summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-02-06 17:31:58 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-02-06 17:31:58 -0600
commit1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e (patch)
treecf9e07f5ff0f9cc232b8f90a1f7cee362205547a /tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po
parent092f8b2ee93e1177b19a41305b74aef3584f9004 (diff)
downloadtde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.tar.gz
tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.zip
Finish renaming kiconedit->tdeiconedit.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po860
1 files changed, 0 insertions, 860 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po
deleted file mode 100644
index b6547478876..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,860 +0,0 @@
-# translation of kiconedit.po to Finnish
-# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2003, 2006.
-# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:06+0300\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Työkalurivi"
-
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "Palettityökalurivi"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "TDE Icon Editor"
-msgstr "TDE:n kuvakemuokkain"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Icon file(s) to open"
-msgstr "Avattavat kuvaketiedostot"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "TDEIconEdit"
-msgstr "TDEIconEdit"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
-msgstr "Virhekorjauksia ja käyttöliittymän siivousta"
-
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Nykyistä tiedostoa on muutettu.\n"
-"Haluatko tallentaa sen?"
-
-#: kiconedit.cpp:242
-msgid "New &Window"
-msgstr "Uusi &ikkuna"
-
-#: kiconedit.cpp:244
-msgid ""
-"New window\n"
-"\n"
-"Opens a new icon editor window."
-msgstr ""
-"Uusi ikkuna\n"
-"\n"
-"Avaa uuden muokkausikkunan."
-
-#: kiconedit.cpp:247
-msgid ""
-"New\n"
-"\n"
-"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
-msgstr ""
-"Uusi\n"
-"\n"
-"Luo uusi kuvake joko pohjasta tai määrittelemällä sen koko"
-
-#: kiconedit.cpp:251
-msgid ""
-"Open\n"
-"\n"
-"Open an existing icon"
-msgstr ""
-"Avaa\n"
-"\n"
-"Avaa olemassa olevan kuvakkeen"
-
-#: kiconedit.cpp:259
-msgid ""
-"Save\n"
-"\n"
-"Save the current icon"
-msgstr ""
-"Tallenna\n"
-"\n"
-"Tallentaa nykyisen kuvakkeen"
-
-#: kiconedit.cpp:264
-msgid ""
-"Print\n"
-"\n"
-"Opens a print dialog to let you print the current icon."
-msgstr ""
-"Tulosta\n"
-"\n"
-"Avaa tulostusikkunan ja mahdollistaa kuvakkeen tulostuksen."
-
-#: kiconedit.cpp:272
-msgid ""
-"Cut\n"
-"\n"
-"Cut the current selection out of the icon.\n"
-"\n"
-"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
-msgstr ""
-"Leikkaa\n"
-"\n"
-"Leikkaa valinta pois kuvakkeesta\n"
-"\n"
-"(Vihje: Voit tehdä suorakaiteen ja ympyrän muotoisia valintoja)"
-
-#: kiconedit.cpp:276
-msgid ""
-"Copy\n"
-"\n"
-"Copy the current selection out of the icon.\n"
-"\n"
-"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
-msgstr ""
-"Kopioi\n"
-"\n"
-"Voit kopioida valinnan kuvakkeesta\n"
-"\n"
-"(Vihje: Voit tehdä suorakaiteen ja ympyrän muotoisia valintoja)"
-
-#: kiconedit.cpp:280
-msgid ""
-"Paste\n"
-"\n"
-"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
-"\n"
-"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
-"window.\n"
-"\n"
-"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
-"also want to paste transparency.)"
-msgstr ""
-"Liitä\n"
-"\n"
-"Liittää leikepöydän sisällön kuvakkeeseen.\n"
-"\n"
-"Jos leikepöydän sisältö on suurempi kuin kuvake voit liittää sen uuteen "
-"ikkunaan.\n"
-"(Vinkki: Valitse \"Liitä läpinäkyvät pisteet\" asetusdialogissa jos haluat "
-"liittää myös läpinäkyvät.)"
-
-#: kiconedit.cpp:287
-msgid "Paste as &New"
-msgstr "Liitä &uutena"
-
-#: kiconedit.cpp:293
-msgid "Resi&ze..."
-msgstr "&Vaihda kokoa..."
