summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook322
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook235
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook49
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook54
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook278
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook32
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook121
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook29
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook1702
10 files changed, 500 insertions, 2328 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
index 67adbb98eb4..a97c4c72a9f 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="advanced-quanta-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Fonctions avancées</title>
+<title>Fonctions avancées</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -24,230 +14,127 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Fonctions avancées</title>
+<title>Fonctions avancées</title>
-<para
->Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para>
+<para>Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para>
<sect1 id="xml-tools-3-2">
-<title
->Outils &XML;</title>
-
-<para
->La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application
->Kommander</application
-> comme interface et <application
->libxml2</application
-> et <application
->libxslt</application
-> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para>
+<title>Outils &XML;</title>
+
+<para>La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application>Kommander</application> comme interface et <application>libxml2</application> et <application>libxslt</application> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para>
<sect2 id="kde-db-3-2">
-<title
->Outils de documentation de &kde;</title>
+<title>Outils de documentation de &kde;</title>
-<para
->&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command
->meinproc</command
-> et <command
->checkXML</command
->. </para>
+<para>&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command>meinproc</command> et <command>checkXML</command>. </para>
<sect3 id="meinproc-3-2">
-<title
-><command
->meinproc</command
-></title>
+<title><command>meinproc</command></title>
-<para
->Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command
->meinproc</command
-> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para>
+<para>Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command>meinproc</command> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dossier de travail courant</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Cette application attend qu'un fichier <filename
->index.docbook</filename
-> soit présent dans un dossier. Si <filename
->index.docbook</filename
-> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel
->Autre dossier</guilabel
->. </para>
+<para>Cette application attend qu'un fichier <filename>index.docbook</filename> soit présent dans un dossier. Si <filename>index.docbook</filename> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel>Autre dossier</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command
->meinproc</command
-> est utilisé. </para>
+<para>Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command>meinproc</command> est utilisé. </para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="checkxml-3-2">
-<title
-><command
->checkXML</command
-></title>
+<title><command>checkXML</command></title>
-<para
->Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para>
+<para>Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dossier de travail courant</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename
->index.docbook</filename
->, laissez simplement <guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel
->Dossier de travail courant</guilabel
-> et entrez dans le dossier dans lequel <filename
->index.docbook</filename
-> peut etre trouvé. </para>
+<para>Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename>index.docbook</filename>, laissez simplement <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel>Dossier de travail courant</guilabel> et entrez dans le dossier dans lequel <filename>index.docbook</filename> peut etre trouvé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<title
->Sortie</title>
-<para
->S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para>
+<title>Sortie</title>
+<para>S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para>
</note>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="xmlval-3-2">
-<title
->Validation &XML; </title>
+<title>Validation &XML; </title>
-<para
->&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command
->xmllint</command
->. </para>
+<para>&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command>xmllint</command>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fichier courant</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fichier courant</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel
->Fichier courant</guilabel
-> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel
->Fichier courant</guilabel
-> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
+<para>Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel>Fichier courant</guilabel> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel>Fichier courant</guilabel> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vérification de la conformité</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vérification de la conformité</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel
->Vérification de la conformité seule</guilabel
->. </para>
+<para>Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel>Vérification de la conformité seule</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->URI de définition</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>URI de définition</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel
->Definition &URI;</guilabel
->. </para>
+<para>Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel>Definition &URI;</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="xsltproc-3-2">
-<title
->Traitement &XSL;</title>
+<title>Traitement &XSL;</title>
-<para
->Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command
->xsltproc</command
-> fourni avec <application
->libxml2</application
->. </para>
+<para>Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command>xsltproc</command> fourni avec <application>libxml2</application>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fichier courant</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fichier courant</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel
->Fichier courant</guilabel
-> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel
->Fichier courant</guilabel
-> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
+<para>Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel>Fichier courant</guilabel> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel>Fichier courant</guilabel> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Feuille de style</term>
+<term>Feuille de style</term>
<listitem>
-<para
->Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para>
+<para>Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nom du fichier de sortie</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nom du fichier de sortie</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para>
+<para>Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para>
+<para>Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2">
-<title
->KFileReplace</title>
+<title>KFileReplace</title>
<para>
KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
@@ -262,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature.
</para>
<sect2 id="using-kfr-3-2">
-<title
->Using KFileReplace</title>
+<title>Using KFileReplace</title>
<para>
With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
@@ -272,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in!
</para>
<sect3 id="start-kfr-3-2">
-<title
->Starting KFileReplace</title>
+<title>Starting KFileReplace</title>
<para>
You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
@@ -282,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
->.
+</inlinemediaobject>.
By executing it from either location, you will be presented with the New
Search &amp; Replace Project dialog.
</para>
@@ -292,17 +176,13 @@ Search &amp; Replace Project dialog.
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
-></caption>
+<caption><para>KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para></caption>
</mediaobject>
</sect3>
<sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
-<title
->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
+<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
<para>
@@ -310,54 +190,34 @@ Your boss just gave word that:
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
-<para
->all image formats will be PNG from now on;</para>
+<para>all image formats will be PNG from now on;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->all current images must be converted to PNG;</para>
+<para>all current images must be converted to PNG;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->and it all needs to be done in one hour.</para>
+<para>and it all needs to be done in one hour.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<quote
->One hour!?!?</quote
-> you think to yourself. <quote
->It'll take at
-least 45 minutes to convert the images!</quote
-> Calm down. Convert
+<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at
+least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert
the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
-</inlinemediaobject
-> and for, say GIF images, .gif for the string to
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
+</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to
replace and .png for the replacement string.
</para>
</sect3>
</sect2>
-</sect1
-> -->
+</sect1> -->
<sect1 id="tdeparts-3-2">
<sect1info>
-<title
->Utilisation de modules externes</title>
+<title>Utilisation de modules externes</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Mathieu</firstname
-> <surname
->Kooiman</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -366,100 +226,62 @@ replace and .png for the replacement string.
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Utilisation de modules externes</title>
+<title>Utilisation de modules externes</title>
<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
-<title
->Qu'est-ce qu'un module externe ?</title>
+<title>Qu'est-ce qu'un module externe ?</title>
-<para
->&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para>
+<para>&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para>
-<para
->Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para>
+<para>Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para>
</sect2>
<sect2 id="plugin-dialog-3-2">
-<title
->Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title>
-
-<para
->Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Modules externes</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para>
+<title>Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title>
+
+<para>Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Modules externes</guimenuitem> </menuchoice>. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->La boîte de dialogue d'édition de module externe</para
-></caption>
+<caption><para>La boîte de dialogue d'édition de module externe</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist>
+<para>Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dossier de recherche</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dossier de recherche</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel
->emplacement</guilabel
->, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para>
+<para>Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel>emplacement</guilabel>, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ajouter...</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ajouter...</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para>
+<para>Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Configurer...</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Configurer...</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para>
+<para>Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Supprimer</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Supprimer</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Enlève le module externe sélectionné. </para>
