diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po | 301 |
1 files changed, 0 insertions, 301 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po deleted file mode 100644 index 65e8a2565de..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,301 +0,0 @@ -# translation of kcontrol.po to Finnish -# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2002, 2003, 2006. -# Tapio Kautto <[email protected]>, 2003, 2004. -# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003, 2004. -# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005. -# Santtu Pajukanta <[email protected]", 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE:n Ohjauskeskus" - -#: aboutwidget.cpp:45 -msgid "Configure your desktop environment." -msgstr "Muokkaa työpöytäympäristöäsi" - -#: aboutwidget.cpp:47 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " -"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " -"configuration module." -msgstr "" -"Tervetuloa KDE:n Ohjauskeskukseen! Ohjauskeskuksessa voit muokata koko " -"työpöytäympäristöäsi. Valitse haluamasi moduuli vasemmalla olevasta " -"luettelosta." - -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE:n tietokeskus" - -#: aboutwidget.cpp:55 -msgid "Get system and desktop environment information" -msgstr "Hae järjestelmän ja työpöydän ympäristötiedot" - -#: aboutwidget.cpp:57 -msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " -"your computer system." -msgstr "" -"Tervetuloa \"KDE:n Tietokeskukseen\", keskitettyyn paikkaan, josta löydät " -"tietoja tietokoneestasi." - -#: aboutwidget.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " -"configuration option." -msgstr "" -"Käytä \"Etsi\"-kenttää, jos et ole varma, mistä löydät jonkin tietyn asetuksen." - -#: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE:n versio:" - -#: aboutwidget.cpp:65 -msgid "User:" -msgstr "Käyttäjä:" - -#: aboutwidget.cpp:66 -msgid "Hostname:" -msgstr "Tietokoneen nimi:" - -#: aboutwidget.cpp:67 -msgid "System:" -msgstr "Järjestelmä:" - -#: aboutwidget.cpp:68 -msgid "Release:" -msgstr "Järjestelmäversio:" - -#: aboutwidget.cpp:69 -msgid "Machine:" -msgstr "Tietokone:" - -#: dockcontainer.cpp:133 -msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>" - -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai unohtaa " -"muutokset?" - -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" -msgstr "" -"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai hylätä " -"muutokset?" - -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Tallentamattomat muutokset" - -#: helpwidget.cpp:44 -msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" -msgstr "" -"<p>Käytä \"Mikä tämä on?\" -toimintoa (Shift+F1) saadaksesi apua yksittäisistä " -"asetuksista.</p> " -"<p>Nähdäksesi koko ohjeen, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>.</p>" - -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE:n Ohjauskeskus</h1>Tälle moduulille ei ole ohjetta." -"<br>" -"<br>Napsauta <a href = \"kinfocenter/index.html\">tästä</a>" -", jos haluat lukea Ohjauskeskuksen käyttöohjetta." - -#: helpwidget.cpp:56 -msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." -msgstr "" -"<h1>KDE:n Ohjauskeskus</h1>Aktiiviselle moduulille ei ole pikaohjetta." -"<br>" -"<br>Napsauta <a href = \"kcontrol/index.html\">tähän</a> " -"lukeaksesi ohjauskeskuksen ohjetta." - -#: kcrootonly.cpp:30 -msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "" -"<big>Tarvitset pääkäyttäjän oikeuksia ajaaksesi tämän moduulin.</big>" -"<br>Napsauta \"Pääkäyttäjän tila\" -painiketta." - -#: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE:n Ohjauskeskus" - -#: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE:n ohjauskeskuksen kehittäjät" - -#: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE:n Tietokeskus" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: modules.cpp:160 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Lataan...</big>" - -#: moduletreeview.cpp:65 -msgid "The %1 configuration group. Click to open it." -msgstr "Asetusryhmä %1. Napsauta avataksesi." - -#: moduletreeview.cpp:67 -msgid "" -"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " -"modules to receive more detailed information." -msgstr "" -"Tämä puunäkymä näyttää kaikki asetusmoduulit. Napsauta moduulia saadaksesi " -"tarkempia tietoja." - -#: proxywidget.cpp:54 -msgid "The currently loaded configuration module." -msgstr "Tällä hetkellä ladattu asetusmoduuli." - -#: proxywidget.cpp:88 -msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "" -"<b>Tämän moduulin asetuksia voi muuttaa vain pääkäyttäjä.</b> " -"<br>Napsauta <b>Pääkäyttäjän tila</b> -painiketta jos haluat muuttaa asetuksia." - -#: proxywidget.cpp:92 -msgid "" -"This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." -msgstr "" -"Tämä moduuli vaatii erityisiä käyttöoikeuksia, luultavasti järjestelmän " -"laajuisia asetuksia varten. Tämän vuoksi asetusten muuttamiseen vaaditaan " -"pääkäyttäjän salasanaa. Moduulin asetuksia ei voi muuttaa, ellet anna " -"salasanaa." - -#: proxywidget.cpp:211 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alusta" - -#: proxywidget.cpp:212 -msgid "&Administrator Mode" -msgstr "&Pääkäyttäjän tila" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Tila" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Kuvakkeen k&oko" - -#: searchwidget.cpp:78 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Hakusanat:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "&Results:" -msgstr "&Tulokset" - -#: toplevel.cpp:105 -msgid "Clear search" -msgstr "Tyhjennä etsintä" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "Search:" -msgstr "Etsi:" - -#: toplevel.cpp:241 -msgid "&Icon View" -msgstr "&Kuvakenäkymä" - -#: toplevel.cpp:246 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Puunäkymä" - -#: toplevel.cpp:251 -msgid "&Small" -msgstr "&Pieni" - -#: toplevel.cpp:256 -msgid "&Medium" -msgstr "&Keskikokoinen" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Large" -msgstr "&Suuri" - -#: toplevel.cpp:266 -msgid "&Huge" -msgstr "&Valtava" - -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 -msgid "About Current Module" -msgstr "Tietoja moduulista" - -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Ilmoita &virheestä..." - -#: toplevel.cpp:359 -msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Ilmoita virheestä moduulissa %1..." - -#: toplevel.cpp:440 -#, c-format -msgid "" -"_: Help menu->about <modulename>\n" -"About %1" -msgstr "Tietoja moduulista %1" |