diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po | 3545 |
1 files changed, 0 insertions, 3545 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po deleted file mode 100644 index 569ac3f2bcc..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/kdepim/knode.po +++ /dev/null @@ -1,3545 +0,0 @@ -# translation of knode.po to -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of knode.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <[email protected]> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Shlomi Loubaton <[email protected]>, 2003. -# דיאגו יסטרובני <[email protected]>, 2005. -# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:06+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE-IL" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Former maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "קורא חדשות ל-KDE" - -#: aboutdata.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" -msgstr "Copyright (c) 1999-2002 KNode הכותבים של" - -#: articlewidget.cpp:143 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "חיפוש ב&מאמר..." - -#: articlewidget.cpp:144 -msgid "&View Source" -msgstr "צפה במק&ור" - -#: articlewidget.cpp:146 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "פירסום המש&ך בקבוצת דיון..." - -#: articlewidget.cpp:148 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "תשובה ב&דוא\"ל..." - -#: articlewidget.cpp:150 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "העברה בדוא\"&ל..." - -#: articlewidget.cpp:152 -msgid "" -"_: article\n" -"&Cancel Article" -msgstr "ב&טל מאמר" - -#: articlewidget.cpp:154 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "ה&חלף מאמר" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "השתמש בגו&פן קבוע" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "Fancy Formating" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:160 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "פענח (&Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "&Headers" -msgstr "כותרות" - -#: articlewidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "כותרות" - -#: articlewidget.cpp:170 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&All Headers" -msgstr "הצג את &כל הכותרות" - -#: articlewidget.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "&Attachments" -msgstr "מצורפים" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "קו &תחתון" - -#: articlewidget.cpp:188 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:193 -msgid "Chars&et" -msgstr "מער&ך תווים" - -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: articlewidget.cpp:200 -msgid "Charset" -msgstr "מערך תווים" - -#: articlewidget.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Open URL" -msgstr "&פתח קישור" - -#: articlewidget.cpp:205 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:207 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:209 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:213 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "&פתח מצורף" - -#: articlewidget.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&שמירת מצורף..." - -#: articlewidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the article." -msgstr "אין אפשרות לטעון את המאמר." - -#: articlewidget.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "The article contains no data." -msgstr "המאמר לא מכיל מידע" - -#: articlewidget.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "" -"מערך תווים לא מוכר. במקומו ייעשה שימוש במערך התווים המוגדר כברירת מחדל." - -#: articlewidget.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" -msgstr "" -"<br><bodyblock><b>טיפוס ה-MIME של מאמר זה הוא "message/partial", בו " -"KNode עדיין לא יכול לטפל." -"<br>בינתיים באפשרותך לשמור את המאמר כקובץ טקסט ולבנות אותו מחדש באופן ידני.</b>" -"</bodyblock></qt>" - -#: articlewidget.cpp:477 -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "An error occurred." -msgstr "" -"אירעה שגיאה:\n" -"%1" - -#: articlewidget.cpp:656 -msgid "References:" -msgstr "סימוכין:" - -#: articlewidget.cpp:742 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "ההודעה נחתמה על ידי מפתח לא מוכר 0x%1." - -#: articlewidget.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "אין אפשרות לוודא את התוקף של החתימה." - -#: articlewidget.cpp:763 -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1 (זיהוי מפתח: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:767 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1." - -#: articlewidget.cpp:777 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "החתימה תקפה, אך תוקפו של המפתח אינו ידוע." - -#: articlewidget.cpp:781 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן חלקי." - -#: articlewidget.cpp:785 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מלא." - -#: articlewidget.cpp:789 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מוחלט." - -#: articlewidget.cpp:793 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "החתימה תקפה, אך המפתח אינו נבטח." - -#: articlewidget.cpp:797 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "אזהרה: החתימה אינה תקינה." - -#: articlewidget.cpp:814 -msgid "End of signed message" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:830 -msgid "unnamed" -msgstr "ללא שם" - -#: articlewidget.cpp:1024 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 -msgid "Select Charset" -msgstr "בחר מערך תווים" - -#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 -#: knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "From" -msgstr "מאת" - -#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "Score" -msgstr "ניקוד" - -#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 -msgid "Lines" -msgstr "שורות" - -#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Line Count" -msgstr "הצג מספר &שורות" - -#: headerview.cpp:222 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "קבוצות דיון\\אל" - -#: knaccountmanager.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה לחשבון זה." - -#: knaccountmanager.cpp:156 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "אין אפשרות למחוק חשבון זה מאחר שיש בו מספר הודעות שלא נשלחו." - -#: knaccountmanager.cpp:158 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק חשבון זה?" - -#: knaccountmanager.cpp:162 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"לפחות קבוצה אחת של חשבון זה נמצאת כרגע בשימוש.\n" -"אין אפשרות למחוק כרגע את החשבון." - -#: knarticlecollection.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Memory allocation failed.\n" -"You should close this application now\n" -"to avoid data loss." -msgstr "" -"הקצאת הזיכרון נכשלה.\n" -"מומלץ לסגור יישום זה עכשיו\n" -"כדי להימנע מאובדן נתונים." - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" -"הכותב ביקש תשובה בדוא\"ל במקום המשך\n" -"שיישלח לקבוצת הדיון (המשכים: הכותב)" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Reply by Email" -msgstr "תשובה ב&דוא\"ל..." - -#: knarticlefactory.cpp:194 -msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "הכותב ביקש עותק בדואר של התשובה שלך (כותרת עותקים-בדואר)." - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "מאמר זה מכיל קבצים מצורפים. האם ברצונך להעביר גם אותם?" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:309 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "הודעה מועברת (התחלה)" - -#: knarticlefactory.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup" -msgstr "קבוצות דיון" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "הודעה מועברת (סוף)" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל מאמר זה?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Cancel Article" -msgstr "שמירת מאמר" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"האם ברצונך לשלוח את הודעת\n" -"הביטול עכשיו או אחר כך?" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Now" -msgstr "ע&כשיו" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Later" -msgstr "&אחר כך" - -#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 -#, fuzzy -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "אין לך חשבונות חדשות תקפים מוגדרים." - -#: knarticlefactory.cpp:443 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחליף מאמר זה?" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Supersede" -msgstr "ה&חלף מאמר" - -#: knarticlefactory.cpp:575 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "אין אפשרות לערוך מאמר זה." - -#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 -msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:628 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "המאמר כבר נשלח." - -#: knarticlefactory.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Unable to load article." -msgstr "אין אפשרות לטעון את המאמר." - -#: knarticlefactory.