diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index f533eb61089..0867893bb1e 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -21,28 +21,28 @@ msgstr "En construción..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Navegación Mellorada</h1> Neste módulo, pode configurar algunhas " -"características melloradas de navegación de KDE." +"características melloradas de navegación de TDE." "<h2>Palabras-Chave de Internet</h2>As Palabras-Chave de Internet permiten-lle " "escreber o nome dunha marca, dun proxecto, celebridade, etc... e ir á " -"localización relevante. Por exemplo, pode escreber só \"KDE\" ou \"Ambiente de " -"Escritório K\" en Konqueror para ir á páxina de KDE." +"localización relevante. Por exemplo, pode escreber só \"TDE\" ou \"Ambiente de " +"Escritório K\" en Konqueror para ir á páxina de TDE." "<h2>Atallos da Web</h2> Son unha maneira moi rápida de usar os motores de busca " "da Web. Por exemplo, escreba \"altavista:frobozz\" ou \"av:frobozz\" e " "Konqueror fará unha procura en AltaVista, devolvendo todas as ocorréncias da " "palabra \"frobozz\". Mais fácil: se preme Alt+F2 (e se non mudou este atallo), " -"pode introducir a sua procura na xanela de Executar Comando de KDE." +"pode introducir a sua procura na xanela de Executar Comando de TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Activar os atallos W&eb" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Activa os atallos que lle permiten procurar rapidamente informacións na Web. " -"Por exemplo, se indica o atallo <b>gg:KDE</b> fará unha procura da palabra <b>" -"KDE</b> no motor de procura Google(Tm).\n" +"Por exemplo, se indica o atallo <b>gg:TDE</b> fará unha procura da palabra <b>" +"TDE</b> no motor de procura Google(Tm).\n" "</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Nome do &motor de busca:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Os atallos aqui indicados poden ser usados como pseudo-URI en KDE. Por exemplo, " +"Os atallos aqui indicados poden ser usados como pseudo-URI en TDE. Por exemplo, " "o atallo <b>av</b> pode ser usado como en <b>av</b>:<b>a miña procura</b>\n" "</qt>" @@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "Neste módulo pode configurar a funcionalidade dos atallos Web. Estes " "permiten-lle procurar rapidamente palabras en Internet. Por exemplo, para " -"procurar información sobre o proxecto KDE, usando o motor Google, pode indicar " -"simplesmente <b>gg:KDE</b> ou <b>google:KDE</b>." +"procurar información sobre o proxecto TDE, usando o motor Google, pode indicar " +"simplesmente <b>gg:TDE</b> ou <b>google:TDE</b>." "<p>Se escolle un motor de busca predefinido, poderá procurar palabras ou frases " "normais nese motor específico, bastando para tal escrebé-las nas aplicacións, " "como Konqueror, que soporten esta funcionalidade." |