diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po | 866 |
1 files changed, 0 insertions, 866 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 87d837ddfe8..00000000000 --- a/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,866 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Hebrew -# TDE Hebrew Localization Project -# Translation of kmid.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]> -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004. -# tahmar1900 <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:00+0300\n" -"Last-Translator: tahmar1900 <[email protected]>\n" -"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "ערוץ %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "הגדרות תצוגת הערוצים" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "בחר מצב תצוגה" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "מראה תלת-מימדי" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "תלת-מימדי - מלא" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "תצוגת ערוצים" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "מנהל האוספים" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "אוספים זמינים:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "שירים באוסף הנבחר:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "ה&עתקה..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&הוספה..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "אוסף חדש" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "הזן את שם האוסף החדש:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "השם \"%1\" נמצא כבר בשימוש" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "העתקת אוסף" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "הזן את השם של אוסף העותק:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "שינוי שם האוסף" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "הזן את השם החדש עבור האוסף הנבחר:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "נגן קבצי MIDI\\קריוקי" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, אנטוניו לארוסה חימנז" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "נגן" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "אחורה" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "קצב:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "הקובץ %1 לא קיים או שאין אפשרות לפתוח אותו." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "הקובץ %1 אינו קובץ MIDI." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to [email protected]" -msgstr "התו Ticks per quarter שלילי, שלח קובץ זה אל [email protected]." - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "אין מספיק זיכרון." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "הקובץ פגום או לא בנוי טוב." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 אינו קובץ רגיל." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "עליך לטעון קובץ לפני ניגונו." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "כבר יש שיר שמתנגן." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את /dev/sequencer/.\n" -"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&שמירת מילים..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&נגן" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "ה&שהה" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "ע&צור" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "השיר הקו&דם" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "השיר ה&בא" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&לולאה" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "הרץ אחורה" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&סידור..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "לפי סדר" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "אקראי" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "סדר ניגון" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "הוסף לאוסף באופן אוטומטי" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "MIDI &כללי" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "סוג קובץ" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "אירועי &טקסט" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "אירועי &מילים" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "הצג אירועים" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "בוחר טקסט אוטומטי" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "הצג סרגל עו&צמה" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "הסתר סרגל עו&צמה" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "הצג תצוגת ע&רוצים" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "הסתר תצוגת &ערוצים" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&אפשרויות תצוגת ערוצים..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "שינוי &גופן..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&הגדרות MIDI..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את dev/sequencer/ כדי להשיג מידע.\n" -"נראה שישנה תוכנית אחרת שמשתמשת בו." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"הקובץ %1 כבר קיים\n" -"האם ברצונך לשכתב אותו?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתוח" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "הגדרות התקני MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "בחר את התקן ה-MIDI שברצונך לעשות בו שימוש:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "השתמש במפת MIDI:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&שיר" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&אוספים" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "אוסף נוכחי" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "פסנתר כנף אקוסטי" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Bright Acoustic Piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "פסנתר כנף חשמלי" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "פסנתר מקהלה" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "צ'מבלו" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Clavinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "צ'לסטה" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "פעמונייה" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "תיבת נגינה" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "ויברפון" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "מרימבה" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "קסילופון" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "פעמונים צינוריים" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "דולצימר" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond Organ" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive Organ" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock Organ" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "עוגב" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed Organ" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "אקורדיון" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "מפוחית" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "אקורדיון טנגו" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "גיטרה אקוסטית (ניילון)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "גיטרה אקוסטית (פלדה)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "גיטרה חשמלית (ג'ז)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "גיטרה חשמלית (נקי)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "גיטרה חשמלית (מעומעמת)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdriven Guitar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "גיטרת עיוות" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "הרמוניות גיטרה" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "בס אקוסטי" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "בס חשמלי (אצבע)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Electric Bass (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "בס ללא אצבוע" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap Bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap Bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Synth Bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Synth Bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "כינור" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "ויולה" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "צ'לו" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "קונטרה-בס" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "מיתרי טרמולו" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "מיתרי פיציקאטו" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "נבל תזמורת" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "תונפנים" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "אנסמבל מיתרים 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "אנסמבל מיתרים 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Synth Strings 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Synth Strings 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "אהה של מקהלה" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "קולות אוו" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Synth Voice" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "חצוצרה" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "טרומבון" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "טובה" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "חצוצרה מעומעמת" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "קרן יער" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "מחלקת כלי נשיפה" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Synth Brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Synth Brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "סקסופון סופרן" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "סקסופון אלט" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "סקסופון טנור" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "סקסופון בריטון" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "אבוב" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "קרן אנגלית" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "בסון" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "קלרינט" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "פיקולו" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "חליל" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Recorder" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "חליל פאן" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Blown Bottle" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "משרוקית" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "אוקרינה" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "הובלה 1 - גל מרובע" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "הובלה 2 - שן מסור" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "הובלה 3 - קליופה" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "הובלה 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "הובלה 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "הובלה 6 - קול" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "הובלה 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "הובלה 8 - בס+הובלה" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "אפקט 1 - גשם" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "אפקט 2 - פסקול" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "אפקט 3 - גביש" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "אפקט 4 - אוירה" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "אפקט 5 - בהירות" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "אפקט 6 - שדים" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "אפקט 7 - הדים" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "אפקט 8 - מד\"ב" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "סיטאר" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "בנג'ו" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "חמת חלילים" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "כינור" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "תוף פלדה" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Drum" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Drum" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Reverse Cymbal" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "רעש אצבוע של גיטרה" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "רעש נשימה" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "חוף הים" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "ציוץ ציפור" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "מסוק" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "תרועות" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "ירייה" |