-
-#: kiconedit.cpp:295
-msgid ""
-"Resize\n"
-"\n"
-"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
-msgstr ""
-"Koko\n"
-"\n"
-"Muuttaa kuvakkeen kokoa yrittäen säilyttää sen sisällön"
-
-#: kiconedit.cpp:298
-msgid "&GrayScale"
-msgstr "&Harmaasävy"
-
-#: kiconedit.cpp:300
-msgid ""
-"Gray scale\n"
-"\n"
-"Gray scale the current icon.\n"
-"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
-msgstr ""
-"Harmaasävy\n"
-"\n"
-"Muuta kuvake harmaasävyiseksi.\n"
-"(Varoitus: Tulos sisältää mahdollisesti värejä joita ei ole kuvakepaletissa"
-
-#: kiconedit.cpp:307
-msgid ""
-"Zoom in\n"
-"\n"
-"Zoom in by one."
-msgstr ""
-"Lähennä\n"
-"\n"
-"Lähennä yhdellä."
-
-#: kiconedit.cpp:311
-msgid ""
-"Zoom out\n"
-"\n"
-"Zoom out by one."
-msgstr ""
-"Loitonna\n"
-"\n"
-"Loitonna yhdellä."
-
-#: kiconedit.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kiconedit.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: kiconedit.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "500%"
-msgstr "500%"
-
-#: kiconedit.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "1000%"
-msgstr "1000%"
-
-#: kiconedit.cpp:343
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Näytä &hila"
-
-#: kiconedit.cpp:346
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "Piilota &hila"
-
-#: kiconedit.cpp:347
-msgid ""
-"Show grid\n"
-"\n"
-"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
-msgstr ""
-"Näytä hila\n"
-"\n"
-"Näyttää tai piilottaa piirtohilan"
-
-#: kiconedit.cpp:352
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Värivalitsin"
-
-#: kiconedit.cpp:356
-msgid ""
-"Color Picker\n"
-"\n"
-"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
-msgstr ""
-"Värivalitsin\n"
-"\n"
-"Klikatun pisteen väri siirtyy piirtoväriksi"
-
-#: kiconedit.cpp:359
-msgid "Freehand"
-msgstr "Vapaa piirto"
-
-#: kiconedit.cpp:363
-msgid ""
-"Free hand\n"
-"\n"
-"Draw non-linear lines"
-msgstr ""
-"Vapaa piirto\n"
-"\n"
-"Piirrä vapaita viivoja"
-
-#: kiconedit.cpp:368
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Neliö"
-
-#: kiconedit.cpp:372
-msgid ""
-"Rectangle\n"
-"\n"
-"Draw a rectangle"
-msgstr ""
-"Suorakaide\n"
-"\n"
-"Piirrä suorakaide"
-
-#: kiconedit.cpp:374
-msgid "Filled Rectangle"
-msgstr "Täytetty suorakulmio"
-
-#: kiconedit.cpp:378
-msgid ""
-"Filled rectangle\n"
-"\n"
-"Draw a filled rectangle"
-msgstr ""
-"Täytetty suorakaide\n"
-"\n"
-"Piirrä täytetty suorakaide"
-
-#: kiconedit.cpp:380
-msgid "Circle"
-msgstr "Ympyrä"
-
-#: kiconedit.cpp:384
-msgid ""
-"Circle\n"
-"\n"
-"Draw a circle"
-msgstr ""
-"Ympyrä\n"
-"\n"
-"Piirrä ympyrä"
-
-#: kiconedit.cpp:386
-msgid "Filled Circle"
-msgstr "Täytetty ympyrä"
-
-#: kiconedit.cpp:390
-msgid ""
-"Filled circle\n"
-"\n"
-"Draw a filled circle"
-msgstr ""
-"Täytetty ympyrä\n"
-"\n"
-"Piirrä täytetty ympyrä"
-
-#: kiconedit.cpp:392
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipsi"
-
-#: kiconedit.cpp:396
-msgid ""
-"Ellipse\n"
-"\n"
-"Draw an ellipse"
-msgstr ""
-"Ellipsi\n"
-"\n"
-"Piirrä ellipsi"
-
-#: kiconedit.cpp:398
-msgid "Filled Ellipse"
-msgstr "Täytetty ellipsi"
-
-#: kiconedit.cpp:402
-msgid ""
-"Filled ellipse\n"
-"\n"
-"Draw a filled ellipse"
-msgstr ""
-"Täytetty ellipsi\n"
-"\n"
-"Piirrä täytetty ellipsi"
-
-#: kiconedit.cpp:404
-msgid "Spray"
-msgstr "Spray"
-
-#: kiconedit.cpp:408
-msgid ""
-"Spray\n"
-"\n"
-"Draw scattered pixels in the current color"
-msgstr ""
-"Spray\n"
-"\n"
-"Piirrä hajallaan olevia pisteitä valitulla värillä"
-
-#: kiconedit.cpp:411
-msgid "Flood Fill"
-msgstr "Täyttö"
-
-#: kiconedit.cpp:415
-msgid ""
