diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po | 242 |
1 files changed, 0 insertions, 242 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index 6a0ccb446aa..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# translation of kdf.po to Persian -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:59+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "[%s] را نتوانست اجرا کند" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"فراخوانیشده: %1 \n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "%1 را نتوانست اجرا کند" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>اطلاعات سختافزاری</h3>" -"<br>همۀ پیمانههای اطلاعات، اطلاعاتی پیرامون جنبۀ مشخصی از سختافزار رایانه یا " -"سیستم عامل شما را ارائه میکند. همۀ پیمانهها بر روی همۀ معماریها و یا سیستمهای " -"عامل وجود ندارند." - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "کاربرد آزمون" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "برنامۀ سودمند فضای آزاد دیسک KDE" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "شمایل" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "نقطۀ سوار شدن" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "آزاد" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "٪ پر" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "استفاده" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "مرئی" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "بسامد بهروزرسانی ]ثانیه[. مقدار ۰ بهروزرسانی را غیرفعال میکند" - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "مدیر پرونده )برای مثال :konsole -e mc %m(:" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "باز کردن مدیر پرونده به طور خودکار هنگام سوار کردن" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "بالا پریدن پنجره، هنگامی که دیسک تا حد بحرانی پر میشود" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "مخفی" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "ناموجود" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "دستگاه ]%1[ روی ]%2[ تا حد بحرانی پر شده است!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "سوار کردن دستگاه" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "پیاده کردن دستگاه" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "باز کردن در مدیر پرونده" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "سوار کردن" - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "برنامۀ سودمند فضای آزاد دیسک KDE" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 )%2( %3 روی %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "پیاده کردن" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "سوار کردن" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "برای سوار کردن دیسک، باید به عنوان کاربر ارشد وارد شوید" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&آغاز KDiskFree" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&پیکربندی KwikDisk..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "تغییرات KDE ۲" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "تغییرات KDE ۳" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "فرمان سوار کردن" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "فرمان پیاده کردن" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "به دست آوردن فرمان سوار کردن" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "به دست آوردن فرمان پیاده کردن" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -" اسم پرونده معتبر نیست: %1\n" -"باید به »_mount« یا »_unmount« ختم شود." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "در حال حاضر، فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "فرمانهای سوار کردن" |