+<para>Enlève le module externe sélectionné. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rafraîchir</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Rafraîchir</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para>
+<para>Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
index 7e0fc8a994e..2ac80f45015 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook
@@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="config-quanta-3-2">
-<title
->Configurer &quantaplus;</title>
+<title>Configurer &quantaplus;</title>
-<para
->Reste a écrire </para>
+<para>Reste a écrire </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
index 6025d9af269..87d04444302 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="credits-license-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Remerciements et licence</title>
+<title>Remerciements et licence</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,238 +13,123 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Remerciements et licence</title>
+<title>Remerciements et licence</title>
<note>
-<para
->Nos excuses à toute personne oubliée ou dont le nom a mal été orthographié. </para>
+<para>Nos excuses à toute personne oubliée ou dont le nom a mal été orthographié. </para>
</note>
-<para
->Remerciements à tous ceux qui ont passé du temps à contribuer. </para>
+<para>Remerciements à tous ceux qui ont passé du temps à contribuer. </para>
<variablelist>
-<title
->L'équipe de développement de &quantaplus;.</title>
+<title>L'équipe de développement de &quantaplus;.</title>
<varlistentry>
-<term
->Bergia, Andrea</term>
-<listitem
-><para
->Éditeur original de &CSS;.</para
-></listitem>
+<term>Bergia, Andrea</term>
+<listitem><para>Éditeur original de &CSS;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Britton, Marc</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Kommander</application
->, diverses fonctions et correction de bogues.</para
-></listitem>
+<term>Britton, Marc</term>
+<listitem><para><application>Kommander</application>, diverses fonctions et correction de bogues.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Colton, Matthew</term>
-<listitem
-><para
->Écran d'accueil pour beaucoup de versions</para
-></listitem>
+<term>Colton, Matthew</term>
+<listitem><para>Écran d'accueil pour beaucoup de versions</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Deschildre, Nicolas</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Disposition visuelle de la page</application
-> et système annuler / refaire.</para
-></listitem>
+<term>Deschildre, Nicolas</term>
+<listitem><para><application>Disposition visuelle de la page</application> et système annuler / refaire.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Dmitrienko, Dmitri</term>
-<listitem
-><para
->Débogage de &PHP;4</para
-></listitem>
+<term>Dmitrienko, Dmitri</term>
+<listitem><para>Débogage de &PHP;4</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gulmini, Luciano</term>
-<listitem
-><para
-><application
->Guide de cadre</application
-></para
-></listitem>
+<term>Gulmini, Luciano</term>
+<listitem><para><application>Guide de cadre</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hanley, Jason P.</term>
-<listitem
-><para
->Différentes corrections, code de base pour la validation de &DTD; et autre travail relatif à la &DTD;.</para
-></listitem>
+<term>Hanley, Jason P.</term>
+<listitem><para>Différentes corrections, code de base pour la validation de &DTD; et autre travail relatif à la &DTD;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hindsgaul, Claus</term>
-<listitem
-><para
->Traduction danoise</para
-></listitem>
+<term>Hindsgaul, Claus</term>
+<listitem><para>Traduction danoise</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hornbaker, Christopher</term>
-<listitem
-><para
->Documentation &XML;</para
-></listitem>
+<term>Hornbaker, Christopher</term>
+<listitem><para>Documentation &XML;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Isdale, Keith</term>
-<listitem
-><para
->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
->&kxsl;</application
-></para
-></listitem>
+<term>Isdale, Keith</term>
+<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Kooiman, Mathieu</term>
-<listitem
-><para
->Documentation, correction de bogues et débogage &PHP;.</para
-></listitem>
+<term>Kooiman, Mathieu</term>
+<listitem><para>Documentation, correction de bogues et débogage &PHP;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Laffoon, Eric</term>
-<listitem
-><para
->Gestionnaire de projet et administrateur du site internet</para
-></listitem>
+<term>Laffoon, Eric</term>
+<listitem><para>Gestionnaire de projet et administrateur du site internet</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mantia, Andr&aacute;s</term>
-<listitem
-><para
->Développeur</para
-></listitem>
+<term>Mantia, Andr&aacute;s</term>
+<listitem><para>Développeur</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Moore, Richard</term>
-<listitem
-><para
->Encodage, documentation des balises XML originales, et plus encore.</para
-></listitem>
+<term>Moore, Richard</term>
+<listitem><para>Encodage, documentation des balises XML originales, et plus encore.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mous, Fabrice</term>
-<listitem
-><para
->Documentation</para
-></listitem>
+<term>Mous, Fabrice</term>
+<listitem><para>Documentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Nickel, Robert C.</term>
-<listitem
-><para
->Documentation</para
-></listitem>
+<term>Nickel, Robert C.</term>
+<listitem><para>Documentation</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Pibil, Ted</term>
-<listitem
-><para
->Ajout et maintenance des &DTD;.</para
-></listitem>
+<term>Pibil, Ted</term>
+<listitem><para>Ajout et maintenance des &DTD;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Poplavsky, Dmitry</term>
-<listitem
-><para
->ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para
-></listitem>
+<term>Poplavsky, Dmitry</term>
+<listitem><para>ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Vilches, George</term>
-<listitem
-><para
->Boîte de dialogue de publication fondée sur l'arborescence</para
-></listitem>
+<term>Vilches, George</term>
+<listitem><para>Boîte de dialogue de publication fondée sur l'arborescence</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Yakovlev, Alexander</term>
-<listitem
-><para
->ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para
-></listitem>
+<term>Yakovlev, Alexander</term>
+<listitem><para>ex développeur de base, parti pour la version commerciale</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Firstname Surname</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Firstname Surname</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Remerciements spéciaux à :</title>
+<title>Remerciements spéciaux à :</title>
<varlistentry>
-<term
->xmlsoft.org</term>
-<listitem
-><para
->Les rédacteurs de <application
->libxml2</application
-> et <application
->libxslt</application
->.</para
-></listitem>
+<term>xmlsoft.org</term>
+<listitem><para>Les rédacteurs de <application>libxml2</application> et <application>libxslt</application>.</para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
->Name</term>
-<listitem
-><para
->Function</para
-></listitem>
+<term>Name</term>
+<listitem><para>Function</para></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
-<para
->&quantaplus; <trademark class="copyright"
-></trademark
->Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para>
+<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark>Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para>
-<para
->Manuel de l'utilisateur de &quantaplus; <trademark class="copyright"
-></trademark
-> Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para>
+<para>Manuel de l'utilisateur de &quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> Équipe de développement de &quantaplus; 2000, 2001, 2002, 2003. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
index 9b066d97348..1ce962ce8dc 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<sect1 id="debugging-3-2">
<sect1info>
-<title
->Débogage dans &quantaplus;.</title>
+<title>Débogage dans &quantaplus;.</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,36 +13,21 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Débogage dans &quantaplus;.</title>
+<title>Débogage dans &quantaplus;.</title>
<sect2 id="php-debugging-3-2">
-<title
->Utilisation du débogueur &PHP;.</title>
+<title>Utilisation du débogueur &PHP;.</title>
-<para
->Le débogueur &PHP; courant fourni avec &quantaplus; est très peu utilisable. Il sera enlevé de &quantaplus; dans la prochaine version (3.3) et a été désactivé par défaut dans la version courante (3.2). Vous pouvez compter sur un nouveau débogueur pour la version 3.3. </para>
+<para>Le débogueur &PHP; courant fourni avec &quantaplus; est très peu utilisable. Il sera enlevé de &quantaplus; dans la prochaine version (3.3) et a été désactivé par défaut dans la version courante (3.2). Vous pouvez compter sur un nouveau débogueur pour la version 3.3. </para>
</sect2>
<sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2">
-<title
->Utiliser &kxsl;, le débogueur &XSL;.</title>
-
-<para
->&kxsl; est la création de Keith Isdale, comme l'est cette section de la documentation. &kxsl; est une interface graphique &kde; et un Kpart à <command
->xsldbg</command
-> que vous pouvez trouver sur http://xsldbg.sf.net, de même que beaucoup d'autres travaux de Keith. </para>
-
-<para
->Pour lancer &kxsl;, sélectionnez <menuchoice
-> <guimenu
->Modules externes</guimenu
-> <guimenuitem
->&kxsl;</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
-<para
->Reportez-vous à la documentation de &kxsl; pour plus d'informations concernant son utilisation. </para>
+<title>Utiliser &kxsl;, le débogueur &XSL;.</title>
+
+<para>&kxsl; est la création de Keith Isdale, comme l'est cette section de la documentation. &kxsl; est une interface graphique &kde; et un Kpart à <command>xsldbg</command> que vous pouvez trouver sur http://xsldbg.sf.net, de même que beaucoup d'autres travaux de Keith. </para>
+
+<para>Pour lancer &kxsl;, sélectionnez <menuchoice> <guimenu>Modules externes</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+<para>Reportez-vous à la documentation de &kxsl; pour plus d'informations concernant son utilisation. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
index bc1839c9f9a..045b47a7cfe 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook
@@ -4,32 +4,13 @@
<glossaryinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Keith</firstname
-> <surname
->Isdale</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurGoneriLeBouder;
@@ -38,38 +19,23 @@
</glossaryinfo>
<glossdiv>
-<title
->Mots clefs</title>
+<title>Mots clefs</title>
<glossentry id="xsldbg-glosref">
-<glossterm
->xsldbg</glossterm>
+<glossterm>xsldbg</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Consultez <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"
-></ulink
-></para>
+<para>Consultez <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->XPath</glossterm>
+<glossterm>XPath</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Une expression valide qui définit quel type d'information est requis. Consultez <ulink url="http://www.w3.org"
->le site du &W3C;</ulink
-> </para>
+<para>Une expression valide qui définit quel type d'information est requis. Consultez <ulink url="http://www.w3.org">le site du &W3C;</ulink> </para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
-<glossterm
->QName</glossterm>
+<glossterm>QName</glossterm>
<glossdef>
-<para
->Un nom pleinement qualifié. Par exemple <emphasis
->xsl:mavariable</emphasis
->. Consultez le <ulink url="http://www.w3.org"
->site du &W3C;</ulink
-> </para>
+<para>Un nom pleinement qualifié. Par exemple <emphasis>xsl:mavariable</emphasis>. Consultez le <ulink url="http://www.w3.org">site du &W3C;</ulink> </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
index e36f67e34a0..20aa7457143 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook
@@ -14,176 +14,67 @@
<!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook">
<!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook">
<!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook">
- <!ENTITY CGI "<acronym
->CGI</acronym
->">
