summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po417
1 files changed, 0 insertions, 417 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index c2122ac48f2..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,417 +0,0 @@
-# translation of kaccess.po to Français
-# translation of kaccess.po to
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2002, 2005.
-# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2005.
-# Pierre Buard <[email protected]>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Maj. a été verrouillé et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "La touche Maj. est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "La touche Maj. est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Control a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "La touche Control est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "La touche Control est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Alt a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "La touche Alt est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "La touche Alt est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Win a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "La touche Win est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "La touche Win est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Méta a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "La touche Méta est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "La touche Méta est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Super a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "La touche Super est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "La touche Super est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Hyper a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches pressées."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "La touche Hyper est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "La touche Hyper est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"La touche Alt Graph a été verrouillée et est maintenant active pour toutes les "
-"touches suivantes."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "La touche Alt Graph est maintenant activée."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "La touche Alt Graph est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "La touche Verr. Num. a été activée."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "La touche Ver. Num. est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "La touche Verr. Maj. a été activée."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "La touche Ver. Maj. est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "La touche Arrêt défil. a été activée."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "La touche Arrêt défil. est maintenant désactivée."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Méta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "&Lorsqu'un geste est utilisé :"
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "Modifier les préférences sans demander"
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Afficher cette fenêtre de confirmation"
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Désactiver tous les gestes et fonctionnalités d'AccessX"
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Automaintien des touches"
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Touches lentes"
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Touches non répétées"
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Touches gérant la souris"
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver « %1 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver « %1 » et « %2 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver « %1 », « %2 » et « %3 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver « %1 », « %2 », « %3 » et « %4 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 » et désactiver « %2 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 », et désactiver « %2 » et « %3 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment activer « %1 », et désactiver « %2 », « %3 » et « %4 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 », et désactiver « %3 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment activer « %1 » et « %2 », et désactiver « %3 » et « %4 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 », « %2 » et « %3 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment activer « %1 », « %2 » et « %3 », et désactiver « %4 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment activer « %1 », « %2 », « %3 » et « %4 » ?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Une application a demandé à modifier ce réglage."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"Vous avez conservé la touche « Maj. » appuyée pendant 8 secondes, à moins "
-"qu'une application ait demandé à modifier ce réglage."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Vous avez appuyé 5 fois de suite sur la touche « Maj. », à moins qu'une "
-"application ait demandé à modifier ce réglage."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr ""
-"Vous avez appuyé sur « %1 », à moins qu'une application ait demandé à modifier "
-"ce réglage."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Une application a demandé à modifier ces réglages, à moins que vous n'ayez "
-"utilisé une combinaison de différents gestes au clavier."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Une application a demandé à modifier ces réglages."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"Ces réglages AccessX sont nécessaires pour certains utilisateurs ayant des "
-"difficultés de mouvement, et peuvent être définis dans le Centre de "
-"configuration de KDE. Vous pouvez également les activer ou les désactiver avec "
-"les claviers à gestes standards.\n"
-"\n"
-"Si vous n'avez pas besoin de ces fonctionnalités, vous pouvez choisir l'option "
-"« Désactiver tous les gestes et fonctionnalités d'AccessX »."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"Les touches lentes sont activées. Vous devez appuyer un certain temps sur "
-"chaque touche afin qu'elle soit considérée comme valable."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Les touches lentes sont désactivées."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"Les touches non répétées sont activées. Chaque touche est maintenant bloquée un "
-"certain temps après avoir été utilisée."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Les touches non répétées sont désactivées."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"Les touches d'auto-maintiens sont activées. Les touches de modifications seront "
-"maintenues après avoir été relâchées."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Les touches d'auto-maintiens sont désactivées."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Les touches gérant la souris sont activées. Vous pouvez à partir de maintenant "
-"utiliser votre pavé numérique pour contrôler la souris."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Les touches gérant la souris sont désactivées."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "KAccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Outil d'accessibilité de KDE"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "François-Xavier Duranceau,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"