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "אין אפשרות לטעון את תיקיית המאמרים היוצאים." - -#: knarticlefactory.cpp:733 -msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"הגדר שם מארח לצורך יצירת\n" -"זיהוי ההודעה, או בטל זאת." - -#: knarticlefactory.cpp:825 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " -"configuration dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:828 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "אין אפשרות לבטל או להחליף דברי דוא\"ל." - -#: knarticlefactory.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "אין אפשרות לבטל או להחליף הודעות ביטול." - -#: knarticlefactory.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "ניתן לבטל או להחליף רק מאמרים שנשלחו." - -#: knarticlefactory.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "מאמר זה כבר בוטל או הוחלף." - -#: knarticlefactory.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"אין אפשרות לבטל או להחליף מאמר זה, מאחר\n" -"שזיהוי ההודעה שלו לא נוצר על ידי KNode.\n" -"עם זאת, באפשרותך לחפש את המאמר שלך בקבוצת\n" -"הדיון ולבטלו (או להחליפו) שם." - -#: knarticlefactory.cpp:973 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"עושה רושם שמאמר זה אינו ממך.\n" -"באפשרותך לבטל או להחליף מאמרים שלך בלבד." - -#: knarticlefactory.cpp:978 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"עליך להוריד את גוף המאמר לפני\n" -"שיהיה באפשרותך לבטלו או להחליפו." - -#: knarticlefactory.cpp:1067 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "שגיאות במהלך השליחה" - -#: knarticlefactory.cpp:1073 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1074 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "<b>Error message:</b><br>" -msgstr "<b>הודעת שגיאה:</b></br>" - -#: knarticlefilter.cpp:33 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"all" -msgstr "הכל" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"unread" -msgstr "לא נקראו" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"new" -msgstr "חדשים" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"watched" -msgstr "במעקב" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with unread" -msgstr "אשכולות עם מאמרים שלא נקראו" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with new" -msgstr "אשכולות עם מאמרים חדשים" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"own articles" -msgstr "מאמרים שלי" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with own articles" -msgstr "אשכולות עם מאמרים שלי" - -#: knarticlemanager.cpp:81 -msgid "Save Attachment" -msgstr "שמור מצורף" - -#: knarticlemanager.cpp:105 -msgid "Save Article" -msgstr "שמירת מאמר" - -#: knarticlemanager.cpp:189 -msgid " Creating list..." -msgstr " יוצר רשימה..." - -#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 -msgid "no subject" -msgstr "ללא נושא" - -#: knarticlemanager.cpp:582 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מאמרים אלה?" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Delete Articles" -msgstr "&מחק מאמר" - -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 -#: knmainwidget.cpp:358 -msgid " (moderated)" -msgstr " (מבוקרת)" - -#: knarticlemanager.cpp:994 -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1: %2 חדשים, %3 מוצגים" - -#: knarticlemanager.cpp:998 -#, c-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " סינון: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1007 -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1: %2 מוצגים" - -#: kncleanup.cpp:59 -msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" -msgstr "מוחק את המאמרים שפגו ב-<b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:65 -msgid "Compacting folder <b>%1</b>" -msgstr "מכווץ את התיקייה <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:190 -msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" -msgstr "<b>%1</b><br>פגו: %2<br>נותרו: %3" - -#: kncleanup.cpp:258 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "ניקוי" - -#: kncleanup.cpp:266 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "מנקה. אנא המתן..." - -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: kncollectionview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unread Column" -msgstr "לא נקראו" - -#: kncollectionview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Column" -msgstr "בחר עמודת סידור" - -#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 -msgid "Unread" -msgstr "לא נקראו" - -#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 -msgid "Total" -msgstr "סך הכל" - -#: kncomposer.cpp:80 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "&שלח עכשיו" - -#: kncomposer.cpp:211 -msgid "Send &Later" -msgstr "שלח אחר &כך" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "שמור כ&טיוטה" - -#: kncomposer.cpp:217 -msgid "D&elete" -msgstr "מ&חק" - -#: kncomposer.cpp:233 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "הדבק כ&ציטוט" - -#: kncomposer.cpp:244 -msgid "Append &Signature" -msgstr "הוסף &חתימה" - -#: kncomposer.cpp:247 -msgid "&Insert File..." -msgstr "ה&וספת קובץ..." - -#: kncomposer.cpp:250 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "הוספ&ת קובץ (בתיבה)..." - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Attach &File..." -msgstr "&צירוף קובץ..." - -#: kncomposer.cpp:256 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "&חתום על המאמר עם PGP" - -#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 -msgid "&Properties" -msgstr "מא&פיינים" - -#: kncomposer.cpp:268 -msgid "Send &News Article" -msgstr "שלח &מאמר חדשות" - -#: kncomposer.cpp:271 -msgid "Send E&mail" -msgstr "שלח &דוא\"ל" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "Set &Charset" -msgstr "הגדר מערך &תווים" - -#: kncomposer.cpp:280 -msgid "Set Charset" -msgstr "הגדר מערך תווים" - -#: kncomposer.cpp:284 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "&גלישת שורות" - -#: kncomposer.cpp:289 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "הוסף תווי &ציטוט" - -#: kncomposer.cpp:292 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "ה&סר תווי ציטוט" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Add &Box" -msgstr "הוסף &תיבה" - -#: kncomposer.cpp:298 -msgid "Re&move Box" -msgstr "הסר תי&בה" - -#: kncomposer.cpp:301 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "הורד את ה&טקסט המקורי (ללא גלישה מחדש)" - -#: kncomposer.cpp:305 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "ערב&ל (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:310 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "הפעל עורך חיצו&ני" - -#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 -msgid "<posted & mailed>" -msgstr "<פורסם ונשלח>" - -#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 -msgid "" -"<posted & mailed>\n" -"\n" -msgstr "" -"<פורסם ונשלח>\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Please enter a subject." -msgstr "נא הזן נושא." - -#: kncomposer.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "נא הזן קבוצת דיון." - -#: kncomposer.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר מ12- קבוצות דיון במקביל.\n" -"הסר את כל קבוצות הדיון שלגביהן המאמר שלך אינו לעניין." - -#: kncomposer.cpp:581 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר מ5- קבוצות דיון במקביל.\n" -"שקול שוב האם דבר זה באמת שימושי, והסר את הקבוצות\n" -"שלגביהן המאמר שלך אינו לעניין.\n" -"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 -msgid "&Send" -msgstr "&שלח" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit" -msgstr "ער&יכה" - -#: kncomposer.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"אתה מפרסם את אותו המאמר ביותר משתי קבוצות דיון במקביל.\n" -"השתמש בכותרת \"המשכים\" על מנת לנתב את התשובות למאמר\n" -"שלך אל קבוצה אחת.\n" -"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"אתה מנתב תשובות ליותר מ12- קבוצות דיון.\n" -"הסר קבוצות דיון אחדות מהכותרת \"המשכים\"." - -#: kncomposer.cpp:602 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"אתה מנתב תשובות ליותר מ5- קבוצות דיון.\n" -"שקול שוב האם דבר זה באמת שימושי.\n" -"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Please enter the email address." -msgstr "נא הזן את כתובת הדוא\"ל." - -#: kncomposer.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"ההודעה שלך מכילה תווים שאינם כלולים במערך\n" -"התווים \"us-ascii\". בחר מערך תווים\n" -"מתאים בתפריט \"אפשרויות\"." - -#: kncomposer.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "אין אפשרות לפרסם מאמר ריק." - -#: kncomposer.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"עושה רושם שהמאמר שלך מורכב כולו מטקסט מצוטט.\n" -"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"אין באפשרותך לפרסם מאמר\n" -"המורכב כולו מטקסט מצוטט." - -#: kncomposer.cpp:685 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"המאמר שלך מכיל שורות בנות יותר מ80- תווים.