- <!ENTITY DTD "<acronym
->DTD</acronym
->">
- <!ENTITY DTEP "<acronym
->DTEP</acronym
->">
- <!ENTITY HTML "<acronym
->HTML</acronym
->">
- <!ENTITY IDE "<acronym
->IDE</acronym
->">
- <!ENTITY PHP "<acronym
->PHP</acronym
->">
- <!ENTITY PDF "<acronym
->PDF</acronym
->">
- <!ENTITY SGML "<acronym
->SGML</acronym
->">
- <!ENTITY XSD "<acronym
->XSD</acronym
->">
- <!ENTITY W3C '<trademark class="registered"
->W3C</trademark
->'>
- <!ENTITY QIT "<acronym
->QIT</acronym
->">
- <!ENTITY MDI "<acronym
->MDI</acronym
->">
- <!ENTITY gubed "<application
->Gubed PHP Debugger</application
->">
- <!ENTITY kxsl "<application
->KXsldbg</application
->">
- <!ENTITY VPL "<acronym
->VPL</acronym
->">
+ <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>">
+ <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>">
+ <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>">
+ <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>">
+ <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>">
+ <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>">
+ <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>">
+ <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>">
+ <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>">
+ <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'>
+ <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>">
+ <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>">
+ <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>">
+ <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>">
+ <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
- <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2"
->description.rc</link
->'>
+ <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'>
]>
<book lang="&language;">
-<title
->Manuel de l'utilisateur de &quantaplus;</title>
+<title>Manuel de l'utilisateur de &quantaplus;</title>
<bookinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-><surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname><surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Fabrice</firstname
-><surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Fabrice</firstname><surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-><surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname><surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Eric</firstname
-><surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname><surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Développeur</contrib>
+<contrib>Développeur</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Andr&aacute;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Andr&aacute;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Développeur</contrib>
+<contrib>Développeur</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Dmitry</firstname
-><surname
->Poplavsky</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname><surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Développeur jusqu'à la version 2.0</contrib>
+<contrib>Développeur jusqu'à la version 2.0</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Alexander</firstname
-><surname
->Yackovlev</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname><surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Développeur jusqu'à la version 2.0</contrib>
+<contrib>Développeur jusqu'à la version 2.0</contrib>
</othercredit>
&traducteurEquipeKDE;
@@ -191,92 +82,51 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2003</year
-><year
->2004</year
-><year
->2005</year>
-<holder
->équipe de développement de &quantaplus;</holder>
+<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year>
+<holder>équipe de développement de &quantaplus;</holder>
</copyright>
<legalnotice>
-<para
->&FDLNotice; </para>
+<para>&FDLNotice; </para>
</legalnotice>
-<date
->2005-08-24</date>
-<releaseinfo
->3.4.90</releaseinfo>
+<date>2005-08-24</date>
+<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&quantaplus; est &IDE; WEB qui s'efforce d'être neutre et transparent à tous les langages de balises alors qu'il gère les langages de script populaires basés sur le web, &CSS;, ainsi que des autres recommandations émergentes du &W3C;. </para>
+<para>&quantaplus; est &IDE; WEB qui s'efforce d'être neutre et transparent à tous les langages de balises alors qu'il gère les langages de script populaires basés sur le web, &CSS;, ainsi que des autres recommandations émergentes du &W3C;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Quanta</keyword>
-<keyword
->texte</keyword>
-<keyword
->éditeur</keyword>
-<keyword
->Web</keyword>
-<keyword
->programmeur</keyword>
-<keyword
->programmation</keyword>
-<keyword
->Développement</keyword>
-<keyword
->Commandeur</keyword>
-<keyword
->xsldbg</keyword>
-<keyword
->libxslt</keyword>
-<keyword
->débogueur</keyword>
-<keyword
->projets</keyword>
-<keyword
->SGML</keyword>
-<keyword
->JSS</keyword>
-<keyword
->DTD</keyword>
-<keyword
->XML</keyword>
-<keyword
->XSD</keyword>
-<keyword
->W3C</keyword>
-<keyword
->CSS</keyword>
-<keyword
->Schéma</keyword>
-<keyword
->Livre de documentation</keyword>
-<keyword
->HTML</keyword>
-<keyword
->XHTML</keyword>
-<keyword
->CGI</keyword>
-<keyword
->PHP</keyword>
-<keyword
->Java</keyword>
-<keyword
->JavaScript</keyword>
-<keyword
->ColdFusion</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Quanta</keyword>
+<keyword>texte</keyword>
+<keyword>éditeur</keyword>
+<keyword>Web</keyword>
+<keyword>programmeur</keyword>
+<keyword>programmation</keyword>
+<keyword>Développement</keyword>
+<keyword>Commandeur</keyword>
+<keyword>xsldbg</keyword>
+<keyword>libxslt</keyword>
+<keyword>débogueur</keyword>
+<keyword>projets</keyword>
+<keyword>SGML</keyword>
+<keyword>JSS</keyword>
+<keyword>DTD</keyword>
+<keyword>XML</keyword>
+<keyword>XSD</keyword>
+<keyword>W3C</keyword>
+<keyword>CSS</keyword>
+<keyword>Schéma</keyword>
+<keyword>Livre de documentation</keyword>
+<keyword>HTML</keyword>
+<keyword>XHTML</keyword>
+<keyword>CGI</keyword>
+<keyword>PHP</keyword>
+<keyword>Java</keyword>
+<keyword>JavaScript</keyword>
+<keyword>ColdFusion</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
&introduction;
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
index 1474b8eee98..eb2d2534241 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook
@@ -1,40 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<appendix id="installation-3-2">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="acquiring-qunata-3-2">
-<title
->Acquérir &quantaplus;</title>
+<title>Acquérir &quantaplus;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="source-code-building-3-2">
-<title
->Construire le source</title>
+<title>Construire le source</title>
&install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2">
-<title
->Considérations lors de la construction</title>
+<title>Considérations lors de la construction</title>
-<para
->Il est raisonnable que vous souhaitiez personnaliser l'emplacement des fichiers de &quantaplus; sur votre système. À cette fin, <command
->autoconf</command
-> possède de nombreuses options qui peuvent être passées au script <command
->configure</command
-> pour contrôler cette installation. Pour obtenir une liste complète de ces options, saisissez <command
->./configure</command
-><option
-> --help</option
->. Ces options sont évidentes et ne seront pas couvertes ici. </para>
+<para>Il est raisonnable que vous souhaitiez personnaliser l'emplacement des fichiers de &quantaplus; sur votre système. À cette fin, <command>autoconf</command> possède de nombreuses options qui peuvent être passées au script <command>configure</command> pour contrôler cette installation. Pour obtenir une liste complète de ces options, saisissez <command>./configure</command><option> --help</option>. Ces options sont évidentes et ne seront pas couvertes ici. </para>
-<para
->Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner &quantaplus; correctement, vous devez vérifier votre chemin pour vous assurer que le dossier <filename class="directory"
->bin</filename
-> de &kde; 3 est présent. Soyez également sûr qu'il n'y a pas d'anciennes versions de &kde; qui apparaissent dans le <envar
->PATH</envar
-> avant votre dossier <filename class="directory"
->bin</filename
-> de &kde;3. Ceci s'applique pareillement à &Qt;. </para>
+<para>Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner &quantaplus; correctement, vous devez vérifier votre chemin pour vous assurer que le dossier <filename class="directory">bin</filename> de &kde; 3 est présent. Soyez également sûr qu'il n'y a pas d'anciennes versions de &kde; qui apparaissent dans le <envar>PATH</envar> avant votre dossier <filename class="directory">bin</filename> de &kde;3. Ceci s'applique pareillement à &Qt;. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
index f57b33e69ad..7bd21c47421 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook
@@ -1,114 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<chapter id="introduction-3-2">
-<title
->Introduction</title>
+<title>Introduction</title>
-<sect1 id="what-is-quanta-3-2"
-><sect1info
-> <title
->Qu'est-ce qu'est &quantaplus; ?</title
-> <authorgroup
-> <author
-> <firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-> </author
-> <othercredit role="reviewer"
-> <firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-> <contrib
->Reviewer</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="reviewer"
-> <firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-> <contrib
->Reviewer</contrib
-> </othercredit
-> &traducteurGoneriLeBouder; </authorgroup
-> </sect1info
-> <title
->Qu'est-ce qu'est &quantaplus; ?</title
-> <blockquote
-> <attribution
-> Eric Laffoon de http://quanta.sourceforge.net </attribution
-> <para
-> &quantaplus; est un outil de développement Web pour l'Environnement de Bureau KDE. &quantaplus; a été conçu pour le développement rapide de site et est vite devenu un éditeur mature avec de nombreuses options avancées. </para
-> <para
->Notre objectif est toujours de créer la meilleure application possible pour le développement de site internet. Nous réalisons que nous aurions besoin de l'aide de beaucoup plus de personnes actives pour réaliser cela, donc actuellement nous travaillons pour que les développeurs de sites Internet puissent personnaliser, étendre et améliorer &quantaplus;. Ainsi nous vous demanderons à vous, les développeurs de sites, de contribuer aux amélioration. Nous allons organiser cela afin que les développeurs utilisant l'outil de développement &quantaplus; puissent trouver les ressources, les extensions ainsi que les modules optimisés dont ils ont besoin pour être les développeurs les plus rapide possibles.</para
-> </blockquote
-> </sect1>
+<sect1 id="what-is-quanta-3-2"><sect1info> <title>Qu'est-ce qu'est &quantaplus; ?</title> <authorgroup> <author> <firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer"> <firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> <contrib>Reviewer</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> <firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> <contrib>Reviewer</contrib> </othercredit> &traducteurGoneriLeBouder; </authorgroup> </sect1info> <title>Qu'est-ce qu'est &quantaplus; ?</title> <blockquote> <attribution> Eric Laffoon de http://quanta.sourceforge.net </attribution> <para> &quantaplus; est un outil de développement Web pour l'Environnement de Bureau KDE. &quantaplus; a été conçu pour le développement rapide de site et est vite devenu un éditeur mature avec de nombreuses options avancées. </para> <para>Notre objectif est toujours de créer la meilleure application possible pour le développement de site internet. Nous réalisons que nous aurions besoin de l'aide de beaucoup plus de personnes actives pour réaliser cela, donc actuellement nous travaillons pour que les développeurs de sites Internet puissent personnaliser, étendre et améliorer &quantaplus;. Ainsi nous vous demanderons à vous, les développeurs de sites, de contribuer aux amélioration. Nous allons organiser cela afin que les développeurs utilisant l'outil de développement &quantaplus; puissent trouver les ressources, les extensions ainsi que les modules optimisés dont ils ont besoin pour être les développeurs les plus rapide possibles.</para> </blockquote> </sect1>
<sect1 id="quanta-intro-3-2">
<sect1info>
-<title
->&quantaplus; : où il était et où il va</title>
+<title>&quantaplus; : où il était et où il va</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurGoneriLeBouder;
