summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po254
1 files changed, 0 insertions, 254 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
deleted file mode 100644
index 60a7a667d5e..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
+++ /dev/null
@@ -1,254 +0,0 @@
-# translation of twin_art_clients.po to Finnish
-# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-04 09:08+0300\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE esikatselu</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pienennä"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
-#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
-#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
-#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
-#: system/systemclient.cpp:630
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
-
-#: cde/config/config.cpp:31
-msgid "Text &Alignment"
-msgstr "Tekstin &paikka"
-
-#: cde/config/config.cpp:33
-msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
-msgstr "Käytä näitä nappeja asettamaan otsikkopalkin tekstin paikka."
-
-#: cde/config/config.cpp:35
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskitetty"
-
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä"
-
-#: cde/config/config.cpp:40
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Kun valittu, ikkunan kehykset piirretään otsikkopalkin väreillä. Muuten "
-"kehykset piirretään normaalilla taustavärillä."
-
-#: cde/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-"and close buttons from the titlebar."
-msgstr ""
-"Vinkki: Jos haluat vain alkuperäisen Motif(tm) ulkonäön,\n"
-"napsauta \"Painikkeet\"-välilehteä yläpuolella ja sen jälkeen poista ohje- ja\n"
-"sulje-painikkeet otsikkopalkista."
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Kaikilla työpöydillä"
-
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Glow esikatselu</center></b>"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
-msgid "Button Size"
-msgstr "Painikekoko"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
-msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "Nappien hehkuvärit"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
-msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "Otsikkopalkin liukuvärjäys:"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
-msgid "Show resize handle"
-msgstr "Näytä koonmuutoskahva"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 esikatselu</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Kaikilla työpöydillä"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 koristelu</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM esikatselu</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rollup"
-msgstr "Rullaa ylös"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rolldown"
-msgstr "Rullaa alas"
-
-#: icewm/config/config.cpp:69
-msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
-msgstr "Tee IceWM valinta napsauttamalla teemaa tässä. "
-
-#: icewm/config/config.cpp:72
-msgid "Use theme &title text colors"
-msgstr "Käytä teeman &otsikkotekstin värejä"
-
-#: icewm/config/config.cpp:75
-msgid ""
-"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
-msgstr ""
-"Kun valittu, otsikkopalkin värit noudattavat IceWM teemaa. Jos ei valittu "
-"käytetään KDE:n nykyisiä otsikkopalkin värejä."
-
-#: icewm/config/config.cpp:80
-msgid "&Show title bar on top of windows"
-msgstr "&Näytä otsikkorivi ikkunoiden päällä"
-
-#: icewm/config/config.cpp:83
-msgid ""
-"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
-"otherwise they will be shown at the bottom."
-msgstr ""
-"Kun valittu, kaikkien ikkunoiden päällä näytetään otsikkorivi, muuten "
-"otsikkorivit ovat ikkunoiden alareunassa."
-
-#: icewm/config/config.cpp:88
-msgid "&Menu button always shows application mini icon"
-msgstr "&Valikkonappi näyttää aina sovelluksen pienoiskuvakkeen"
-
-#: icewm/config/config.cpp:91
-msgid ""
-"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
-"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
-msgstr ""
-"Kun valittu, kaikki otsikkopalkin napit näyttävät sovelluksen kuvakkeen. Jos ei "
-"valittu, käytetään teeman oletuksia."
-
-#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Avaa KDE:n IceWM-teemakansio"
-
-#: icewm/config/config.cpp:99
-msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
-"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
-"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
-"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
-msgstr ""
-"Napsauttamalla ylläolevaa olevaa linkkiä eteesi ilmestyy KDE:n "
-"IceWM-teemakansio. Voit lisätä tai poistaa natiiveja IceWM-teemoja purkamalla "
-"<b>http://icewm.themes.org/</b>-sivuston teematiedostoja tähän kansioon, tai "
-"tekemällä linkin järjestelmässäsi jo oleviin IceWM-teemoihin."
-
-#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
-#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
-msgid "Infadel #2 (default)"
-msgstr "Infadel #2 (oletus)"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:415
-msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KStep esikatselu</b></center>"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Shade"
-msgstr "Varjosta"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:573
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta kokoa"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Unshade"
-msgstr "Poista varjostus"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Älä pidä muiden yläpuolella"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Pidä muiden yläpuolella"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Älä pidä muiden alla"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Pidä muiden alla"
-
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>RiscOS esikatselu</b></center>"
-
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>System++ esikatselu</b></center>"
-
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook esikatselu</b></center>"
-
-#~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked"
-#~ msgstr "Otsikkopalkki toimii &painonappina napsautettaessa"
-
-#~ msgid "When selected, this option causes the window titlebar to behave as if it was a pushbutton when you click it to move the window."
-#~ msgstr "Kun tämä asetus on valittu, ikkunan otsikkopalkki käyttäytyy kuin se olisi painonappi, kun napsautat otsikkopalkkia."
-
-#~ msgid "Unsticky"
-#~ msgstr "Poista tahmeus"
-
-#~ msgid "Sticky"
-#~ msgstr "Tahmea"