\n" -"האם ברצונך לערוך את המאמר שוב או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:692 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"אורכה של החתימה שלך הוא יותר מ-8 שורות.\n" -"כדאי לקצרה כך שהיא תתאים למגבלה המקובלת של 4 שורות.\n" -"האם ברצונך לערוך שוב את המאמר או לשלוח אותו בכל זאת?" - -#: kncomposer.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"החתימה שלך חורגת מהמגבלה המקובלת של 4 שורות.\n" -"שקול את קיצור חתימתך, אחרת אתה עשוי\n" -"לעצבן את הקוראים שלך." - -#: kncomposer.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"טרם הגדרת את מפתח החתימה המועדף עליך.\n" -"נא ציין אותו, בין אם בהגדרות הזהות הגלובליות,\n" -"ובין אם במאפייני החשבון או במאפייני הקבוצה.\n" -"המאמר יישלח ללא חתימה." - -#: kncomposer.cpp:724 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "שלח ללא חתימה" - -#: kncomposer.cpp:878 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשמור מאמר זה בתיקיית הטיוטות?" - -#: kncomposer.cpp:1009 -msgid "Insert File" -msgstr "הוספת קובץ" - -#: kncomposer.cpp:1091 -msgid "Attach File" -msgstr "צירוף קובץ" - -#: kncomposer.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"הכותב לא רוצה עותק של התשובה שלך בדואר (עותקים-בדואר: ללא).\n" -"נא כבד את בקשתו." - -#: kncomposer.cpp:1168 -msgid "&Send Copy" -msgstr "&שלח עותק" - -#: kncomposer.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "דבר זה יביא להחלפת כל הטקסט שכתבת." - -#: kncomposer.cpp:1248 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"לא הוגדר עורך.\n" -"עשה זאת בדו-שיח ההגדרות." - -#: kncomposer.cpp:1307 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את העורך החיצוני.\n" -"בדוק את ההגדרות שלך בדו-שיח ההגדרות." - -#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 -msgid "Spellcheck" -msgstr "בדיקת איות" - -#: kncomposer.cpp:1365 -msgid "News Article" -msgstr "מאמר חדשות" - -#: kncomposer.cpp:1367 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" - -#: kncomposer.cpp:1369 -msgid "News Article & Email" -msgstr "מאמר חדשות ודוא\"ל" - -#: kncomposer.cpp:1373 -msgid " OVR " -msgstr " שכתוב " - -#: kncomposer.cpp:1375 -msgid " INS " -msgstr " הוספה " - -#: kncomposer.cpp:1377 -msgid " Type: %1 " -msgstr " סוג: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1378 -msgid " Charset: %1 " -msgstr " מערך תווים: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 -msgid " Column: %1 " -msgstr " טור: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 -msgid " Line: %1 " -msgstr " שורה: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1435 -msgid "No Subject" -msgstr "ללא נושא" - -#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את ISpell.\n" -"ודא ש-ISpell מוגדר כהלכה ונמצא בנתיב שלך." - -#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "נראה ש-ISpell התרסק." - -#: kncomposer.cpp:1667 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1742 -msgid "T&o:" -msgstr "א&ל:" - -#: kncomposer.cpp:1743 -msgid "&Browse..." -msgstr "ע&יון..." - -#: kncomposer.cpp:1753 -msgid "&Groups:" -msgstr "קב&וצות:" - -#: kncomposer.cpp:1754 -msgid "B&rowse..." -msgstr "עיו&ן..." - -#: kncomposer.cpp:1764 -msgid "Follo&wup-To:" -msgstr "ה&משכים:" - -#: kncomposer.cpp:1772 -msgid "S&ubject:" -msgstr "&נושא:" - -#: kncomposer.cpp:1802 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"אתה כרגע עורך את גוף המאמר בעורך חיצוני.\n" -"יהיה עליך לסגור אותו כדי להמשיך." - -#: kncomposer.cpp:1803 -msgid "&Kill External Editor" -msgstr "חסל את העורך הח&יצוני" - -#: kncomposer.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "A&dd..." -msgstr "ה&וסף" - -#: kncomposer.cpp:2058 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "שאלה" - -#: kncomposer.cpp:2498 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: kncomposer.cpp:2499 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: kncomposer.cpp:2501 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" - -#: kncomposer.cpp:2549 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "מאפייני מצורף" - -#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: kncomposer.cpp:2564 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: kncomposer.cpp:2571 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: kncomposer.cpp:2578 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "&טיפוס Mime:" - -#: kncomposer.cpp:2583 -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" - -#: kncomposer.cpp:2597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&קידוד:" - -#: kncomposer.cpp:2630 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"הגדרת טיפוס Mime לא תקף.\n" -"שנה אותו." - -#: kncomposer.cpp:2635 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"שינית לטקסט את טיפוס ה-Mime של המצורף הזה שאינו טקסט.\n" -"דבר זה עלול לגרום לשגיאה במהלך טעינת או קידוד הקובץ.\n" -"האם להמשיך?" - -#: knconfig.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the signature file." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ החתימה." - -#: knconfig.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Cannot run the signature generator." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את יוצר החתימות." - -#: knconfig.cpp:184 -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: knconfig.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Alternate Background" -msgstr "רקע הפריט הפעיל" - -#: knconfig.cpp:192 -msgid "Normal Text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: knconfig.cpp:196 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "טקסט מצוטט - רמה ראשונה" - -#: knconfig.cpp:200 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "טקסט מצוטט - רמה שנייה" - -#: knconfig.cpp:204 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "טקסט מצוטט - רמה שלישית" - -#: knconfig.cpp:208 -msgid "Link" -msgstr "קישור" - -#: knconfig.cpp:212 -msgid "Read Thread" -msgstr "אשכול שנקרא" - -#: knconfig.cpp:216 -msgid "Unread Thread" -msgstr "אשכול שלא נקרא" - -#: knconfig.cpp:220 -msgid "Read Article" -msgstr "מאמר שנקרא" - -#: knconfig.cpp:224 -msgid "Unread Article" -msgstr "מאמר שלא נקרא" - -#: knconfig.cpp:237 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:238 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "בחירת חתימה" - -#: knconfig.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Bad Signature" -msgstr "הוסף &חתימה" - -#: knconfig.cpp:241 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:247 -msgid "Article Body" -msgstr "גוף המאמר" - -#: knconfig.cpp:251 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "גוף המאמר (רוחב קבוע)" - -#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 -msgid "Composer" -msgstr "כתבן" - -#: knconfig.cpp:258 -msgid "Group List" -msgstr "רשימת הקבוצות" - -#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 -msgid "Article List" -msgstr "רשימת המאמרים" - -#: knconfigpages.cpp:102 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "שרתי קבוצות דיון" - -#: knconfigpages.cpp:103 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "שרת דואר (SMTP)" - -#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: knconfigpages.cpp:139 -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" - -#: knconfigpages.cpp:140 -msgid "Scoring" -msgstr "ניקוד" - -#: knconfigpages.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr " מסננים" - -#: knconfigpages.cpp:142 -msgid "Headers" -msgstr "כותרות" - -#: knconfigpages.cpp:143 -msgid "Viewer" -msgstr "תצוגה" - -#: knconfigpages.cpp:164 -msgid "Technical" -msgstr "טכני" - -#: knconfigpages.cpp:166 -msgid "Spelling" -msgstr "איות" - -#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 -msgid "&Name:" -msgstr "ש&ם:" - -#: knconfigwidgets.cpp:65 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:72 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "אי&רגון:" - -#: knconfigwidgets.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:82 -msgid "Email a&ddress:" -msgstr "כתובת &דוא\"ל:" - -#: knconfigwidgets.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:92 -msgid "&Reply-to address:" -msgstr "כת&ובת תשובה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:95 -msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:103 -msgid "&Mail-copies-to:" -msgstr "ש&לח עותקים אל:" - -#: knconfigwidgets.cpp:109 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "שי&נוי..." - -#: knconfigwidgets.cpp:110 -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "המפתח של OpenPGP שלך" - -#: knconfigwidgets.cpp:111 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "בחר את המפתח של OpenPGP שישמש לחתימה על מאמרים." - -#: knconfigwidgets.cpp:113 -msgid "Signing ke&y:" -msgstr "מ&פתח חתימה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>המפתח של OpenPGP שתבחר כאן ישמש לחתימה על המאמרים שלך.