-"Flood fill\n"
-"\n"
-"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
-msgstr ""
-"Täytä\n"
-"\n"
-"Täytä toisiinsa yhteydessä olevat samanväriset pisteet valitulla värillä"
-
-#: kiconedit.cpp:418
-msgid "Line"
-msgstr "Viiva"
-
-#: kiconedit.cpp:422
-msgid ""
-"Line\n"
-"\n"
-"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
-msgstr ""
-"Viiva\n"
-"\n"
-"Piirrä suora viiva vaakasuuntaan, pystysuuntaan tai 45 asteen kulmissa"
-
-#: kiconedit.cpp:425
-msgid "Eraser (Transparent)"
-msgstr "Pyyhekumi (Läpinäkyvä)"
-
-#: kiconedit.cpp:429
-msgid ""
-"Erase\n"
-"\n"
-"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
-"\n"
-"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
-"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
-msgstr ""
-"Pyyhekumi\n"
-"\n"
-"Poista pisteitä. Asettaa pisteet läpinäkyviksi\n"
-"\n"
-"(Vihje: Jos haluat piirtää läpinäkyvää muilla työkaluilla paina ensin "
-"pyyhekumia ja sitten työkalua jota haluat käyttää)"
-
-#: kiconedit.cpp:434
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Neliönmuotoinen valinta"
-
-#: kiconedit.cpp:438
-msgid ""
-"Select\n"
-"\n"
-"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
-msgstr ""
-"Valitse\n"
-"\n"
-"Valitsee neliönmuotoisen alueen kuvakkeesta hiirtä käyttäen."
-
-#: kiconedit.cpp:441
-msgid "Circular Selection"
-msgstr "Ympyrävalinta"
-
-#: kiconedit.cpp:445
-msgid ""
-"Select\n"
-"\n"
-"Select a circular section of the icon using the mouse."
-msgstr ""
-"Valitse\n"
-"\n"
-"Valitsee ympyränmuotoisen alueen kuvakkeesta hiirtä käyttäen."
-
-#: kiconedit.cpp:460
-msgid "Palette Toolbar"
-msgstr "Palettityökalurivi"
-
-#: kiconedit.cpp:471
-msgid ""
-"Statusbar\n"
-"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
-"\n"
-"\t- Application messages\n"
-"\t- Cursor position\n"
-"\t- Size\n"
-"\t- Zoom factor\n"
-"\t- Number of colors"
-msgstr ""
-"Tilarivi\n"
-"\n"
-"Tilarivi antaa tietoja senhetkisestä kuvakkeesta. Kentät ovat:\n"
-"\n"
-"\t- Sovelluksen viestit\n"
-"\t- Kursorin paikka\n"
-"\t- Koko\n"
-"\t- Suurennus\n"
-"\t- Värien määrä"
-
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Colors: %1"
-msgstr "Värit: %1"
-
-#: kicongrid.cpp:90
-msgid ""
-"Icon draw grid\n"
-"\n"
-"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
-"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
-"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
-"scale)"
-msgstr ""
-"Kuvakkeen piirtotila\n"
-"\n"
-"Tähän tilaa voit piirtää kuvakkeita. Voit lähentää ja loitontaa kuvaa\n"
-"käyttämällä työkalupalkissa olevaa suurennuslasia.\n"
-"(Vihje: Pidä suurennusnappia alhaalla muutama sekunti käyttääksesi "
-"ennaltamäärättyä suurennusta)"
-
-#: kicongrid.cpp:116
-msgid "width"
-msgstr "leveys"
-
-#: kicongrid.cpp:121
-msgid "height"
-msgstr "korkeus"
-
-#: kicongrid.cpp:125
-msgid ""
-"Rulers\n"
-"\n"
-"This is a visual representation of the current cursor position"
-msgstr ""
-"Mittanauha\n"
-"\n"
-"Näyttää visuaalisesti kohdistimen paikan"
-
-#: kicongrid.cpp:816
-msgid "Free Hand"
-msgstr "Vapaakäsi"
-
-#: kicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Tyhjää kuvaa ladattaessa tapahtui virhe.\n"
-
-#: kicongrid.cpp:1152
-msgid "All selected"
-msgstr "Kaikki valittu"
-
-#: kicongrid.cpp:1163
-msgid "Cleared"
-msgstr "Tyhjennetty"
-
-#: kicongrid.cpp:1205
-msgid "Selected area cut"
-msgstr "Valittu alue leikattu"
-
-#: kicongrid.cpp:1209
-msgid "Selected area copied"
-msgstr "Valittu alue kopioitu"
-
-#: kicongrid.cpp:1234
-msgid ""
-"The clipboard image is larger than the current image!\n"
-"Paste as new image?"