@@ -116,22 +28,15 @@
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->&quantaplus; : où il était et où il va</title>
+<title>&quantaplus; : où il était et où il va</title>
-<para
->Alors qu'ils s'efforçaient d'avoir le meilleur éditeur &HTML; possible, les développeurs de &quantaplus; commencèrent a penser à une idée plus intéressante : « Et si &quantaplus; devenait un éditeur générique et extensible pour la majorité des langages ? ». Ainsi cela ferait de lui le plus grand environment de développement Internet pour &kde; ! C'est ce qui a été fait. </para>
+<para>Alors qu'ils s'efforçaient d'avoir le meilleur éditeur &HTML; possible, les développeurs de &quantaplus; commencèrent a penser à une idée plus intéressante : « Et si &quantaplus; devenait un éditeur générique et extensible pour la majorité des langages ? ». Ainsi cela ferait de lui le plus grand environment de développement Internet pour &kde; ! C'est ce qui a été fait. </para>
-<para
->Désormais non lié au &HTML;, &quantaplus; est maintenant bien parti dans sa voie pour devenir un environment de développement Internet à tout faire. Particulièrement, si vous travaillez en &XML;, &quantaplus; peut vous servir d'environment de développement intégré. </para>
+<para>Désormais non lié au &HTML;, &quantaplus; est maintenant bien parti dans sa voie pour devenir un environment de développement Internet à tout faire. Particulièrement, si vous travaillez en &XML;, &quantaplus; peut vous servir d'environment de développement intégré. </para>
-<para
->Maintenant, comme il est dit au-dessus, il doit être noté que le développement de &quantaplus; est basé sur celui réalisé par l'ensemble de la communauté des développeurs &kde;. &quantaplus;, ainsi que le mouvement Libre, se base sur l'idée suivante : « Pourquoi écrire quelque chose déjà fait ? ». Grâce a l'architecture de &kde;, non seulement, c'est possible, mais cela permet aux utilisateurs et développeurs d'étendre &quantaplus; comme ils l'entendent. </para>
+<para>Maintenant, comme il est dit au-dessus, il doit être noté que le développement de &quantaplus; est basé sur celui réalisé par l'ensemble de la communauté des développeurs &kde;. &quantaplus;, ainsi que le mouvement Libre, se base sur l'idée suivante : « Pourquoi écrire quelque chose déjà fait ? ». Grâce a l'architecture de &kde;, non seulement, c'est possible, mais cela permet aux utilisateurs et développeurs d'étendre &quantaplus; comme ils l'entendent. </para>
-<para
->&quantaplus; fournit aux développeurs Internet une interface multidocument (&MDI;) puissante et intuitive. Il peut augmenter votre productivité de façon importante. À travers divers actions habituelles, script ou barres outils, vous pouvez automatiser pratiquement toutes les tâches. Avec l'utilisation de <application
-> Kommander</application
->, vous pouvez étendre &quantaplus; dans plus jamais avoir à retenir la syntaxe des commandes utilisées dans les scripts (vous trouverez plus d'information sur ce sujet ici <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>). </para>
+<para>&quantaplus; fournit aux développeurs Internet une interface multidocument (&MDI;) puissante et intuitive. Il peut augmenter votre productivité de façon importante. À travers divers actions habituelles, script ou barres outils, vous pouvez automatiser pratiquement toutes les tâches. Avec l'utilisation de <application> Kommander</application>, vous pouvez étendre &quantaplus; dans plus jamais avoir à retenir la syntaxe des commandes utilisées dans les scripts (vous trouverez plus d'information sur ce sujet ici <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>). </para>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
index b2ef55e4ac8..d0df58ce0f4 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook
@@ -2,19 +2,9 @@
<chapter id="faq-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->Questions et Réponses</title>
+<title>Questions et Réponses</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Eric</firstname
-> <surname
->Laffoon</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -23,29 +13,24 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Questions et Réponses</title>
+<title>Questions et Réponses</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Comment puis-je participer au développement de &quantaplus; ? </para>
+<para>Comment puis-je participer au développement de &quantaplus; ? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Nous vous rappelons que &quantaplus; est développé par des bénévoles. Beaucoup de personnes pensent qu'elles ne peuvent pas contribuer aux logiciels libres pour une raison ou une autre. La plus courante est probablement le sentiment de ne pas avoir un niveau suffisant. &quantaplus; a été développé de façon à ce que les développeurs et non-développeurs puissent aider à améliorer &quantaplus;.Il y a déjà le problème de la documentation. Les logiciels, qu'ils soient propriétaires ou libres, sont meilleurs s'ils sont bien documentés. Nous sommes sûrs qu'il y a une partie de &quantaplus; pour laquelle le temps que vous y passerez sera le plus bénéfique. </para>
+<para>Nous vous rappelons que &quantaplus; est développé par des bénévoles. Beaucoup de personnes pensent qu'elles ne peuvent pas contribuer aux logiciels libres pour une raison ou une autre. La plus courante est probablement le sentiment de ne pas avoir un niveau suffisant. &quantaplus; a été développé de façon à ce que les développeurs et non-développeurs puissent aider à améliorer &quantaplus;.Il y a déjà le problème de la documentation. Les logiciels, qu'ils soient propriétaires ou libres, sont meilleurs s'ils sont bien documentés. Nous sommes sûrs qu'il y a une partie de &quantaplus; pour laquelle le temps que vous y passerez sera le plus bénéfique. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Dans quelle direction avance &quantaplus; ? </para>
+<para>Dans quelle direction avance &quantaplus; ? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Nous avons publié &quantaplus; 3.2 et sommes actuellement en train de préparer la prochaine version. Notre objectif reste de créer le meilleur environnement de développement pour Internet possible. Nous nous rendons compte que nous allons avoir besoin de bien plus de monde actifs autour de &quantaplus; pour arriver à cela. Nous sommes donc en train de développer des changements afin de rendre plus simple la réalisation d'améliorations et extensions de la part des utilisateurs. Une grosse partie de ce travail a été accomplie dans la version 3.2. Donc nous allons demander à vous, les utilisateurs, de contribuer aux perfectionnements. Nous comptons organiser cela de façon a ce que les utilisateurs de &quantaplus; puissent trouver facilement les ressources, extensions et les modules dont ils ont besoin pour être les développeurs de site Internet les plus performants possible ! </para>
+<para>Nous avons publié &quantaplus; 3.2 et sommes actuellement en train de préparer la prochaine version. Notre objectif reste de créer le meilleur environnement de développement pour Internet possible. Nous nous rendons compte que nous allons avoir besoin de bien plus de monde actifs autour de &quantaplus; pour arriver à cela. Nous sommes donc en train de développer des changements afin de rendre plus simple la réalisation d'améliorations et extensions de la part des utilisateurs. Une grosse partie de ce travail a été accomplie dans la version 3.2. Donc nous allons demander à vous, les utilisateurs, de contribuer aux perfectionnements. Nous comptons organiser cela de façon a ce que les utilisateurs de &quantaplus; puissent trouver facilement les ressources, extensions et les modules dont ils ont besoin pour être les développeurs de site Internet les plus performants possible ! </para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
index e428693deff..586712828b7 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -2,50 +2,20 @@
<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
-<title
->La barre de menu</title>
+<title>La barre de menu</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Relecteur</contrib>
+<contrib>Relecteur</contrib>
</othercredit>
&traducteurPatrickMichelon;
@@ -53,194 +23,101 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->La barre de menu</title>
+<title>La barre de menu</title>
-<para
->Ce chapitre explique toutes les diverses fonctions qui peuvent être trouvées dans la barre de menu. </para>
+<para>Ce chapitre explique toutes les diverses fonctions qui peuvent être trouvées dans la barre de menu. </para>
<sect1 id="file-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Fichier</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Fichier</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Nouveau</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Crée un nouveau fichier vide. </para>
+<para>Crée un nouveau fichier vide. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Ouvrir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Recherche dans le système de fichiers pour ouvrir un fichier existant. </para>
+<para>Recherche dans le système de fichiers pour ouvrir un fichier existant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Récemment ouvert(s)</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Récemment ouvert(s)</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Liste les derniers fichiers que vous avez ouverts. Cette liste changera chaque fois que vous ouvrez un fichier qui ne figure pas dessus en éjectant le fichier le plus ancien de la liste en premier. </para>
+<para>Liste les derniers fichiers que vous avez ouverts. Cette liste changera chaque fois que vous ouvrez un fichier qui ne figure pas dessus en éjectant le fichier le plus ancien de la liste en premier. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre les modifications du fichier actif. </para>
+<para>Enregistre les modifications du fichier actif. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer sous...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre le fichier actif sous un autre nom. </para>
+<para>Enregistre le fichier actif sous un autre nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ceci vous permet d'enregistrer des bouts de code et des fichiers entiers comme modèles pour un usage ultérieur. Voir la section <link linkend="templates-3-2"
->modèles</link
->. Si vous essayez d'enregistrer le texte/fichier sauvegardé en dehors du répertoire de modèles local/projet vous recevrez un message d'erreur. </para>
+<para>Ceci vous permet d'enregistrer des bouts de code et des fichiers entiers comme modèles pour un usage ultérieur. Voir la section <link linkend="templates-3-2">modèles</link>. Si vous essayez d'enregistrer le texte/fichier sauvegardé en dehors du répertoire de modèles local/projet vous recevrez un message d'erreur. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle local...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet d'enregistrer un fichier comme modèle à l'intérieur de la portée locale. </para>
+<para>Vous permet d'enregistrer un fichier comme modèle à l'intérieur de la portée locale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle de projet...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle de projet...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet d'enregistrer un fichier comme modèle à l'intérieur de la portée d'un projet. </para>
+<para>Vous permet d'enregistrer un fichier comme modèle à l'intérieur de la portée d'un projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer la sélection dans un fichier de modèle local...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu> <guisubmenu>Enregistrer la sélection dans un fichier de modèle local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet d'enregistrer le texte sélectionné (&pex; un bout de code) dans un fichier de modèle local. </para>
+<para>Vous permet d'enregistrer le texte sélectionné (&pex; un bout de code) dans un fichier de modèle local. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer la sélection dans un fichier de modèle de projet...</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer en tant que modèle...</guisubmenu> <guisubmenu>Enregistrer la sélection dans un fichier de modèle de projet...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet d'enregistrer le texte sélectionné (&pex; un bout de code) dans un fichier de modèle de projet. </para>
