diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po | 391 |
1 files changed, 0 insertions, 391 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 7a1eba7754d..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:18+0330\n" -"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "استفاده از رنگهای &سفارشی" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "رنگ &پیشزمینه:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "رنگ &زمینه:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "سطربندی &واژه:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "&پشتیبانی هنگام ذخیرۀ یک پرونده" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "غیرفعالسازی سطربندی" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "سطربندی نامشخص" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "در ستون مشخصشده" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "سطربندی &ستون:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "استفاده از رنگهای سفارشی:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "رنگ متن" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "رنگ زمینه" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "حالت سطربندی" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "سطربندی در ستون" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "پشتیبانی هنگام ذخیرۀ پرونده" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&درج پرونده..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "&درج تاریخ..." - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "&پاک کردن فاصلهها" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "خط:000000 ستون:000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "خط: ۱ ستون: ۱" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "غلطیاب: آغاز به کار کرد." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "غلطیاب" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "غلطیاب: %1٪ کامل" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "غلطیاب: ساقط شد." - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "غلطیاب: کامل شد." - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell را نمیتوان آغاز کرد.\n" -"لطفاً، مطمئن شوید که ISpell در PATH شما به درستی پیکربندی شده باشد." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "غلطیاب: فروپاشی شد." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "به نظر میرسد که ISpell فروپاشی شده است." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"پروندهای که درخواست کردهاید، بزرگتر از KEdit است که برای آن طراحی شده است. " -"لطفاً، مطمئن شوید که برای بارگیری ایمن این پرونده، به اندازۀ کافی منبع سیستم " -"دارید، یا از برنامهای که برای گرداندن پروندههای بزرگ در نظر گرفته میشود، " -"مثلًا KWrite استفاده کنید." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "تلاش برای باز کردن پروندۀ بزرگ" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "انجامشده" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "درج پرونده" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"این سند تغییر کرده است.\n" -"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"پرونده را نتوانست ذخیره کند.\n" -"در هر صورت خارج شود؟" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "نوشتهشده: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "ذخیرۀ پرونده به عنوان" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"در حال حاضر پروندهای با نام »%1« وجود دارد. مطمئن هستید که میخواهید آن را " -"جاینوشت کنید؟" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr " پرونده جاینوشت شود؟" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "ذخیرهشده به عنوان: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "]سند جدید[" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "خط: %1 ستون: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "تاریخ: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "پرونده: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "چاپ ساقط شد." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "چاپ کامل شد." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "پوشهای مشخص کردهاید" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "پروندۀ مشخص شده وجود ندارد" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "مجوز خواندن این پرونده را ندارید." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "قادر به ایجاد پشتیبان پروندۀ اصلی نیست." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "پرونده را نتوانست ذخیره کند." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"نشانی وب بد شکل\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "پرونده را نمیتوان بارگیری کرد." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "پنجرۀ جدید" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr " پنجرۀ جدید ایجاد شد" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr " فرمان بارگذاری انجامشده" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "ویرایشگر متن KDE" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "کدبندی برای استفاده از سندهای زیر" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "پرونده یا نشانی وب برای باز کردن" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "قلم ویرایشگر" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "رنگ" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "رنگ متن در ناحیۀ ویرایشگر" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "هجی کردن" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "غلطگیر" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "برگزیدن کدبندی..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "برگزیدن کدبندی" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "برگزیدن کدبندی برای پروندۀ متن:" - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "کدبندی پیشفرض" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "کدبندی پیشفرض" |