-msgstr ""
-"Leikepöydän kuva on suurempi kuin nykyinen kuva!\n"
-"Liitä uutena kuvana?"
-
-#: kicongrid.cpp:1235
-msgid "Do Not Paste"
-msgstr "Älä liitä"
-
-#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
-msgid "Done pasting"
-msgstr "Liittäminen valmis"
-
-#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"Virheellistä kuvatietoa leikepöydällä!\n"
-
-#: kicongrid.cpp:1901
-msgid "Drawn Array"
-msgstr "Piirretty taulukko"
-
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"Esikatselu\n"
-"\n"
-"Tämä on 1:1 mittakaavassa esikatselukuva"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
-msgstr ""
-"Nykyinen väri\n"
-"\n"
-"Tällähetkellä valittu väri"
-
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "Järjestelmän värit:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"Järjestelmän värit\n"
-"\n"
-"Voit valita värejä TDE:n kuvakepaletista."
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "Omat värit:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
-msgstr ""
-"Omat värit\n"
-"\n"
-"Tähän voit rakentaa paletin omista väreistäsi.\n"
-"Tuplaklikkaa laatikkoa muokataksesi väriä"
-
-#: kicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL %1 \n"
-"on viallinen.\n"
-
-#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe ladattaessa:\n"
-"%1\n"
-
-#: kicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "Tallenna kuvake nimellä"
-
-#: kicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Korvaatanko se?"
-
-#: kicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Korvaa tiedosto?"
-
-#: kicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Korvaa"
-
-#: kicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe tallennettaessa:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "Valitse koko"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "Standarditiedosto"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "Lähdetiedosto"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Pakattu tiedosto"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "Oletuskansio"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "Oletuspaketti"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "Pienoiskansio"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "Pienoispaketti"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "Luo tyhjästä"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "Luo pohjasta"
-
-#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
-msgid "Templates"
-msgstr "Pohjat"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "Luo uusi kuvake"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "Valitse kuvaketyyppi"
-
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "Luo tyhjästä"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "Luo pohjasta"
-
-#: kiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tulosta tiedosto %1"
-
-#: kiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: kiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: kiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "muokattu"
-
-#: kiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "Kuvakepohja"
-
-#: kiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "Pohja"
-
-#: kiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: kiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "Polku:"
-
-#: kiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#: kiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
-
-#: kiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "Valitse tausta"
-
-#: kiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "Käytä vär&iä"
-
-#: kiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "Käytä &kuvakarttaa"
-
-#: kiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
-
-#: kiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: kiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "Vain paikallisia tiedostoja tuetaan."
-
-#: kiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "Liitä &läpinäkyvät pisteet"
-
-#: kiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "Näytä &mittanauhat"
-
-#: kiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "Läpinäkyvyysnäyttö"
-
-#: kiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Läpinäkymätön väri:"
-
-#: kiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "&Shakkiruudukko"
-
-#: kiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: kiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskikokoinen"
-
-#: kiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: kiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Koko"
-
-#: kiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "Väri &1:"
-
-#: kiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "Väri &2:"
-
-#: kiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "Kuvakepohjat"
-
-#: kiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
-
-#: kiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "Kuvakehila"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#~ msgid "Paste Mode"
-#~ msgstr "Liitostila"