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:128 -msgid "&Use a signature from file" -msgstr "השתמש בחתימה &מקובץ" - -#: knconfigwidgets.cpp:132 -msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -msgid "Signature &file:" -msgstr "&קובץ חתימה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:140 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 -msgid "Choo&se..." -msgstr "ב&חירה..." - -#: knconfigwidgets.cpp:149 -msgid "&Edit File" -msgstr "&ערוך קובץ" - -#: knconfigwidgets.cpp:154 -msgid "&The file is a program" -msgstr "הקוב&ץ הינו תוכנית" - -#: knconfigwidgets.cpp:156 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:161 -msgid "Specify signature &below" -msgstr "&ציין חתימה להלן" - -#: knconfigwidgets.cpp:245 -msgid "Choose Signature" -msgstr "בחירת חתימה" - -#: knconfigwidgets.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "You must specify a filename." -msgstr "יש לציין שם קובץ." - -#: knconfigwidgets.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "ציינת ספריה." - -#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 -#: knconfigwidgets.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וסף" - -#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 -#: knconfigwidgets.cpp:1995 -msgid "" -"_: modify something\n" -"&Edit..." -msgstr "ער&יכה..." - -#: knconfigwidgets.cpp:316 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "ה&רשמה כמנוי..." - -#: knconfigwidgets.cpp:398 -#, c-format -msgid "Server: %1" -msgstr "שרת: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:399 -#, c-format -msgid "Port: %1" -msgstr "יציאה: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:402 -msgid "Server: " -msgstr "שרת: " - -#: knconfigwidgets.cpp:403 -msgid "Port: " -msgstr "יציאה: " - -#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "מאפייני %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:464 -msgid "New Account" -msgstr "חשבון חדש" - -#: knconfigwidgets.cpp:468 -msgid "Ser&ver" -msgstr "&שרת" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "ש&רת:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "י&ציאה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:491 -msgid "Hol&d connection for:" -msgstr "שמור על ה&חיבור למשך:" - -#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 -msgid " sec" -msgstr " שניות" - -#: knconfigwidgets.cpp:498 -msgid "&Timeout:" -msgstr "זמן מ&וקצב:" - -#: knconfigwidgets.cpp:504 -msgid "&Fetch group descriptions" -msgstr "הורד את תיאורי ה&קבוצות" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "השרת &דורש אימות" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "שם &משתמש:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&סיסמה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:533 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:538 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:539 -msgid " min" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "&Identity" -msgstr "זהו&ת" - -#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Cleanup" -msgstr "ניקוי" - -#: knconfigwidgets.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"הזן שם עבור החשבון ועבור\n" -"שם המארח של שרת החדשות." - -#: knconfigwidgets.cpp:827 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "השתמש ב&צבעים מותאמים אישית" - -#: knconfigwidgets.cpp:831 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "ש&ינוי..." - -#: knconfigwidgets.cpp:841 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "השתמש בגופנים &מותאמים אישית" - -#: knconfigwidgets.cpp:845 -msgid "Chang&e..." -msgstr "שי&נוי..." - -#: knconfigwidgets.cpp:998 -msgid "Article Handling" -msgstr "טיפול במאמרים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1000 -msgid "Memory Consumption" -msgstr "שימוש בזיכרון" - -#: knconfigwidgets.cpp:1003 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "בדוק או&טומטית אם ישנם מאמרים חדשים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1005 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "&מספר מירבי של מאמרים להורדה:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1006 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "&סמן את המאמר כנקרא אחרי:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1010 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "סמן הודעות ש&פורסמו במקביל בתור נקרא" - -#: knconfigwidgets.cpp:1012 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "&גלילה חכמה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "ה&צג את כל האשכול בעת הרחבתו" - -#: knconfigwidgets.cpp:1014 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "הר&חב אשכולות כברירת מחדל" - -#: knconfigwidgets.cpp:1015 -msgid "Show article &score" -msgstr "הצג את &ניקוד המאמרים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1016 -msgid "Show &line count" -msgstr "הצג מספר &שורות" - -#: knconfigwidgets.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "ה&צג אשכולות שלמים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgid "Cach&e size for headers:" -msgstr "גודל מטמון &כותרות:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1024 -msgid "Cache si&ze for articles:" -msgstr "גודל מטמון מאמ&רים:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1133 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"סמן הכל כנקרא\" גורם לפעולות הבאות" - -#: knconfigwidgets.cpp:1138 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "מעב&ר לקבוצה הבאה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1145 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"סמן אשכול כנקרא\" גורם לפעולות הבאות" - -#: knconfigwidgets.cpp:1150 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "&סגירת האשכול הנוכחי" - -#: knconfigwidgets.cpp:1152 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "מעבר &לאשכול הבא שלא נקרא" - -#: knconfigwidgets.cpp:1160 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"התעלם מהאשכול\" גורם לפעולות הבאות:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1165 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "ס&גירת האשכול הנוכחי" - -#: knconfigwidgets.cpp:1167 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "מעבר לאשכול הבא שלא &נקרא" - -#: knconfigwidgets.cpp:1214 -msgid "Attachments" -msgstr "מצורפים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1215 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1217 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "הבא &לגלישה מחודשת של טקסט במקרה הצורך" - -#: knconfigwidgets.cpp:1218 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "הס&ר שורות ריקות עודפות" - -#: knconfigwidgets.cpp:1219 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "ה&צג חתימה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Show reference bar" -msgstr "אין סימוכין" - -#: knconfigwidgets.cpp:1222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "תווי צי&טוט מוכרים:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1224 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "&פתח מצורפים בלחיצה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1225 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "הצג &תכנים חלופיים בתור מצורפים" - -#: knconfigwidgets.cpp:1227 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 -msgid "&Up" -msgstr "&למעלה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 -msgid "Do&wn" -msgstr "למ&טה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1427 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "האם באמת למחוק כותרת זו?" - -#: knconfigwidgets.cpp:1491 -msgid "Header Properties" -msgstr "מאפייני כותרת" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "H&eader:" -msgstr "&כותרת:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1509 -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "&שם מוצג:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1521 -msgid "&Large" -msgstr "&גדול" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Bold" -msgstr "&מודגש" - -#: knconfigwidgets.cpp:1523 -msgid "&Italic" -msgstr "נ&טוי" - -#: knconfigwidgets.cpp:1524 -msgid "&Underlined" -msgstr "קו &תחתון" - -#: knconfigwidgets.cpp:1527 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: knconfigwidgets.cpp:1533 -msgid "L&arge" -msgstr "&גדול" - -#: knconfigwidgets.cpp:1534 -msgid "Bol&d" -msgstr "מ&ודגש" - -#: knconfigwidgets.cpp:1535 -msgid "I&talic" -msgstr "נ&טוי" - -#: knconfigwidgets.cpp:1536 -msgid "U&nderlined" -msgstr "קו &תחתון" - -#: knconfigwidgets.cpp:1610 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "&ניקוד ברירת מחדל של אשכולות שמתעלמים מהם:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1616 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "ני&קוד ברירת מחדל של אשכולות במעקב:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1659 -msgid "&Filters:" -msgstr "מס&ננים:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1673 -msgid "Co&py..." -msgstr "הע&תקה..