kbbprefs.cpp:157 -msgid "No Longer Applicable" -msgstr "دیگر قابل اجرا نیست" - -#: backend/kbbprefs.cpp:162 -msgid "Won't Fix Bug" -msgstr "اشکال ثابت نخواهد شد" - -#: backend/kbbprefs.cpp:165 -msgid "Cannot Reproduce Bug" -msgstr "نمیتوان اشکال را مجدداً تولید کرد" - -#: backend/mailsender.cpp:97 -msgid "Sending through sendmail..." -msgstr "ارسال از طریق ارسالنامه..." - -#: backend/mailsender.cpp:105 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "هیچ نمونۀ در حال اجرا از KMail پیدا نشد." - -#: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "عبور نامه به برنامۀ رایانامۀ KDE..." - -#: backend/mailsender.cpp:174 -msgid "" -"Error during SMTP transfer.\n" -"command: %1\n" -"response: %2" -msgstr "" -"خطا در حین ارسال SMTP.\n" -"فرمان: %1\n" -"پاسخ: %2" - -#: backend/smtp.cpp:40 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "اتصال به %1" - -#: backend/smtp.cpp:82 -#, c-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "متصلشده به %1" - -#: backend/smtp.cpp:90 -msgid "Connection refused." -msgstr "اتصال پذیرفته نشد." - -#: backend/smtp.cpp:93 -msgid "Host Not Found." -msgstr "میزبان پیدا نشد." - -#: backend/smtp.cpp:96 -msgid "Error reading socket." -msgstr "خطا در خواندن سوکت." - -#: backend/smtp.cpp:99 -msgid "Internal error, unrecognized error." -msgstr "خطای داخلی، خطای ناشناخته." - -#: backend/smtp.cpp:156 -msgid "Message sent" -msgstr "پیام ارسال شد" - -#: gui/buglvi.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr " %n روز" - -#: gui/buglvi.cpp:48 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: gui/centralwidget.cpp:358 -msgid "Found the following attachments. Save?" -msgstr "پیوستهای ذیل را پیدا کرد. ذخیره شود؟" - -#: gui/centralwidget.cpp:362 -msgid "Select Folder Where to Save Attachments" -msgstr "پوشهای که پیوست در آن ذخیره میشود را انتخاب کنید" - -#: gui/centralwidget.cpp:439 -msgid "Change Bug Title" -msgstr "تغییر عنوان اشکال" - -#: gui/centralwidget.cpp:440 -msgid "Please enter a new title:" -msgstr "لطفاً، یک عنوان جدید وارد کنید:" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:85 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " -msgstr "گزارش خطا </a> از <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 reply)\n" -"(%n replies)" -msgstr "(%n پاسخ)" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day old\n" -"%n days old" -msgstr "%n روز" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:103 -msgid "Source" -msgstr "متن" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:104 -msgid "Compiler" -msgstr "مترجم" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:105 -msgid "OS" -msgstr "سیستم عامل" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:123 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" -msgstr "گزارش خطا </a> از <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:127 -msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" -msgstr "پاسخ #%1</a> از <b>%2</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:151 -msgid "Attachment List" -msgstr "فهرست پیوست" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:154 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 -msgid "" -"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" -"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" -msgstr "اشکال #%1 [ادغامشده با: %2] )%3(: %4" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 -msgid "" -"_: bug #number (severity): title\n" -"Bug #%1 (%2): %3" -msgstr "اشکال #%1 )%2(: %3" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 -msgid "Pending commands:" -msgstr "فرمانهای معلق:" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 -msgid "Click here to select a bug by number" -msgstr "برای برگزیدن اشکال بر اساس شماره، اینجا را فشار دهید" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 -msgid "" -"Retrieving Details for Bug %1\n" -"\n" -"(%2)" -msgstr "" -"بازیابی جزئیات اشکال %1\n" -"\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 -msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." -msgstr "اشکال #%1 )%2( در برونخط موجود نیست." - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 -msgid "" -"Retrieving details for bug #%1\n" -"(%2)" -msgstr "" -"بازیابی جزئیات اشکال #%1\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 -msgid "Number" -msgstr "شماره" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 -msgid "Age" -msgstr "سن" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 -msgid "Sender" -msgstr "فرستنده" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 -msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" -msgstr "%1 )%2 اشکال، %3 تقاضا(" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 -msgid "Product '%1', all components" -msgstr "محصول »%1«، همۀ مؤلفهها" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 -msgid "Product '%1'" -msgstr "محصول »%1«" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 -msgid "Product '%1', component '%2'" -msgstr "محصول »%1«، مؤلفۀ »%2«" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 -msgid "Outstanding Bugs" -msgstr "اشکالهای برجسته" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 -msgid "Click here to select a product" -msgstr "برای برگزیدن یک محصول اینجا را فشار دهید" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." -msgstr "بازیابی فهرست اشکالهای برجسته برای محصول »%1«..