+<para>Vous permet d'enregistrer le texte sélectionné (&pex; un bout de code) dans un fichier de modèle de projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -250,123 +127,55 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer tout...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer tout...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre tous les fichiers modifiés dans l'éditeur. </para>
+<para>Enregistre tous les fichiers modifiés dans l'éditeur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Recharger</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Recharger</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Recharge le document courant. </para>
+<para>Recharge le document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous pouvez imprimer vos documents. Utilise l'interface <application
->kprinter</application
->. </para>
+<para>Vous pouvez imprimer vos documents. Utilise l'interface <application>kprinter</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->W</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Fermer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Fermer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ferme le fichier en cours d'affichage. </para>
+<para>Ferme le fichier en cours d'affichage. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Tout fermer</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Tout fermer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ferme tous les fichiers ouverts. Vous propose d'enregistrer si des fichiers ont été modifiés. </para>
+<para>Ferme tous les fichiers ouverts. Vous propose d'enregistrer si des fichiers ont été modifiés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fichier</guimenu
-> <guimenuitem
->Quitter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sort de &quantaplus;. </para>
+<para>Sort de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -374,521 +183,239 @@
</sect1>
<sect1 id="edit-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Édition</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Annuler</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Annule la dernière action accomplie. </para>
+<para>Annule la dernière action accomplie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Refaire</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Refaire</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Refait la dernière action annulée. </para>
+<para>Refait la dernière action annulée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Couper</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Couper</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Coupe le bloc de texte courant et place son contenu dans le presse-papiers. </para>
+<para>Coupe le bloc de texte courant et place son contenu dans le presse-papiers. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Copier</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Copier</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Copie le bloc de texte courant dans le presse-papiers. </para>
+<para>Copie le bloc de texte courant dans le presse-papiers. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Coller</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Coller</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Colle le contenu du presse-papiers à la position courante du curseur. </para>
+<para>Colle le contenu du presse-papiers à la position courante du curseur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guisubmenu
->Collage spécial</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Collage spécial</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guisubmenu
->Collage spécial</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Coller du HTML cité</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Collage spécial</guisubmenu> <guimenuitem>Coller du HTML cité</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Convertit les caractères spéciaux du texte &HTML; du presse-papiers en entités &HTML; avant de le coller dans le corps de texte, de telle manière qu'ils apparaissent correctement lorsqu'ils sont visualisés et ne sont pas interprétés comme des balises par le navigateur client. </para>
+<para>Convertit les caractères spéciaux du texte &HTML; du presse-papiers en entités &HTML; avant de le coller dans le corps de texte, de telle manière qu'ils apparaissent correctement lorsqu'ils sont visualisés et ne sont pas interprétés comme des balises par le navigateur client. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guisubmenu
->Collage spécial</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Coller une &URL; encodée</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Collage spécial</guisubmenu> <guimenuitem>Coller une &URL; encodée</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Convertit le texte du presse-papiers en encodage &URL;, qui est la manière correcte d'inclure des caractères spéciaux et des espaces dans les &URL;. Utilisé principalement lors du collage d'une &URL; dans une balise ancre. </para>
+<para>Convertit le texte du presse-papiers en encodage &URL;, qui est la manière correcte d'inclure des caractères spéciaux et des espaces dans les &URL;. Utilisé principalement lors du collage d'une &URL; dans une balise ancre. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Tout sélectionner</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Tout sélectionner</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sélectionne tout le texte dans le document courant. </para>
+<para>Sélectionne tout le texte dans le document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Désélectionner</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Désélectionner</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Désélectionne tout le texte dans le document courant. </para>
+<para>Désélectionne tout le texte dans le document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F4</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Mode de sélection par bloc</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F4</keycap> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Mode de sélection par bloc</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Active/désactive le surlignage de bloc. Vous permet de sélectionner des blocs de texte avec votre clavier sans appuyer sur la touche majuscule. </para>
+<para>Active/désactive le surlignage de bloc. Vous permet de sélectionner des blocs de texte avec votre clavier sans appuyer sur la touche majuscule. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->Inser</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Mode d'écrasement</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>Inser</keycap> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Mode d'écrasement</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Annule la touche Inser. </para>
+<para>Annule la touche Inser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Chercher...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Chercher...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Cherche une chaîne de caractères ou expression régulière dans le texte du document courant. </para>
+<para>Cherche une chaîne de caractères ou expression régulière dans le texte du document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F3</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Poursuivre la recherche</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Poursuivre la recherche</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Répète la recherche dans le document vers le bas à partir de l'emplacement actuel. </para>
+<para>Répète la recherche dans le document vers le bas à partir de l'emplacement actuel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Maj;<keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Chercher en arrière</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Chercher en arrière</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Répète la recherche vers le haut dans le document à partir de la position actuelle. </para>
+<para>Répète la recherche vers le haut dans le document à partir de la position actuelle. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Remplacer...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Remplacer...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Remplace une chaîne de caractères ou une expression régulière de texte dans le document courant. </para>
+<para>Remplace une chaîne de caractères ou une expression régulière de texte dans le document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Chercher dans les fichiers...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Chercher dans les fichiers...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Trouve une chaîne de caractères ou une expression dans les fichiers du dossier sélectionné. C'est une sorte de <command
->grep</command
-> ou <command
->sed</command
-> en mode graphique avec certains styles d'espaces prédéfinis pour vous aider. </para>
+<para>Trouve une chaîne de caractères ou une expression dans les fichiers du dossier sélectionné. C'est une sorte de <command>grep</command> ou <command>sed</command> en mode graphique avec certains styles d'espaces prédéfinis pour vous aider. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Indenter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Indenter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Déplace le bloc de texte sélectionné d'une largeur de tabulation vers la droite. </para>
+<para>Déplace le bloc de texte sélectionné d'une largeur de tabulation vers la droite. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Désintenter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Désintenter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Déplace le bloc de texte sélectionné d'une largeur de tabulation vers la gauche. </para>
+<para>Déplace le bloc de texte sélectionné d'une largeur de tabulation vers la gauche. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Supprimer l'indentation</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Supprimer l'indentation</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Supprime toutes les indentations. </para>
+<para>Supprime toutes les indentations. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->#</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Commenter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>#</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Commenter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Met le texte sélectionné en commentaire. </para>
+<para>Met le texte sélectionné en commentaire. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->#</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Décommenter</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>#</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Décommenter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Décommente le texte sélectionné. </para>
+<para>Décommente le texte sélectionné. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->J</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Développer les abréviations</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Développer les abréviations</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Développe les abréviations. </para>
+<para>Développe les abréviations. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Effectuer les retours à la ligne dans le document</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Effectuer les retours à la ligne dans le document</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Coupe le texte dans la fenêtre courante à une largeur prédéfinie. </para>
+<para>Coupe le texte dans la fenêtre courante à une largeur prédéfinie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Aller à la ligne...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Aller à la ligne...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Va directement à une ligne donnée. Ceci est très utile quand votre script &PHP; bloque sans prévenir. </para>
+<para>Va directement à une ligne donnée. Ceci est très utile quand votre script &PHP; bloque sans prévenir. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-> <guimenuitem
->Orthographe...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Orthographe...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vérifie l'orthographe dans le document courant. </para>