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1684 -msgid "&Menu:" -msgstr "תפ&ריט:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1697 -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"הוסף\n" -"מ&פריד" - -#: knconfigwidgets.cpp:1701 -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"ה&סר\n" -"מפריד" - -#: knconfigwidgets.cpp:1947 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "&מערך תווים:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1952 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "אפשר 8 סיביות" - -#: knconfigwidgets.cpp:1953 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr " 7 סיביות (Quoted-Printable)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1954 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&קידוד:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1958 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "השתמש במע&רך התווים ברירת המחדל בתשובה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1962 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "&צור זיהוי הודעה" - -#: knconfigwidgets.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Ho&st name:" -msgstr "&שם מארח:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 -msgid "X-Headers" -msgstr "כותרות-X" - -#: knconfigwidgets.cpp:1991 -msgid "Dele&te" -msgstr "מ&חק" - -#: knconfigwidgets.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" -msgstr "" -"המשתנים הבאים נתמכים:\n" -"%MYNAME=השם שלך, %MYEMAIL=כתובת הדוא\"ל שלך" - -#: knconfigwidgets.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "אל תו&סיף את כותרת הזיהוי \"תוכנית\"" - -#: knconfigwidgets.cpp:2182 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "הבא לגלישת שורות ב&טור:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2190 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "ה&וסף את החתימה אוטומטית" - -#: knconfigwidgets.cpp:2198 -msgid "Reply" -msgstr "תשובה" - -#: knconfigwidgets.cpp:2205 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "ביטוי מ&קדים:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," -"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" -"%L</b>=line break</qt>" -msgstr "" -"משתנים: שם=%NAME, כתובת דוא\"ל=%EMAIL,\n" -"תאריך=%DATE, זיהוי ההודעה=%MSID, שם הקבוצה=%GROUP" - -#: knconfigwidgets.cpp:2210 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "הבא אוטומטית ל&גלישה מחדש של טקסט מצוטט" - -#: knconfigwidgets.cpp:2214 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "&כלול את חתימת הכותב" - -#: knconfigwidgets.cpp:2218 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "&מקם את הסמן מתחת לביטוי המקדים" - -#: knconfigwidgets.cpp:2226 -msgid "External Editor" -msgstr "עורך חיצוני" - -#: knconfigwidgets.cpp:2233 -msgid "Specify edi&tor:" -msgstr "&ציין עורך:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2240 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "הצירוף %f יוחלף על ידי שם הקובץ לעריכה." - -#: knconfigwidgets.cpp:2242 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "ה&פעל את העורך החיצוני אוטומטית" - -#: knconfigwidgets.cpp:2296 -msgid "Choose Editor" -msgstr "בחירת עורך" - -#: knconfigwidgets.cpp:2369 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "שרתי קבוצות דיון" - -#: knconfigwidgets.cpp:2383 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "ה&פג מאמרים ישנים אוטומטית" - -#: knconfigwidgets.cpp:2388 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&נקה את הקבוצות כל:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2397 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "&שמור מאמרים שנקראו:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2404 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "שמור מאמרים ש&לא נקראו:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "ה&סר מאמרים שאינם זמינים בשרת" - -#: knconfigwidgets.cpp:2414 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "ש&מור אשכולות" - -#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 -#: knconfigwidgets.cpp:2546 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2483 -msgid "Folders" -msgstr "תיקיות" - -#: knconfigwidgets.cpp:2493 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "&כווץ תיקיות אוטומטיות" - -#: knconfigwidgets.cpp:2498 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "נ&קה את התיקיות כל:" - -#: knconvert.cpp:50 -msgid "Conversion" -msgstr "המרה" - -#: knconvert.cpp:57 -msgid "Start Conversion..." -msgstr "התחלת ההמרה..." - -#: knconvert.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." -msgstr "" -"<b>מזל טוב, ביצעת שידרוג לגירסה %1 של KNode.</b>" -"<br>אולם, שים לב כי גירסה זו עושה שימוש בתבנית שונה לקבצי נתונים מסויימים, ועל " -"כן על מנת לשמור את הנתונים הקיימים שלך יש צורך להמיר אותם תחילה. דבר זה יתבצע " -"על ידי KNode באופן אוטומטי. אם תרצה, ניתן יהיה ליצור גיבוי של הנתונים הקיימים " -"שלך לפני התחלת ההמרה." - -#: knconvert.cpp:79 -msgid "Create backup of old data" -msgstr "צור גיבוי של נתונים ישנים" - -#: knconvert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Save backup in:" -msgstr "שמור גיבוי ב:" - -#: knconvert.cpp:98 -msgid "<b>Converting, please wait...</b>" -msgstr "<b>ממיר, אנא המתן...</b>" - -#: knconvert.cpp:108 -msgid "Processed tasks:" -msgstr "משימות שעובדו:" - -#: knconvert.cpp:135 -msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." -msgstr "" -"<b>אירעו מספר שגיאות במהלך ההמרה.</b>" -"<br>מומלץ לבחון את הרישום כדי לגלות מה השתבש." - -#: knconvert.cpp:139 -msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" -msgstr "" -"<b>ההמרה בוצעה בהצלחה.</b>" -"<br>אנו מאחלים לך הנאה עם גירסה חדשה זו של KNode. ;-)" - -#: knconvert.cpp:142 -msgid "Start KNode" -msgstr "הפעל את KNode" - -#: knconvert.cpp:171 -msgid "Please select a valid backup path." -msgstr "בחר נתיב גיבוי תקף." - -#: knconvert.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" -msgstr "<b>הגיבוי נכשל.</b> האם ברצונך להמשיך בכל זאת?" - -#: knconvert.cpp:227 -#, c-format -msgid "created backup of the old data-files in %1" -msgstr "נוצר גיבוי של קבצי נתונים הישנים ב-%1" - -#: knconvert.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "backup failed." -msgstr "הגיבוי נכשל." - -#: knconvert.cpp:252 -msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." -msgstr "המרת התיקייה \"טיוטות\" לגירסה 0.4 נכשלה." - -#: knconvert.cpp:255 -msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" -msgstr "התיקייה \"טיוטות\" הומרה לגירסה 0.4." - -#: knconvert.cpp:259 -msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" -msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"טיוטות\"" - -#: knconvert.cpp:266 -msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." -msgstr "המרת התיקייה \"מאמרים יוצאים\" לגירסה 0.4 נכשלה." - -#: knconvert.cpp:269 -msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" -msgstr "התיקייה \"מאמרים יוצאים\" הומרה לגירסה 0.4." - -#: knconvert.cpp:273 -msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" -msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"מאמרים יוצאים\"" - -#: knconvert.cpp:280 -msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." -msgstr "המרת התיקייה \"מאמרים שנשלחו\" לגירסה 0.4 נכשלה." - -#: knconvert.cpp:283 -msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" -msgstr "התיקייה \"מאמרים שנשלחו\" הומרה לגירסה 0.4." - -#: knconvert.cpp:287 -msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" -msgstr "אין מה לבצע עם התיקייה \"מאמרים שנשלחו\"" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Approved" -msgstr "אושר" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Transfer-Encoding" -msgstr "קידוד-העברת-התכנים" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Type" -msgstr "סוג-תוכן" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Control" -msgstr "בקרה" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Date" -msgstr "תאריך" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Distribution" -msgstr "הפצה" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Expires" -msgstr "תפוגה" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Followup-To" -msgstr "המשכים" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"From" -msgstr "מאת" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Lines" -msgstr "שורות" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mail-Copies-To" -msgstr "עותקים-בדואר" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Message-ID" -msgstr "זיהוי-הודעה" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mime-Version" -msgstr "גירסת-Mime" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"NNTP-Posting-Host" -msgstr "מארח-פירסום-NNTP" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Newsgroups" -msgstr "קבוצות-דיון" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Organization" -msgstr "אירגון" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Path" -msgstr "נתיב" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"References" -msgstr "סימוכין" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Reply-To" -msgstr "השב" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Sender" -msgstr "שולח" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Subject" -msgstr "נושא" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Supersedes" -msgstr "מבטל" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"To" -msgstr "אל" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"User-Agent" -msgstr "תוכנית" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Mailer" -msgstr "דוור-X" - -#: kndisplayedheader.cpp:56 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Newsreader" -msgstr "קורא-חדשות-X" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-No-Archive" -msgstr "ללא-ארכיון-X" - -#: kndisplayedheader.cpp:58 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"XRef" -msgstr "סימוכין-X" - -#: kndisplayedheader.cpp:60 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Groups" -msgstr "קבוצות" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"המשתנים הבאים נתמכים:\n" -"%MYNAME=השם שלך, %MYEMAIL=כתובת הדוא\"ל שלך" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Subject && &From" -msgstr "&נושא + מאת" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:45 -msgid "Message-ID" -msgstr "זיהוי-הודעה" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:47 -msgid "References" -msgstr "סימוכין" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:50 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "זיהויי הו&דעה" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:53 -msgid "&Status" -msgstr "&מצב" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid "Age" -msgstr "גיל" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid " days" -msgstr " ימים" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:64 -msgid "&Additional" -msgstr "&עוד" - -#: knfilterdialog.cpp:34 -msgid "New Filter" -msgstr "מסנן חדש" - -#: knfilterdialog.cpp:42 -msgid "Na&me:" -msgstr "&שם:" - -#: knfilterdialog.cpp:44 -msgid "Single Articles" -msgstr "מאמרים בודדים" - -#: knfilterdialog.cpp:45 -msgid "Whole Threads" -msgstr "אשכולות שלמים" - -#: knfilterdialog.cpp:46 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "ה&חל על:" - -#: knfilterdialog.cpp:47 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "ה&צג בתפריט" - -#: knfilterdialog.cpp:100 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "ספק שם למסנן זה." - -#: knfilterdialog.cpp:103 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"מסנן בשם זה כבר קיים.\n" -"בחר שם אחר." - -#: knfiltermanager.cpp:265 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מסנן זה?" - -#: knfiltermanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "שגיאה: אין מסנן כזה." - -#: knfiltermanager.cpp:376 -msgid "Select Filter" -msgstr "בחר מסנן" - -#: knfolder.cpp:196 -msgid " Loading folder..." -msgstr " טוען תיקייה..." - -#: knfoldermanager.cpp:44 -msgid "Local Folders" -msgstr "תיקיות מקומיות" - -#: knfoldermanager.cpp:48 -msgid "Drafts" -msgstr "טיוטות" - -#: knfoldermanager.cpp:52 -msgid "Outbox" -msgstr "מאמרים יוצאים" - -#: knfoldermanager.cpp:56 -msgid "Sent" -msgstr "מאמרים שנשלחו" - -#: knfoldermanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ האינדקס." - -#: knfoldermanager.cpp:142 -msgid "New folder" -msgstr "תיקייה חדשה" - -#: knfoldermanager.cpp:288 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "ייבוא תיקיית MBox" - -#: knfoldermanager.cpp:297 -msgid " Importing articles..." -msgstr " מייבא מאמרים..." - -#: knfoldermanager.cpp:363 -msgid " Storing articles..." -msgstr " שומר מאמרים..." - -#: knfoldermanager.cpp:390 -msgid "Export Folder" -msgstr "ייצוא תיקייה" - -#: knfoldermanager.cpp:394 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " מייצא מאמרים..." - -#: kngroup.cpp:907 -msgid " Scoring..." -msgstr " מנקד..." - -#: kngroup.cpp:954 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " מסדר כותרות מחדש..." - -#: kngroup.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "אין אפשרות לטעון כותרות שמורות: %1" - -#: kngroupbrowser.cpp:54 -msgid "S&earch:" -msgstr "ח&פש:" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "ב&טל תצוגת עץ" - -#: kngroupbrowser.cpp:57 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "&מנויים בלבד" - -#: kngroupbrowser.cpp:59 -msgid "&New only" -msgstr "&חדשים בלבד" - -#: kngroupbrowser.cpp:67 -msgid "Loading groups..." -msgstr "טוען קבוצות..." - -#: kngroupbrowser.cpp:361 -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "קבוצות בחשבון %1: (%2 מוצגות)" - -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 -msgid "moderated" -msgstr "מבוקרת" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "הרשמה כמנוי לקבוצות דיון" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "&רשימה חדשה" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "&קבוצות חדשות..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "השינויים הנוכחיים:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "הירשם כמנוי אצל" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "בטל את המנוי אצל" - -#: kngroupdialog.cpp:140 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"נרשמת לקבוצת דיון מבוקרת. המאמרים\n" -"שלך לא יופיעו בקבוצה באופן מיידי.\n" -"יהיה עליהם לעבור תהליך של ביקורת." - -#: kngroupdialog.cpp:274 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "מוריד קבוצות..." - -#: kngroupdialog.cpp:285 -msgid "New Groups" -msgstr "קבוצות חדשות" - -#: kngroupdialog.cpp:287 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "בדוק אם יש קבוצות חדשות" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Created since last check:" -msgstr "שנוצרו מאז הבדיקה האחרונה:" - -#: kngroupdialog.cpp:299 -msgid "Created since this date:" -msgstr "שנוצרו מאז תאריך זה:" - -#: kngroupdialog.cpp:318 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "בודק אם יש קבוצות חדשות..." - -#: kngroupmanager.cpp:411 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך לבטל את המנוי\n" -"שלך לקבוצות אלה?" - -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "בטל את המנוי אצל" - -#: kngroupmanager.cpp:452 -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"הקבוצה \"%1\" מתעדכנת כרגע.\n" -"אין אפשרות לבטל כרגע את המנוי אליה." - -#: kngroupmanager.cpp:522 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"אין אפשרות להפיג קבוצה זו מכיוון שהיא מתעדכנת כרגע.\n" -" נסה שנית מאוחר יותר." - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"אין לך קבוצות בחשבון זה.\n" -"האם ברצונך להוריד רשימה עדכנית?" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Fetch List" -msgstr "רשימת המאמרים" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:40 -msgid "&General" -msgstr "&כללי" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: kngrouppropdlg.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "כי&נוי:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:57 -msgid "&Use different default charset:" -msgstr "השתמש ב&מערך תווים ברירת מחדל אחר:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:83 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:92 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: kngrouppropdlg.cpp:94 -msgid "posting forbidden" -msgstr "הפירסום אסור" - -#: kngrouppropdlg.cpp:96 -msgid "posting allowed" -msgstr "הפירסום מותר" - -#: kngrouppropdlg.cpp:108 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" - -#: kngrouppropdlg.cpp:114 -msgid "Articles:" -msgstr "מאמרים:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:119 -msgid "Unread articles:" -msgstr "מאמרים שלא נקראו:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:124 -msgid "New articles:" -msgstr "מאמרים חדשים:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:129 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "אשכולות עם מאמרים שלא נקראו:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:134 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "אשכולות עם מאמרים חדשים:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:31 -msgid "Select Destinations" -msgstr "בחירת יעדים" - -#: kngroupselectdialog.cpp:37 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "קבוצות למאמר זה:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:107 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"אתה מפרסם את המאמר במקביל אל קבוצת דיון מבוקרת.