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." -msgstr "بازیابی فهرست اشکالهای برجسته برای محصول »%1«) مؤلفۀ %2(..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 -msgid "Package '%1'" -msgstr "بستۀ »%1«" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 -msgid "%1 is not available offline." -msgstr "%1 به صورت برونخط قابل دسترسی نیست." - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 -msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " -"front end." -msgstr "" -"به KBugBuster ابزاری برای مدیریت سیستم گزارش خطای KDE خوش آمدید. با " -"KBugBuster مدیریت گزارش اشکالهای برجسته را برای KDE از یک موافق پیشین، " -"میتوانید انجام دهید." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 -msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." -msgstr "به <b>KBugBuster</b> خوش آمدید." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 -msgid "Quit KBugBuster" -msgstr "خارج شدن از KBugBuster" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 -msgid "See &Pending Changes" -msgstr "مشاهدۀ تغییرات &معلق" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 -msgid "&Submit Changes" -msgstr "&ارائۀ تغییرات" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 -msgid "Reload &Product List" -msgstr "بارگذاری مجدد فهرست &محصول" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 -msgid "Reload Bug &List (for current product)" -msgstr "بارگذاری مجدد &فهرست اشکال )برای محصول جاری(" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 -msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" -msgstr "بارگذاری مجدد &جزئیات اشکال )برای اشکال جاری(" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 -msgid "Load &My Bugs List" -msgstr "بار کردن فهرست اشکالهای &من " - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 -msgid "Load All Bug Details (for current product)" -msgstr "بار کردن همۀ جزئیات اشکال )برای محصول جاری(" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 -msgid "Extract &Attachments" -msgstr "استخراج &پیوستها" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 -msgid "Clear Cache" -msgstr "پاک کردن نهانگاه" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 -msgid "&Search by Product..." -msgstr "&جستجو بر اساس محصول..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 -msgid "Search by Bug &Number..." -msgstr "جستجو بر اساس &شمارۀ اشکال..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 -msgid "Search by &Description..." -msgstr "جستجو بر اساس &توصیف..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 -msgid "&Disconnected Mode" -msgstr "حالت &قطع ارتباط" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 -msgid "Show Closed Bugs" -msgstr "نمایش اشکالهای بسته" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 -msgid "Hide Closed Bugs" -msgstr "مخفی کردن اشکالهای بسته" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 -msgid "Show Wishes" -msgstr "نمایش تقاضاها" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 -msgid "Hide Wishes" -msgstr "مخفی کردن تقاضاها" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 -msgid "Select Server" -msgstr "برگزیدن کارساز" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 -msgid "Show Last Server Response..." -msgstr "نمایش آخرین پاسخ کارساز..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 -msgid "Show Bug HTML Source..." -msgstr "نمایش متن زنگام اشکال..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 -msgid "List of pending commands:" -msgstr "فهرست فرمانهای معلق:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 -msgid "Do you really want to delete all commands?" -msgstr " واقعاً میخواهید همۀ فرمانها را حذف کنید؟" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "نیاز به تأیید دارد" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 -msgid "There are no pending commands." -msgstr "هیچ فرمان معلقی وجود ندارد." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 -msgid "Search for Bug Number" -msgstr "جستجو برای شمارۀ اشکال" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 -msgid "Please enter a bug number:" -msgstr "لطفاً، شمارۀ اشکال را وارد کنید:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 -msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" -msgstr "" -"فرمانهای اشکال ارسالنشده وجود دارد. الان میخواهید آنها را ارسال کنید؟" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Send" -msgstr "ارسال" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Do Not Send" -msgstr "ارسال نشود" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 -msgid "Last Server Response" -msgstr "آخرین پاسخ کارساز" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 -msgid "Bug HTML Source" -msgstr "متن زنگام اشکال" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Loading All Bugs for Product %1" -msgstr "بارگذاری همۀ اشکالها برای محصول %1" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 -msgid "Bug %1 loaded" -msgstr "اشکال %1 بارگذاری شد" - -#: gui/messageeditor.cpp:18 -msgid "Edit Message Buttons" -msgstr "ویرایش دکمههای پیام" - -#: gui/messageeditor.cpp:27 -msgid "Button:" -msgstr "دکمه:" - -#: gui/messageeditor.cpp:34 -msgid "Add Button..." -msgstr "افزودن دکمه..." - -#: gui/messageeditor.cpp:38 -msgid "Remove Button" -msgstr "حذف دکمه" - -#: gui/messageeditor.cpp:65 -msgid "Add Message Button" -msgstr "افزودن دکمۀ پیام" - -#: gui/messageeditor.cpp:66 -msgid "Enter button name:" -msgstr "وارد کردن نام دکمه:" - -#: gui/messageeditor.cpp:82 -msgid "Remove the button %1?" -msgstr " دکمۀ %1 حذف شود؟" - -#: gui/msginputdialog.cpp:25 -msgid "&Edit Presets..." -msgstr "&ویرایش پیشتنظیمات..." - -#: gui/msginputdialog.cpp:32 -#, c-format -msgid "Close Bug %1" -msgstr "بستن اشکال %1" - -#: gui/msginputdialog.cpp:35 -msgid "Reply to Bug" -msgstr "پاسخ به اشکال" - -#: gui/msginputdialog.cpp:38 -msgid "Reply Privately to Bug" -msgstr "پاسخ اختصاصی به اشکال" - -#: gui/msginputdialog.cpp:56 -msgid "&Recipient:" -msgstr "&گیرنده:" - -#: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" -msgstr "عادی )bugs.kde.org و نگهدارنده وkde-bugs-dist(" - -#: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" -msgstr "Maintonly )bugs.kde.orgنگهدارنده و(" - -#: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" -msgstr "بیصدا )فقط bugs.kde.org(" - -#: gui/msginputdialog.cpp:77 -msgid "&Message" -msgstr "&پیام" - -#: gui/msginputdialog.cpp:90 -msgid "&Preset Messages" -msgstr "&از پیش تنظیم کردن پیامها" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Product" -msgstr "برگزیدن محصول" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:55 -msgid "Recent" -msgstr "اخیر" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:57 -msgid "Base URL" -msgstr "نشانی وب پایه" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "User" -msgstr "کاربر" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:64 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Servers" -msgstr "کارسازها" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:92 -msgid "Add Server..." -msgstr "افزودن کارساز..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:95 -msgid "Edit Server..." -msgstr "ویرایش کارساز..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:98 -msgid "Delete Server" -msgstr "حذف کارساز" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:101 -msgid "Select Server From List..." -msgstr "برگزیدن کارساز از فهرست..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:110 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:117 -msgid "Mail Client" -msgstr "کارخواهنامه" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:120 -msgid "&KMail" -msgstr "" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:121 -msgid "D&irect" -msgstr "&مستقیم" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:122 -msgid "&Sendmail" -msgstr "&ارسال نامه" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:124 -msgid "Show closed bugs" -msgstr "نمایش اشکالات بسته" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:127 -msgid "Show wishes" -msgstr "نمایش تقاضاها" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:130 -msgid "Show bugs with number of votes greater than:" -msgstr "نمایش اشکالات با تعداد رأی بیشتر از:" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:139 -msgid "Send BCC to myself" -msgstr "ارسال ر.ن.م برای خودم" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 -msgid "Edit Bugzilla Server" -msgstr "ویرایش کارساز Bugzilla" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 -msgid "Bugzilla version:" -msgstr "نسخۀ Bugzilla:" - -#: gui/severityselectdialog.cpp:14 -msgid "Select Severity" -msgstr "برگزیدن جدی" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "کارساز:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 -msgid "Product:" -msgstr "محصول:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "مؤلفه:" |