+<para>Vérifie l'orthographe dans le document courant. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -896,139 +423,75 @@
</sect1>
<sect1 id="view-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Affichage</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Affichage</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence des fichiers</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence des fichiers</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence des fichiers. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence des fichiers. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence du projet</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence du projet</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence du projet. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence du projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-><guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence des modèles</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence des modèles</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence des modèles. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence des modèles. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-><guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence des scripts</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence des scripts</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence des scripts. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence des scripts. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-><guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence de structure</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence de structure</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence de structure du document. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence de structure du document. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-><guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence des attributs</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence des attributs</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence des attributs. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence des attributs. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-><guisubmenu
->Vues en arborescence</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Afficher l'arborescence de documentation</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Vues en arborescence</guisubmenu> <guimenuitem>Afficher l'arborescence de documentation</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de l'arborescence de documentation. </para>
+<para>Bascule l'affichage de l'arborescence de documentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1037,747 +500,369 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher la barre d'outils</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'outils</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'outil. </para>
+<para>Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'outil. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher la barre d'outils DTD</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'outils DTD</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'outils spécifique à la &DTD;. </para>
+<para>Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'outils spécifique à la &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher la barre d'état</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'état</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'état au bas de la fenêtre principale de &quantaplus;. </para>
+<para>Bascule entre activé et désactivé l'affichage de la barre d'état au bas de la fenêtre principale de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher les messages</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher les messages</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de la fenêtre de messages. Il s'agit de la fenêtre où vous voyez la sortie de toute action de script et du débogueur. </para>
+<para>Bascule l'affichage de la fenêtre de messages. Il s'agit de la fenêtre où vous voyez la sortie de toute action de script et du débogueur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher le rapporteur de problèmes</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher le rapporteur de problèmes</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage du <guilabel
->Rapporteur de problèmes</guilabel
-> en bas de la fenêtre principale de &quantaplus;. Le <guilabel
->Rapporteur de problèmes</guilabel
-> est activé lorsque vous basculez vers <guilabel
->L'arborescence de structure</guilabel
-> . </para>
+<para>Bascule l'affichage du <guilabel>Rapporteur de problèmes</guilabel> en bas de la fenêtre principale de &quantaplus;. Le <guilabel>Rapporteur de problèmes</guilabel> est activé lorsque vous basculez vers <guilabel>L'arborescence de structure</guilabel> . </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Maj;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher la bordure d'icônes</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher la bordure d'icônes</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage de la bordure d'icônes à la gauche de la fenêtre principale de l'éditeur. Cette barre permet le basculement par clic des signets. </para>
+<para>Bascule l'affichage de la bordure d'icônes à la gauche de la fenêtre principale de l'éditeur. Cette barre permet le basculement par clic des signets. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F11</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher les numéros de lignes</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher les numéros de lignes</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule l'affichage du numéro des lignes sur le côté de la fenêtre principale de l'éditeur. </para>
+<para>Bascule l'affichage du numéro des lignes sur le côté de la fenêtre principale de l'éditeur. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F10</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Retour à la ligne dynamique</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Retour à la ligne dynamique</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule entre activé et désactivé le reformatage de texte jusqu'à une largeur donnée au cours de la saisie. </para>
+<para>Bascule entre activé et désactivé le reformatage de texte jusqu'à une largeur donnée au cours de la saisie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Éditeur de source</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Éditeur de source</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule vers la source d'un document à éditer. </para>
+<para>Bascule vers la source d'un document à éditer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Éditeur &VPL;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Éditeur &VPL;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule vers l'<guilabel
->éditeur &VPL;</guilabel
-> pour éditer le document. </para>
+<para>Bascule vers l'<guilabel>éditeur &VPL;</guilabel> pour éditer le document. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F9</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Éditeurs &VPL; et source</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Éditeurs &VPL; et source</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Bascule vers un mode écran partagé pour éditer un document. </para>
+<para>Bascule vers un mode écran partagé pour éditer un document. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F6</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Aperçu</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Aperçu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Prévisualise le document actif. </para>
+<para>Prévisualise le document actif. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Gauche</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Précédent</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Gauche</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Précédent</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Navigue d'un pas en arrière dans la prévisualisation. </para>
+<para>Navigue d'un pas en arrière dans la prévisualisation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Droite</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Suivant</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Droite</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Suivant</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Navigue un pas en avant dans l'aperçu après être retourné en arrière dans l'aperçu. </para>
+<para>Navigue un pas en avant dans l'aperçu après être retourné en arrière dans l'aperçu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Rafraîchir l'aperçu</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Rafraîchir l'aperçu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Recharge la prévisualisation à partir du disque. </para>
+<para>Recharge la prévisualisation à partir du disque. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher dans &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher dans &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Visualise le fichier actif avec &konqueror;. </para>
+<para>Visualise le fichier actif avec &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Visualiser avec Mozilla</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Visualiser avec Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Visualise le fichier actif avec <trademark class="registered"
->Mozilla</trademark
->. </para>
+<para>Visualise le fichier actif avec <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Visualiser avec &Netscape;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Visualiser avec &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Visualise le fichier actif avec &Netscape; </para>
+<para>Visualise le fichier actif avec &Netscape; </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Maj;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Visualiser avec Opéra</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Visualiser avec Opéra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Visualise le fichier actif avec <application
->Opéra</application
->. </para>
+<para>Visualise le fichier actif avec <application>Opéra</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Maj;<keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Affichage</guimenu
-> <guimenuitem
->Afficher dans Lynx</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher dans Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Visualise le fichier actif avec <application
->Lynx</application
-> (un navigateur en mode texte). </para>
+<para>Visualise le fichier actif avec <application>Lynx</application> (un navigateur en mode texte). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Signets</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Signets</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Signets</guimenu
-> <guimenuitem
->Définir un signets</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Signets</guimenu> <guimenuitem>Définir un signets</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Définit un signet à l'emplacement de la ligne active dans le fichier actif. </para>
+<para>Définit un signet à l'emplacement de la ligne active dans le fichier actif. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Signets</guimenu
-> <guimenuitem
->Effacer tous les signets</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Signets</guimenu> <guimenuitem>Effacer tous les signets</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Supprime tous les signets enregistrés. </para>
+<para>Supprime tous les signets enregistrés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="project-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Projet</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Projet</guimenu></title>
-<para
->La manière d'utiliser les projets dans &quantaplus; est décrit dans <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+<para>La manière d'utiliser les projets dans &quantaplus; est décrit dans <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Nouveau projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Nouveau projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Lance l'assistant de création de projet. </para>
