diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-22 16:36:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-22 16:36:39 +0000 |
commit | 36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0 (patch) | |
tree | a33286a444e4013b6d9c88a7407b84f9bac85804 /tde-i18n-he/messages/tdegraphics | |
parent | e36e0a5c08e2927927e95beafe358ca17cdae893 (diff) | |
download | tde-i18n-36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0.tar.gz tde-i18n-36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0.zip |
Update translation files tdegraphics / tdeiconedit
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 647 |
1 files changed, 345 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 976d1791232..a2dc85f9b37 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:44+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 <[email protected]>\n" "Language-Team: hebrew <[email protected]>\n" @@ -27,17 +27,81 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "סרגל כלים של הכלים" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "קובץ רגיל" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "קובץ מקור" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "קובץ דחוס" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "תיקייה רגילה" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "חבילה רגילה" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "מיני־תיקייה " + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "מיני־חבילה" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "צור מאפס" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "צור מתבנית" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "יצירת סמל חדש" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "בחירת סוג סמל" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "צור מאפס" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "צור מתבנית" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "בחירת גודל" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -55,6 +119,212 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "תיקוני באגים ותיקוני ממשק משתמש" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"תצוגה מקדימה\n" +"\n" +"זוהי תצוגה מקדימה של הסמל הנוכחי בקנה מידה של 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"הצבע הנוכחי\n" +"\n" +"זהו הצבע הנבחר כעת" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "צבעי מערכת:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"צבעי מערכת\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור צבעים מערכת הסמלים של TDE" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "צבעים מותאמים אישית:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"צבעים מותאמים אישית\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבנות ערכה של צבעים מותאמים אישית.\n" +"לחץ לחיצה כפולה על תיבה כדי לערוך את הצבע" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"הכתובת: %1 \n" +"נראית שגויה.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"אירעה שגיאה בטעינת:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "שמירת סמל בשם" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם לשכתב אותו?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"אירעה שגיאה בשמירת:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "תבניות סמלים" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "תבנית" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "נתיב:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "ה&וספה..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "ערי&כה..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "בחר רקע" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "השתמש ב&צבע" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "השתמש ב&מפת סיביות" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "בחר..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "הדבק פיקסלים &שקופים" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "הצג &סרגלים" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "תצוגה שקופה" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&צבע אחיד:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "לוח &שמחט" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "גדול" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&גודל:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "צבע &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "צבע &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "תבניות סמלים" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "רשת הסמל" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -162,8 +432,8 @@ msgstr "" "\n" "אם תוכן לוח העריכה גדול יותר מהסמל הנוכחי, באפשרותך להדביקו לתוך חלון חדש.\n" "\n" -"(עצה: בחר ב\"הדבק פיקסלים שקופים\" בדו־שיח ההגדרות אם ברצונך גם להדביק פיקסלים " -"שקופים)" +"(עצה: בחר ב\"הדבק פיקסלים שקופים\" בדו־שיח ההגדרות אם ברצונך גם להדביק " +"פיקסלים שקופים)" #: tdeiconedit.cpp:287 msgid "Paste as &New" @@ -219,6 +489,10 @@ msgstr "" "\n" "התרחקות במידה אחת." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -467,8 +741,8 @@ msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -491,6 +765,27 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "צבעים: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "הדפס %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 על %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "שונה" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -529,10 +824,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "יד חופשית" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בטעינת תמונה ריקה.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "אירעה שגיאה בטעינת תמונה ריקה.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -559,6 +852,10 @@ msgstr "" "האם להדביק בתור תמונה חדשה?" #: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "אל תדביק" @@ -567,302 +864,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "ההדבקה הושלמה" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"מידע תמונה שגוי בלוח העריכה.\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "מידע תמונה שגוי בלוח העריכה.\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "מערך צבוע" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"תצוגה מקדימה\n" -"\n" -"זוהי תצוגה מקדימה של הסמל הנוכחי בקנה מידה של 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -"הצבע הנוכחי\n" -"\n" -"זהו הצבע הנבחר כעת" -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "צבעי מערכת:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"צבעי מערכת\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור צבעים מערכת הסמלים של TDE" - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "צבעים מותאמים אישית:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"צבעים מותאמים אישית\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבנות ערכה של צבעים מותאמים אישית.\n" -"לחץ לחיצה כפולה על תיבה כדי לערוך את הצבע" -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"הכתובת: %1 \n" -"נראית שגויה.\n" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "ערי&כה..." -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"אירעה שגיאה בטעינת:\n" -"%1\n" -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "שמירת סמל בשם" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם לשכתב אותו?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" - -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" - -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -"אירעה שגיאה בשמירת:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "בחירת גודל" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "קובץ רגיל" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "קובץ מקור" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "קובץ דחוס" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "תיקייה רגילה" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "חבילה רגילה" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "מיני־תיקייה " - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "מיני־חבילה" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "צור מאפס" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "צור מתבנית" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "יצירת סמל חדש" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "בחירת סוג סמל" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "צור מאפס" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "צור מתבנית" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 על %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "שונה" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "תבניות סמלים" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "תבנית" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וספה..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "ערי&כה..." - -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "בחר רקע" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "השתמש ב&צבע" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "השתמש ב&מפת סיביות" - -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "בחר..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "הדבק פיקסלים &שקופים" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "הצג &סרגלים" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "תצוגה שקופה" - -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&צבע אחיד:" - -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "לוח &שמחט" - -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&גודל:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "צבע &1:" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "צבע &2:" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "תבניות סמלים" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "רשת הסמל" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "סרגל כלים של הכלים" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים" |