\n" -"שים לב כי המאמר שלך לא יופיע בשום קבוצה עד\n" -"שהוא לא יאושר על ידי המבקרים של הקבוצה המבוקרת." - -#: knjobdata.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "ש&לח את ההודעות שבתור" - -#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr " מסדר..." - -#: knmainwidget.cpp:96 -msgid "Article Viewer" -msgstr "תצוגת מאמרים" - -#: knmainwidget.cpp:115 -msgid "Group View" -msgstr "תצוגת קבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:145 -msgid "Header View" -msgstr "תצוגת כותרות" - -#: knmainwidget.cpp:159 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:166 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "ח&פש:" - -#: knmainwidget.cpp:327 -msgid " Ready" -msgstr " מוכן" - -#: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "קורא החדשות של KDE" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "&Next Article" -msgstr "ה&מאמר הבא" - -#: knmainwidget.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Go to next article" -msgstr "קבוצות למאמר זה:" - -#: knmainwidget.cpp:555 -msgid "&Previous Article" -msgstr "המאמר הקו&דם" - -#: knmainwidget.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Go to previous article" -msgstr "המאמר הקו&דם" - -#: knmainwidget.cpp:558 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "המאמר הבא ש&לא נקרא" - -#: knmainwidget.cpp:560 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "האשכול הבא &שלא נקרא" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "הקב&וצה הבאה" - -#: knmainwidget.cpp:564 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "הקבו&צה הקודמת" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "ע&יין במאמרים" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "המאמר הקו&דם" - -#: knmainwidget.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "בחר עמודת סידור" - -#: knmainwidget.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "קבוצות למאמר זה:" - -#: knmainwidget.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "המאמר הקו&דם" - -#: knmainwidget.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "בחר עמודת סידור" - -#: knmainwidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Account &Properties" -msgstr "מא&פייני חשבון..." - -#: knmainwidget.cpp:600 -msgid "&Rename Account" -msgstr "שנה את ש&ם החשבון" - -#: knmainwidget.cpp:602 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "הר&שמה כמנוי לקבוצות דיון..." - -#: knmainwidget.cpp:604 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "הפ&ג את כל הקבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:606 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "הורד מאמרים &חדשים בכל הקבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "הורד מאמרים &חדשים בכל הקבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:610 -msgid "&Delete Account" -msgstr "מחק חשבו&ן" - -#: knmainwidget.cpp:612 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "&פירסום בקבוצת דיון..." - -#: knmainwidget.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Group &Properties" -msgstr "מא&פייני קבוצה..." - -#: knmainwidget.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Rename &Group" -msgstr "שנה את ש&ם הקבוצה" - -#: knmainwidget.cpp:620 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "הור&ד מאמרים חדשים" - -#: knmainwidget.cpp:622 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "הפ&ג קבוצה" - -#: knmainwidget.cpp:624 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "סדר קבוצה מחד&ש" - -#: knmainwidget.cpp:626 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "ב&טל מנוי לקבוצה" - -#: knmainwidget.cpp:628 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "&סמן הכל כנקרא" - -#: knmainwidget.cpp:630 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "סמן הכ&ל כלא נקרא" - -#: knmainwidget.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "סימון אחרונים כלא &נקראו..." - -#: knmainwidget.cpp:637 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:643 -msgid "&New Folder" -msgstr "תיקייה ח&דשה" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "תיקיית מ&שנה חדשה" - -#: knmainwidget.cpp:647 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "מח&ק תיקייה" - -#: knmainwidget.cpp:649 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "שנה ש&ם תיקייה" - -#: knmainwidget.cpp:651 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "&כווץ תיקייה" - -#: knmainwidget.cpp:653 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "כווץ את כ&ל התיקיות" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "רוק&ן תיקייה" - -#: knmainwidget.cpp:657 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "ייבוא תיקיית &MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "יי&צוא בתור תיקיית MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "S&ort" -msgstr "ס&דר" - -#: knmainwidget.cpp:665 -msgid "By &Subject" -msgstr "לפי &נושא" - -#: knmainwidget.cpp:666 -msgid "By S&ender" -msgstr "&לפי השולח" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "By S&core" -msgstr "לפי ניקו&ד" - -#: knmainwidget.cpp:668 -msgid "By &Lines" -msgstr "לפי ש&ורות" - -#: knmainwidget.cpp:669 -msgid "By &Date" -msgstr "לפי &תאריך" - -#: knmainwidget.cpp:673 -msgid "Sort" -msgstr "סדר" - -#: knmainwidget.cpp:676 -msgid "&Filter" -msgstr "&סינון" - -#: knmainwidget.cpp:679 -msgid "Filter" -msgstr "סינון" - -#: knmainwidget.cpp:681 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "&חיפוש מאמרים..." - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "&Refresh List" -msgstr "רענ&ן את הרשימה" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&צמצם את כל האשכולות" - -#: knmainwidget.cpp:687 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "ה&רחב את כל האשכולות" - -#: knmainwidget.cpp:689 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "הצ&ג אשכולות משניים" - -#: knmainwidget.cpp:691 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "הצג א&שכולות" - -#: knmainwidget.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Hide T&hreads" -msgstr "הצג א&שכולות" - -#: knmainwidget.cpp:698 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "סמן &כנקרא" - -#: knmainwidget.cpp:700 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "סמ&ן כלא נקרא" - -#: knmainwidget.cpp:702 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "&סמן אשכול כנקרא" - -#: knmainwidget.cpp:704 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "סמן &אשכול כלא נקרא" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "פתח בחלון ע&צמאי" - -#: knmainwidget.cpp:710 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "עריכת כללי &ניקוד..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "ח&שב ניקוד מחדש" - -#: knmainwidget.cpp:714 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "ה&פחתת ניקוד הכותב..." - -#: knmainwidget.cpp:716 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "הו&ספה לניקוד הכותב..." - -#: knmainwidget.cpp:718 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "התעל&ם מהאשכול" - -#: knmainwidget.cpp:720 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "עק&וב אחר האשכול" - -#: knmainwidget.cpp:724 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "ש&לח את ההודעות שבתור" - -#: knmainwidget.cpp:726 -msgid "&Delete Article" -msgstr "&מחק מאמר" - -#: knmainwidget.cpp:728 -msgid "Send &Now" -msgstr "&שלח עכשיו" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit Article..." -msgstr "ער&יכת המאמר..." - -#: knmainwidget.cpp:734 -msgid "Stop &Network" -msgstr "&עצור את הרשת" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "הורדת מאמר עם &זיהוי..." - -#: knmainwidget.cpp:742 -msgid "Show &Group View" -msgstr "הצ&ג תצוגת קבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Hide &Group View" -msgstr "תצוגת קבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:745 -msgid "Show &Header View" -msgstr "הצג &תצוגת כותרות" - -#: knmainwidget.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Hide &Header View" -msgstr "תצוגת כותרות" - -#: knmainwidget.cpp:748 -msgid "Show &Article Viewer" -msgstr "הצג תצוגת &מאמרים" - -#: knmainwidget.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Hide &Article Viewer" -msgstr "תצוגת מאמרים" - -#: knmainwidget.cpp:751 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:753 -msgid "Hide Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Switch to Group View" -msgstr "עבור לתצוגת קבוצות" - -#: knmainwidget.cpp:757 -msgid "Switch to Header View" -msgstr "עבור לתצוגת כותרות" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Switch to Article Viewer" -msgstr "עבור לתצוגת מאמרים" - -#: knmainwidget.cpp:843 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"היישום KNode שולח כרגע מאמרים. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד מאמרים אלה.\n" -"האם ברצונך לצאת בכל זאת?" - -#: knmainwidget.cpp:1514 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את המנוי שלך ל-%1?" - -#: knmainwidget.cpp:1544 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "סימון אחרונים כלא נקראו" - -#: knmainwidget.cpp:1545 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "הזן את מספר המאמרים שיש לסמן כמאמרים שלא נקראו:" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "אין אפשרות למחוק תיקייה סטנדרטית." - -#: knmainwidget.cpp:1591 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תיקייה זו ואת כל תיקיות המשנה שלה?" - -#: knmainwidget.cpp:1595 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"אין אפשרות למחוק תיקייה זו מכיוון שחלק\n" -" מהמאמרים שלה נמצאים כרגע בשימוש." - -#: knmainwidget.cpp:1608 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "אין אפשרות לשנות את שמה של תיקייה סטנדרטית." - -#: knmainwidget.cpp:1638 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"אין אפשרות לרוקן תיקייה זו כרגע מכיוון\n" -"שחלק מהמאמרים שלה נמצאים בשימוש." - -#: knmainwidget.cpp:1642 -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המאמרים שבתיקייה %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1677 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "בחר עמודת סידור" - -#: knmainwidget.cpp:2047 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "הורדת מאמר עם זיהוי" - -#: knmainwidget.cpp:2051 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "&זיהוי הודעה:" - -#: knmainwidget.cpp:2056 -#, fuzzy -msgid "&Fetch" -msgstr "&צירוף" - -#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"שגיאה פנימית:\n" -"כישלון בפתיחת צינורות לתקשורת פנימית." - -#: knnetaccess.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "שגיאה פנימית: לא הוגדר חשבון למשימה זו." - -#: knnetaccess.cpp:105 -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr " טוען תיקייה..." - -#: knnetaccess.cpp:314 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"יש לספק שם משתמש וסיסמה\n" -"על מנת לגשת אל שרת זה" - -#: knnetaccess.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "דו-שיח אימות" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Server:" -msgstr "שרת:" - -#: knnetaccess.cpp:400 -msgid " Connecting to server..." -msgstr " מתחבר לשרת..." - -#: knnetaccess.cpp:405 -msgid " Loading group list from disk..." -msgstr " טוען את רשימת הקבוצות מהדיסק..." - -#: knnetaccess.cpp:410 -msgid " Writing group list to disk..." -msgstr " כותב את רשימת הקבוצות אל הדיסק..." - -#: knnetaccess.cpp:415 -msgid " Downloading group list..." -msgstr " מוריד את רשימת הקבוצות..." - -#: knnetaccess.cpp:420 -msgid " Looking for new groups..." -msgstr " מחפש קבוצות חדשות..." - -#: knnetaccess.cpp:425 -msgid " Downloading group descriptions..." -msgstr " מוריד את תיאורי הקבוצות..." - -#: knnetaccess.cpp:430 -msgid " Downloading new headers..." -msgstr " מוריד כותרות חדשות..." - -#: knnetaccess.cpp:435 -msgid " Sorting..." -msgstr " מסדר..." - -#: knnetaccess.cpp:440 -msgid " Downloading article..." -msgstr " מוריד מאמר..." - -#: knnetaccess.cpp:445 -msgid " Sending article..." -msgstr " שולח מאמר..." - -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ רשימת הקבוצות" - -#: knnntpclient.cpp:86 -msgid "" -"The group list could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד את רשימת הקבוצות.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 -msgid "" -"The group descriptions could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד את תיאורי הקבוצות.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ רשימת הקבוצות" - -#: knnntpclient.cpp:219 -msgid "" -"New groups could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד קבוצות חדשות.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved for\n" -"%1/%2.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד מאמרים חדשים עבור\n" -"%1/%2.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved.\n" -"The server sent a malformatted response:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד מאמרים חדשים.\n" -"השרת שלח תגובה בתבנית שגויה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 -msgid "" -"Article could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להוריד את המאמר.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -msgstr "" -"<br>" -"<br>המאמר שביקשת אינו זמין בשרת החדשות שלך." -"<br> באפשרותך לנסות להשיג אותו ב-<a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>." - -#: knnntpclient.cpp:575 -msgid "" -"Unable to connect.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להתחבר.\n" -"השגיאה הבאה אירעה:\n" - -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password." -msgstr "" -"האימות נכשל.\n" -"בדוק את שם המשתמש והסיסמה שלך." - -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"האימות נכשל.\n" -"בדוק את שם המשתמש והסיסמה שלך.\n" -"\n" -"%1" - -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"אירעה שגיאה:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "אין אפשרות להסיק את שם המארח" - -#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"אין אפשרות להתחבר:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit." -msgstr "" -"אירע עיכוב שחרג מהגבלת\n" -"הזמן המוקצב הנוכחית." - -#: knprotocolclient.cpp:294 -msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." -msgstr "גודל ההודעה חרג מגודל המאגר הפנימי." - -#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 -msgid "The connection is broken." -msgstr "החיבור לא פועל." - -#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"שגיאת תקשורת:\n" - -#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 -msgid "Communication error" -msgstr "שגיאת תקשורת" - -#: knsearchdialog.cpp:35 -msgid "Search for Articles" -msgstr "חיפוש מאמרים" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "ח&פש:" - -#: knsearchdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "&סינון" - -#: knsearchdialog.cpp:44 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "ה&צג אשכולות שלמים" - -#: knserverinfo.cpp:107 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:115 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:116 -msgid "Store Password" -msgstr "ססמה" - -#: knserverinfo.cpp:117 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "אל תשמור ססמה" - -#: knsourceviewwindow.cpp:35 -msgid "Article Source" -msgstr "מקור המאמר" - -#: knstatusfilter.cpp:101 -msgid "Is read:" -msgstr "נקרא:" - -#: knstatusfilter.cpp:102 -msgid "Is new:" -msgstr "חדש:" - -#: knstatusfilter.cpp:103 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "יש לו המשכים שלא נקראו:" - -#: knstatusfilter.cpp:104 -msgid "Has new followups:" -msgstr "יש לו המשכים חדשים:" - -#: knstatusfilter.cpp:202 -msgid "True" -msgstr "נכון" - -#: knstatusfilter.cpp:203 -msgid "False" -msgstr "לא נכון" - -#: knstringfilter.cpp:101 -msgid "Does Contain" -msgstr "מכיל" - -#: knstringfilter.cpp:102 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "לא מכיל" - -#: knstringfilter.cpp:106 -msgid "Regular expression" -msgstr "ביטוי סדיר" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&צירוף" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&אפשרויות" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Spell Result" -msgstr "" - -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&מעבר" - -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&ccount" -msgstr "&חשבון" - -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "G&roup" -msgstr "ק&בוצה" - -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Fol&der" -msgstr "ת&יקייה" - -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "מ&אמר" - -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sc&oring" -msgstr "&ניקוד" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use external mailer" -msgstr "ה&שתמש בתוכנית דואר חיצונית" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "תיאור" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "KNode" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"קובץ בשם %1 כבר קיים.\n" -"האם ברצונך להחליפו?" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "החל&ף" - -#: utilities.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון\\לשמור את התצורה.\n" -"הייתכן שיש לספריית הבית הרשאות שגויות?\n" -"כדאי שתסגור את KNode עכשיו כדי להימנע מאובדן נתונים." - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "אין אפשרות לטעון\\לשמור את הקובץ." - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ מרוחק." - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני." - -#: knode_options.h:25 -#, fuzzy -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "\"news://server/group\" כתובת בתבנית" |