+<para>Lance l'assistant de création de projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ouvrir un projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir un projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ouvre un fichier de projet existant à partir du disque. Les projets de &quantaplus; sont enregistrés avec l'extension .webprj. </para>
+<para>Ouvre un fichier de projet existant à partir du disque. Les projets de &quantaplus; sont enregistrés avec l'extension .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guisubmenu
->Récemment ouvert(s)</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guisubmenu>Récemment ouvert(s)</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous donne une liste des projets les plus récemment ouverts pour un accès rapide. </para>
+<para>Vous donne une liste des projets les plus récemment ouverts pour un accès rapide. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Fermer le projet</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Fermer le projet</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ferme le projet actif. </para>
+<para>Ferme le projet actif. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Ouvrir une vue du projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir une vue du projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ouvre une « Vue », une combinaison spécifique de fichiers ouverts que vous avez au préalable enregistrés. </para>
+<para>Ouvre une « Vue », une combinaison spécifique de fichiers ouverts que vous avez au préalable enregistrés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer la vue du projet</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer la vue du projet</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre le groupe de fichiers ouverts comme « Vue ». </para>
+<para>Enregistre le groupe de fichiers ouverts comme « Vue ». </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer la vue de projet sous...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer la vue de projet sous...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre le groupe de fichiers ouverts actif comme « Vue » sous un autre nom. </para>
+<para>Enregistre le groupe de fichiers ouverts actif comme « Vue » sous un autre nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Effacer la vue de projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Effacer la vue de projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Supprime une « Vue ». </para>
+<para>Supprime une « Vue ». </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Insérer des fichiers...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Insérer des fichiers...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous affiche une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner des fichiers à ajouter à votre projet courant (actif). Ces fichiers sont ensuite copiés dans le dossier du projet pour l'édition. </para>
+<para>Vous affiche une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner des fichiers à ajouter à votre projet courant (actif). Ces fichiers sont ensuite copiés dans le dossier du projet pour l'édition. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Insérer un dossier...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Insérer un dossier...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Insère un dossier et tout son contenu dans le projet actif. </para>
+<para>Insère un dossier et tout son contenu dans le projet actif. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Vérifier le dossier du projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Vérifier le dossier du projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Examine le dossier projet pour tout nouveau fichier qui peut s'y trouver. Ceci vous permet de copier des graphiques dans votre dossier projet ou un sous-dossier puis de les ajouter au projet. </para>
+<para>Examine le dossier projet pour tout nouveau fichier qui peut s'y trouver. Ceci vous permet de copier des graphiques dans votre dossier projet ou un sous-dossier puis de les ajouter au projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F8</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Envoyer le projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Publie les fichiers de votre projet vers le serveur hôte. La liste des transports disponibles dépend de la version de &kde; que vous utilisez et si vous avez téléchargé ou non des modules TDEIO supplémentaires. </para>
+<para>Publie les fichiers de votre projet vers le serveur hôte. La liste des transports disponibles dépend de la version de &kde; que vous utilisez et si vous avez téléchargé ou non des modules TDEIO supplémentaires. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F7</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Projet</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriétés du projet</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycap>F7</keycap> </shortcut> <guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Propriétés du projet</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Réglages qui affectent la manière dont &quantaplus; gère votre projet. Se reporter à la section <link linkend="quanta-projects-3-2"
->&quantaplus; projets</link
-> pour plus de détails. </para>
+<para>Réglages qui affectent la manière dont &quantaplus; gère votre projet. Se reporter à la section <link linkend="quanta-projects-3-2">&quantaplus; projets</link> pour plus de détails. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Barres d'outils</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Charger les barres d'outils</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Charger les barres d'outils</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Charger les barres d'outils</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Charger une barre d'outils globale...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Charger les barres d'outils</guisubmenu> <guimenuitem>Charger une barre d'outils globale...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Charge une barre d'outils définie globalement. Celles-ci sont gardées par défaut dans <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Charge une barre d'outils définie globalement. Celles-ci sont gardées par défaut dans <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Charger les barres d'outils</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Charger une barre d'outils locale...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Charger les barres d'outils</guisubmenu> <guimenuitem>Charger une barre d'outils locale...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Charge une barre d'outils définie localement. Celles-ci sont gardées par défaut dans <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Charge une barre d'outils définie localement. Celles-ci sont gardées par défaut dans <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Charger les barres d'outils</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Charger une barre d'outils du projet</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Charger les barres d'outils</guisubmenu> <guimenuitem>Charger une barre d'outils du projet</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Charge une barre d'outils de projet. Celles-ci sont gardées dans <filename class="directory"
-><replaceable
->ProjectDir</replaceable
->/toolbars</filename
-> et ne sont disponibles dans ce menu que si elles ont été assignées à ce projet. </para>
+<para>Charge une barre d'outils de projet. Celles-ci sont gardées dans <filename class="directory"><replaceable>ProjectDir</replaceable>/toolbars</filename> et ne sont disponibles dans ce menu que si elles ont été assignées à ce projet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1786,57 +871,27 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Boîte de dialogue pour enregistrer vos barres d'outils. Vous permet de choisir le type de barre d'outils Local ou Projet. </para>
+<para>Boîte de dialogue pour enregistrer vos barres d'outils. Vous permet de choisir le type de barre d'outils Local ou Projet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer en tant que barre d'outils locale...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu> <guimenuitem>Enregistrer en tant que barre d'outils locale...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre comme barre d'outils locale vers le dossier <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
->. </para>
+<para>Enregistre comme barre d'outils locale vers le dossier <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guisubmenu
->Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer en tant que barre d'outils du projet...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guisubmenu>Enregistrer les barres d'outils</guisubmenu> <guimenuitem>Enregistrer en tant que barre d'outils du projet...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Enregistre comme barre d'outil de projet dans <filename class="directory"
-><replaceable
->ProjectDir</replaceable
->/toolbars</filename
-> </para>
+<para>Enregistre comme barre d'outil de projet dans <filename class="directory"><replaceable>ProjectDir</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1845,73 +900,37 @@
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajouter une barre d'outils d'utilisateur</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guimenuitem>Ajouter une barre d'outils d'utilisateur</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fait apparaître une boîte de dialogue pour créer une nouvelle barre d'outils. Ceci crée seulement le nom. Les actions doivent être ajoutées à partir de <menuchoice
-> <guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer les actions</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Les barres d'outils sont enregistrées grâce au menu <menuchoice
-> <guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Enregistrer les barres d'outils</guimenuitem
-> </menuchoice
->, ou à la fermeture des barres d'outils non enregistrées, une boîte de dialogue vous avertira de les enregistrer. </para>
+<para>Fait apparaître une boîte de dialogue pour créer une nouvelle barre d'outils. Ceci crée seulement le nom. Les actions doivent être ajoutées à partir de <menuchoice> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les actions</guimenuitem> </menuchoice>. Les barres d'outils sont enregistrées grâce au menu <menuchoice> <guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer les barres d'outils</guimenuitem> </menuchoice>, ou à la fermeture des barres d'outils non enregistrées, une boîte de dialogue vous avertira de les enregistrer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Enlever la barre d'outils d'utilisateur...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guimenuitem>Enlever la barre d'outils d'utilisateur...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Supprime une barre d'outils de l'utilisation. Ceci ne l'enlève pas du disque. Si vous n'avez pas enregistré la barre d'outils que vous enlevez, une boîte de dialogue vous demande de le faire. </para>
+<para>Supprime une barre d'outils de l'utilisation. Ceci ne l'enlève pas du disque. Si vous n'avez pas enregistré la barre d'outils que vous enlevez, une boîte de dialogue vous demande de le faire. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Renommer la barre d'outils utilisateur...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guimenuitem>Renommer la barre d'outils utilisateur...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet de renommer une barre d'outils. </para>
+<para>Vous permet de renommer une barre d'outils. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Barres d'outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Envoyer la barre d'outils par message électronique</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Barres d'outils</guimenu> <guimenuitem>Envoyer la barre d'outils par message électronique</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->C'est un moyen d'envoyer par courrier électronique vos barres d'outils personnalisées à quelqu'un (peut être l'équipe de &quantaplus; pour l'inclusion dans la prochaine version !) pour leur utilisation. Cela engendre une fenêtre de courrier et y joint automatiquement votre fichier de barre d'outils. </para>
