diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po | 22226 |
1 files changed, 11113 insertions, 11113 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po index 70d0fbd9261..8e4de83d8da 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -34,384 +34,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צביקי קרוב,שלומי לובטון" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "karovz AT gmail.com,loubaton DOT shlomi AT 012.net.il" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "תרגם" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "תוסף תרגום" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Contact Properties" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Telephone Number" +msgstr "מספר &טלפון:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "מחלקה:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "סינית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "פעולה" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Mailstop" +msgstr "מלטה" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "קוריאנית" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "תרגם" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "קבע &שפה" +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 #, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "מחפש..." + +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"תרגום אוטומטי: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "בחר מפתח סודי:" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "חתימה מקומית (לא ניתן לייבא)" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "ללא הגבלה" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "לא תקף" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "כבוי" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "בוטל" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "פג-תוקף" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "שולי" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "מלא" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "<Everyone Else>" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "אולטימטיבי" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "זיהוי: %1, אמון: %2 תוקף: %3" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Select Public Key" -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "שמור שיחה" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "חיפוש:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&בחר גופן..." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 #, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "JID" +msgid "&Join Channel..." +msgstr "הצטרפות לערוץ..." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "הצפנה משוריינת ASCII" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "הרשה הצפנה עם מפתחות בלתי-בטוחים" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Hide user id" -msgstr "החבא זיהוי משתמש:" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "<b>רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר מפתח לשימוש בהצפנה." +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "SSL." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "<b>הצפנת ASCII</b>: מאפשר פתיחת הקובץ או המסר המוצפן בעורך טקסט" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "שגיאת SSL" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +"<[email protected]> for analysis." msgstr "" -"<b>החבא את זהותך</b>: אל תמסור את מזהה המפתח בחבילות מוצפנות. אפשרות זו מחביאה " -"את הנמען ויעילה כפעולה נגד ניתוח תעבורה. תהליך הפענוח יואט כי המערכת מנסה את כל " -"מפתחות ההצפנה הזמינים." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "<b> אפשר עם</b> וגם אינץ' עד עד." - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "גרוס קובץ מקור" +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "<b>גרוס קובץ מקור</b>: מסיר קובץ מקור באופן שלא ניתן לאחזור." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "הצפנה סימטרית" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." msgstr "" -"<b>הצפנה סימטרית</b>: הצפנה ללא שימוש במפתחות, צריך רק לספק סיסמה על-מנת " -"להצפין\\לפענח קובץ" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Cryptography" -msgstr "CryptographyPrefsUI" +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&בחירת מפתח הצפנה ציבורי..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "מסר מוצפן יוצא: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "מסר מוצפן נכנס: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" -msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>ביטוי סיסמה לא תקין</b><br>נותרו %1 ניסיונות.<br>" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "מחפש..." +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "התסריט זה כבר נטען." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 #, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "הגדרות SMSClient" +msgid "The certificate has expired." +msgstr "אישור משתמש" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "חיבור נותק" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "היסטוריה עבור %1" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "<h1>Statistics for %1</h1>" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +msgid "" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "הודעת משוב אוטומטי נשלחה על ידי %1:" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "הודעת להפצה נשלחה על ידי %1:" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "הודעת מערכת להפצה נשלחה על ידי %1:" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "אין אפשרות להוסיף את איש הקשר %1 לרשימת אנשי הקשר, הודעת השגיאה: %2" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "שגיאה במהלך הוספת איש קשר" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General " -"summary view\">General</a></b>" -"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>" -"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">" -"Tuesday</a> <a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>" -" <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> <a href=\"dayofweek:5\">" -"Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>" -" <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>" -"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>" -" <a href=\"monthofyear:2\">February</a> <a href=\"monthofyear:3\">" -"March</a> <a href=\"monthofyear:4\">April</a> <a " -"href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href=\"monthofyear:6\">June</a>" -" <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a href=\"monthofyear:8\">" -"August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</a>" -" <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11\">" -"November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></div>" -"<br>" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "הקלד הודעת משוב אוטומטי" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">" -"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>Status</td>" -"<td>From</td>" -"<td>To</td></tr>" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" +"הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא לא " +"נמצא או עסוק" + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "בטל חסימת משתמש" + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "חסום משתמש" + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|חסום" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "מנותק" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "&מנותק" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -429,6 +399,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "מחובר" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "מ&חובר" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&עסוק" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -443,2056 +435,1183 @@ msgstr "מחובר" msgid "Away" msgstr "לא-נמצא" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "<div class=\"statgroup\">" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">" -"Total seen time :</b> %2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&לא-נמצא" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> " -"%2 hour(s)" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "לא פעיל" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "פרטי משתמש" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">" -"Last time contact was present :</b> %2" -msgstr "" +msgid "Appear Offline" +msgstr "&נתק" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Current status" -msgstr "צרוף נוכחי" +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&נתק" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" -msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid Status" +msgstr "סגנון לא תקף" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "מתחבר" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Online time" -msgstr "מחובר מאז" +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Away time" -msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Offline time" -msgstr "מנותק" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&הזמן" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "מחובר" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "מצב אבטחה" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "away" -msgstr "לא-נמצא" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "שיחה מאובטחת" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 #, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "מנותק" +msgid "Archiving Status" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " msgstr "" +"ההודעה שלך אינה יכולה להישלח. אין באפשרותך לשלוח הודעה כאשר המצב שלך מסומן " +"כמנותק." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "מצב" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&אחר..." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "View &Statistics" -msgstr "צפייה ב&היסטוריה..." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "הקלד הודעת הזמנה" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "הקלד את הסיבה להזמנה או השאר ריק אם אין סיבה:" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "חיפוש אנשי קשר בכדי להזמין אותם" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgstr "" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "שנה שם מסנן" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-מסנן חדש-" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "שלח פרטי מדיה" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Send" -msgstr "מתחבר לשרת" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "מסלול לא ידוע" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "אמן לא ידוע" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "אלבום לא ידוע" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "נגן לא ידוע" - -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" msgstr "" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not,l8r,later,m8,mate" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "החלפה" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "הו&סף" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "לא מחובר" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\".</qt>" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "דרושה סיסמה" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Invalid Alias Name" +msgid "Invalid password" msgstr "סגנון לא תקף" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself.</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "לא מצליח לשמור" +msgid "User is disabled" +msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>" +msgid "Directory failure" +msgstr "הגדרות מת&קדמות" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Delete Aliases" -msgstr "מחק סגנון" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "היסטוריה אחרונה" +msgid "Host not found" +msgstr "לא נמצא חשבון משתמש" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "ממיר היסטוריה" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "&שמור" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "ממיר היסטוריה" - -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1" +msgid "Server busy" +msgstr "שרת עסוק" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" msgstr "" -"מפרש היסטוריה ישנה ב %1\n" -"%2" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "היסטוריה עבור %1" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "נ&סגר:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "העתק כתובת קישור" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "מחפש..." +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "מחפש..." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&חיפוש:" +msgid "User not allowed" +msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 #, fuzzy -msgid "History for All Contacts" -msgstr "היסטוריה עבור %1" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "מוכן" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "היסטוריה" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "צפייה ב&היסטוריה..." +msgid "Too many contacts" +msgstr "מתוך אנשי הקשר:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" msgstr "" -"זוהו קבצי היסטוריה ישנים מגרסה Kopete 0.6.x או גרסה ישנה יותר.\n" -"האם ברצונך לייבא ולהמיר אותם לקבצי היסטריה בתצורה החדשה?" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "תוסף היסטוריה" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Import && Convert" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "Too many folders" +msgstr "חברה:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "לא לשימוש" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "הערות איש קשר" +msgid "Server protocol error" +msgstr "פרוטוקולים" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "הערות על %1:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "שיחה מאובטחת" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&הערות" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "המשתמש חסם אותך" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "עדין לא ידוע" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "הוסף סמיילי" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "רכיב Kopete פשוט לעריכת טקסט מועשר" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "אפשר טקסט עשי&ר" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "מנע טקסט עשי&ר" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "בדוק &איות" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&צבע הטקסט..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "צבע ה&רקע..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&גופן" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "גו&דל גופן" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "מודג&ש" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&נטוי" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&קו תחתי" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "יישור ל&שמאל" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "יישור למרכ&ז" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "יישור ל&ימין" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "ישר ל&שני הצדדים" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "שגיאת יבוא" +msgid "Expired password in use" +msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: " -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"<qt><img src=\"%1\">" -"<br>Insert the string for the emoticon" -"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "שמור שיחה" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "<qt> לא מצליח לפתוח את <b>%1</b> לכתיבה.</qt>" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך השמירה" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "המשתמש עזב" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr ">> הקודם" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) הבא <<" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&שלח מסר" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "תקלה ברישום:%1" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&קבע גופן..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "חיבור נותק" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "קבע את &צבע הטקסט..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "קבע את צבע ה&רקע..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "הנפשה בסרגל כלים" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) הבא <<" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "סגנון לא תקף" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." -"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" msgstr "" -"<qt> אתה עומד לעזוב את השיחה הקבוצתית <b>%1</b>. " -"<br> לא תקבל יותר מסרים עתידיים משיחה זו.</qt>" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "סגירת שיחה קבוצתית" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&סגור שיחה" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?</qt>" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" -"<qt> קיבלת מסר מאת <b>%1</b> בשניה האחרונה. האם לסגור את השיחה למרות זאת?</qt>" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "מסר שלא נקרא" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "סגנון חלון השיחה שנבחר שגוי." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" msgstr "" -"מתבצע ניסיון לשליחת מסר בחלון שיחה זה. שליחת המסר תתבטל במידה ובחלון ייסגר. האם " -"לסגור חלון שיחה?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "מסר בשליחה" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "שלח" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "מענה" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "אינך מחובר לשרת!" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 #, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"איש קשר אחד בשיחה\n" -"%n אנשי קשר בשיחה" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 כותב הודעה" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 כותבים הודעה" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 שינה את שמו ל%2" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 הצטרף לשיחה." +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "העברת קבצים Kopete" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 עזב את השיחה." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "הצג פרופיל" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 נטש את השיחה (%2)." +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "עריכה..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "איש קשר ברשת Gadu" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 שינה את מצבו ל%1." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" +msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "מוכן." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "סגור את כל השיחות" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&עבור ללשונית הבאה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&עבור ללשונית הקודמת" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "לא מצליח לקבל מקטע" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "השלמת &כינוי" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "הרישום נכשל" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&נתק לשונית שיחה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת משיכת מקטע" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "ה&עבר לשונית לחלון" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "מצב קבלת מקטע: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&מיקום לשונית" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "תקלה בקבלת מקטע מ- Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "קבע &גופן ברירת מחדל..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "קבע ברירת המחדל עבור &צבע הטקסט.." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "מצב רישום: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "הקודם בהיסטוריה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "הבא בהיסטוריה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "הרישום הסתיים" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "מקם משמאל לאזור השיחה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "רישום הושלם בהצלחה." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "מקם מימין לאזור השיחה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "שגיאת רישום" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "הצג" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "מתחבר לשרת" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "מוסתר" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "שגיאת התחברות" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "בדיקת איות אוטומטית" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "א&נשי קשר" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "הושלם בהצלחה" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "סגור לשונית נוכחית" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "עוד..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "הזכר סיסמה" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "פעולות תוספים" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: " -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"יישום TDE נוסף מנסה להשתמש ב-Kopete עבור מסרים מיידיים, אבל Kopete לא יכול " -"למצוא את איש הקשר המסויים בפנקס הכתובות של TDE." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "שגיאת מצב" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"<qt>" -"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" -"<p><b>%1</b>.</p>" -"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.</p>" -"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p> בספר הכתובת של TDE אין שום מידע בקשר למסרים מיידיים עבור </p>" -"<p><b>%1</b>.</p>" -"<p> אם הוא/היא כבר קיימים ברשימת אנשי הקשר של Kopete, ציין את הערך הנכון מתוך " -"ספר הכתובות במאפיינים שלו.</p>" -"<p> אחרת, הוסף איש קשר חדש בעזרת אשף הוספת איש קשר.</p></qt>" - -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "לא קיימת כתובת עבור מסרים מיידיים" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות (נסה שוב מאוחר יותר)." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "פרטים אישיים עבור %1" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "סיסמה שונתה" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "קבוצה חדשה" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "הסיסמה שלך שונתה." -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\"" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>" +"_: personal information being fetched from server\n" +"<p align=\"center\">Fetching from server</p>" msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "משתמשים מחוברים (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "משתמשים מנותקים (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי קשר" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "יצירת קבוצה חדשה..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "ה&עבר אל" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "ה&עתק אל" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "שליחת דוא\"ל..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "שנה שם" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&הוסף איש קשר" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "בחר חשבון" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "מאפיי&נים" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "<b>Registration FAILED.</b>" +msgstr "<b>רישום נכשל.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) " +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "<b>Enter UIN please.</b>" +msgstr "<b>הזן בבקשה מספר משתמש.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" +msgstr "<b>מספר זיהוי משתמש אמור להיות מספר חיובי.</b>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "<b>Enter password please.</b>" +msgstr "<b>הזן סיסמה.</b>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" -"%2</b>?</qt>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" msgstr "" -"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>" -"%2</b>?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "אל תוסיף" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "חיפוש חברים" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of " -"<b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש " -"הקשר <b>%2</b>?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>" -"%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</b>" -"</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "שנה שם איש קשר" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "הסר איש קשר" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "רק עבור חברים" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "שליחת הודעה בודדת..." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&הוסף תת איש קשר" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "ה&תחבר " -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "שנה שם קבוצה" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "קבע מצב \"&עסוק\"" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "מחק קבוצה" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "שלח מסר לקבוצה" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&נתק" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Set &Description..." +msgstr "קבע &תיאור" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "התחברות תוך שימוש ב-SSL לא התאפשרה. מנסה שנית ללא SSL." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת Gadu-Gadu (\"%1\")." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "אנשי קשר עברו יצוא לשרת." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" -msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> " -"from your contact list?</qt>" -msgstr "" -"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> " -"and all contacts that are contained within it?</qt>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" msgstr "" -"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים " -"בה?