+<para>C'est un moyen d'envoyer par courrier électronique vos barres d'outils personnalisées à quelqu'un (peut être l'équipe de &quantaplus; pour l'inclusion dans la prochaine version !) pour leur utilisation. Cela engendre une fenêtre de courrier et y joint automatiquement votre fichier de barre d'outils. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1919,37 +938,17 @@
</sect1>
<sect1 id="tags-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Balises</guimenu
-></title>
-
-<para
->Ce menu contient une liste d'éléments qui sont dans les barres actives. Si vous avez la barre standard (&HTML;) active, le menu <guimenu
-> Balises</guimenu
-> contient un sous-menu <guisubmenu
->Standard </guisubmenu
-> qui contient la liste des balises/actions sur cette barre d'outils. </para>
+<title>Le menu <guimenu>Balises</guimenu></title>
+
+<para>Ce menu contient une liste d'éléments qui sont dans les barres actives. Si vous avez la barre standard (&HTML;) active, le menu <guimenu> Balises</guimenu> contient un sous-menu <guisubmenu>Standard </guisubmenu> qui contient la liste des balises/actions sur cette barre d'outils. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->E</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Balises</guimenu
-> <guimenuitem
->Modifier la balise courante...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Balises</guimenu> <guimenuitem>Modifier la balise courante...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet d'accéder à la boîte de dialogue de réglages de la balise s'il en existe une. Cette entrée est toujours présente, suivie par les sous-menus spécifiques à la &DTD;. </para>
+<para>Vous permet d'accéder à la boîte de dialogue de réglages de la balise s'il en existe une. Cette entrée est toujours présente, suivie par les sous-menus spécifiques à la &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1957,352 +956,194 @@
<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
-<title
->Le menu <guimenu
->&DTD;</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address>
+<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Le menu <guimenu
->&DTD;</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Changer la &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Changer la &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet de changer la &DTD; des documents courants. </para>
+<para>Fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet de changer la &DTD; des documents courants. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Charger et convertir une &DTD;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Charger et convertir une &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Charge une &DTD; que vous ou quelqu'un d'autre a écrit et la convertit dans le format de description natif de &quantaplus;. </para>
+<para>Charge une &DTD; que vous ou quelqu'un d'autre a écrit et la convertit dans le format de description natif de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Charger un paquetage de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Charger un paquetage de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Charge votre propre &DTEP;. </para>
+<para>Charge votre propre &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->&DTD;</guimenu
-> <guimenuitem
->Envoyer un paquetage de &DTD; (&DTEP;) par message électronique...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Envoyer un paquetage de &DTD; (&DTEP;) par message électronique...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Envoie votre &DTEP; à un ami via &kmail;. </para>
+<para>Envoie votre &DTEP; à un ami via &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="plugins-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Modules</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Modules</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Modules</guimenu
-> <guimenuitem
->Édition</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Modules</guimenu> <guimenuitem>Édition</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet de charger des modules (KParts) dans &quantaplus;. </para>
+<para>Fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet de charger des modules (KParts) dans &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Modules</guimenu
-> <guimenuitem
->Valider</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Modules</guimenu> <guimenuitem>Valider</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Valide que &quantaplus; est en mesure de charger les modules que l'utilisateur a entrés. </para>
+<para>Valide que &quantaplus; est en mesure de charger les modules que l'utilisateur a entrés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Modules</guimenu
-> <guimenuitem
-><replaceable
->Module</replaceable
-></guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Modules</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Module</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Le menu <menuchoice
-><guimenu
->Modules</guimenu
-></menuchoice
-> liste les modules disponibles sous les entrées des menus. Cliquer dessus les active. Cliquer sur un module activé le désactive. </para>
+<para>Le menu <menuchoice><guimenu>Modules</guimenu></menuchoice> liste les modules disponibles sous les entrées des menus. Cliquer dessus les active. Cliquer sur un module activé le désactive. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tools-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Outils</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Outils</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriétés du document</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Propriétés du document</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Édite les propriétés spécifiques d'un document actif lors de l'utilisation de <guilabel
->l'éditeur &VPL;</guilabel
->. </para>
+<para>Édite les propriétés spécifiques d'un document actif lors de l'utilisation de <guilabel>l'éditeur &VPL;</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Convertir la casse de la balise et de ses attributs...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Convertir la casse de la balise et de ses attributs...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Convertit la casse de tous les caractères des balises et/ou attributs. </para>
+<para>Convertit la casse de tous les caractères des balises et/ou attributs. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->0</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Outils</guimenu
-> <guimenuitem
->Liste des fichiers ouverts...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>0</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Liste des fichiers ouverts...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ouvre une boîte de dialogue qui met en surbrillance tous les fichiers ouverts. </para>
+<para>Ouvre une boîte de dialogue qui met en surbrillance tous les fichiers ouverts. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;&Ctrl;<keycap
->T</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Outils </guimenu
-> <guimenuitem
-> Vérification de la syntaxe HTML avec Tidy</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Outils </guimenu> <guimenuitem> Vérification de la syntaxe HTML avec Tidy</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vérifie la syntaxe du document actif par rapport à la &DTD;. </para>
+<para>Vérifie la syntaxe du document actif par rapport à la &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Configuration</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer Quanta...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Configure le comportement de &quantaplus;. </para>
+<para>Configure le comportement de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer l'éditeur...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer l'éditeur...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Configure le comportement de la fenêtre de l'éditeur. Se reporter à la documentation sur &kate; pour plus de détails. </para>
+<para>Configure le comportement de la fenêtre de l'éditeur. Se reporter à la documentation sur &kate; pour plus de détails. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer les actions...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les actions...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ceci est l'endroit où vous configurez les actions pour l'utilisation avec les barres d'outils. </para>
+<para>Ceci est l'endroit où vous configurez les actions pour l'utilisation avec les barres d'outils. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter/de supprimer des entrées vers/à partir des barres d'outils et de changer l'ordre dans lequel apparaissent les icônes. </para>
+<para>Boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter/de supprimer des entrées vers/à partir des barres d'outils et de changer l'ordre dans lequel apparaissent les icônes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Vous permet de configurer les nombreux raccourcis de l'éditeur disponibles dans &quantaplus;. </para>
+<para>Vous permet de configurer les nombreux raccourcis de l'éditeur disponibles dans &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guisubmenu
->Mode de coloration syntaxique</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Mode de coloration syntaxique</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Choisit le mode de surbrillance pour le fichier actif. La liste des variantes de mise en surbrillance change en fonction de votre version de &kate;. </para>
+<para>Choisit le mode de surbrillance pour le fichier actif. La liste des variantes de mise en surbrillance change en fonction de votre version de &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-> <guisubmenu
->Fin de ligne</guisubmenu
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Fin de ligne</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Sélectionne l'encodage de fin de ligne. Utile si vous avez des amis qui développent sous d'autres plates-formes. Choisissez parmi <guimenuitem
->Unix</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Windows/DOS</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->Macintosh</guimenuitem
->. </para>
+<para>Sélectionne l'encodage de fin de ligne. Utile si vous avez des amis qui développent sous d'autres plates-formes. Choisissez parmi <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> ou <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2310,56 +1151,31 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu-3-2">
-<title
->Le menu <guimenu
->Aide</guimenu
-></title>
+<title>Le menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
-<para
->&quantaplus; contient un menu d'<guimenu
->Aide</guimenu
-> standard de &kde; avec en plus ces articles : </para>
+<para>&quantaplus; contient un menu d'<guimenu>Aide</guimenu> standard de &kde; avec en plus ces articles : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Aide</guimenu
-> <guimenuitem
->Aide contextuelle...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Aide contextuelle...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Ceci doit produire une aide fondée sur le contexte courant du pointeur. À l'heure de cette rédaction, cette fonction n'est pas encore implémentée. </para>
+<para>Ceci doit produire une aide fondée sur le contexte courant du pointeur. À l'heure de cette rédaction, cette fonction n'est pas encore implémentée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Aide</guimenu
-> <guimenuitem
->Faire un don</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Faire un don</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->&quantaplus; est un produit de haute qualité qui est librement disponible et est sous licence libre, mais comme tout projet à source ouverte, ses développeurs peuvent toujours utiliser de l'aide. Si vous souhaitez soutenir le développement de &quantaplus; d'une manière financière, vous pouvez trouver comment ici. </para>
+<para>&quantaplus; est un produit de haute qualité qui est librement disponible et est sous licence libre, mais comme tout projet à source ouverte, ses développeurs peuvent toujours utiliser de l'aide. Si vous souhaitez soutenir le développement de &quantaplus; d'une manière financière, vous pouvez trouver comment ici. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Les éléments du menu d'aide standard de &kde; sont comme suit : </para>
+<para>Les éléments du menu d'aide standard de &kde; sont comme suit : </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>