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "הוסף איש קשר" - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "לא נמצא ספר כתובות שניתן לכתוב אליו." - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "הוסף או אפשר שימוש על ידי משתמש במרכז הבקרה של TDE " - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr "(קיים כבר בספר הכתובות)" - -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"<tr>" -"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" -"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n" -"<tr>" -"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" -"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -msgstr "" -"<tr>" -"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" -"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "רשימת אנשי קשר נשמרה." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" -msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "שיחה" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "<Not Set>" -msgstr "<לא נקבע>" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "ייצא לפנקס הכתובות" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" - -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "רמה עליונה" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "מאפייני הקבוצה %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "&הודעות מותאמות אישית" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "מאפיינים עבור איש רב-קשרים %1" +msgid "&Register" +msgstr "&בצע רישום" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "סינכרון KABC" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "מושך מקטע" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 #, fuzzy -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "לא יובאו אנשי קשר מספר הכתובות." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "ללא שינוי" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 -msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "" -"יישום חיצוני מנסה להוסיף איש קשר '%1' בשם '%2' לרשימת אנשי הקשר שלך. האם להתיר " -"פעולה זו?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "האם לתת רשות לאיש הקשר?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "מאופשר" +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "דחה" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." msgstr "" -"יישום חיצוני ניסה להוסיף איש קשר בפרוטוקול %1 אשר אינו קיים או אינו טעון." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "פרוטוקול חסר" -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>" -"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" -msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" - -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "לצפות" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Global status message" -msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&מנותק" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..." +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&לא-נמצא" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&עסוק" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "תקלה ברישום:%1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&בלתי-נראה" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "חפש עוד..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "מ&חובר" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu תיקייה ציבורית" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&קבע מצב זמינות" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "חיפש ח&דש" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "הגדרות תוספים..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&חפש" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "קביעת &תצורת קיצורי מקשים כללית..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Add User..." +msgstr "הוס&פה..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "לא מחובר" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "הצג &קבוצות ריקות" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "אינך מחובר לשרת!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "הסתר &משתמשים מנותקים" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "הסתר &קבוצות ריקות" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "במצב סרק" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&חיפוש:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "מאתר מארח" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "סרגל חיפוש מהיר" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "מתחבר" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "חיפוש:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "קורא מידע" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "אתחל מחדש חיפוש מהיר" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "שגיאה" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"אתחל מחדש חיפוש מהיר\n" -"אתחל את החיפוש המהיר, כך שכל אנשי הקשר והקבוצות יופיעו מחדש." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "מתחבר לנתב" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "מתחבר לשרת" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Set Status Message" -msgstr "שמור שינויים" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "קרא מסר" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "קרא את המסר הרצוף הבא" +msgid "retrieving key" +msgstr "מייבא מפתח" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "הצג/הסתר רשימת אנשי קשר" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "ממתין למענה" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "הצג או הסתר רשימת אנשי קשר" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "מחובר" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "קבע נמצא/לא נמצא" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "שולח שאילתה" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "קבע מצבך נמצא ליד או המקלדת או רחוק ממנה" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "קורא כותר עליון" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt> בסגירת החלון המרכזי היישום ימשיך להיות פעיל במגש המערכת. שימוש ביציאה " -"מתפריט קובץ יגרום ליציאה מהיישום.</qt>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "פרוש מידע" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "עגן במגש המערכת (System Tray)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "סיום" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" -")" -"<br/>\n" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" -"<br/>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" msgstr "" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" -"<br/>" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "אין הודעה" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "הגדר תוספים" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "בלתי-ידוע" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&אתחל" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Resolving error." +msgstr "שגיאה." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "תוספים כלליים" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "שגיאת התחברות." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&כללי" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "שגיאה בקריאה." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&אירועים" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "שגיאה בכתיבה." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "ה&גדרות לא נמצא" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "ש&יחה" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "לא מצליח לאתר כתובת שרת. שגיאת DNS." -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&וידאו" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "השרת שלח מידע לא תקין. תקלת פרוטוקול." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Install successful" -msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "בעיה בקריאת מידע מהשרת." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "בעיה בשליחת מידע לשרת." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "סיסמה לא נכונה." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -#, fuzzy +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "תרגם באופן ישיר" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" +"לא מצליח להתחבר על גבי ערוץ מוצפן.\n" +"נסה לכבות את התמיכה בהצפנה בהגדרות החשבון Gadu שלך ונסה להתחבר בשנית." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "סגנון שגוי" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "חסום" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 #, fuzzy -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +msgid "A&way" +msgstr "&לא נמצא:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Unknow error" -msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&רגשות" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "חלון שיחה" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "רשימת אנשי קשר" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "צבעים וגופנים" +msgid "B&usy" +msgstr "עסוק" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי-נראה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "" +msgid "I&nvisible" +msgstr "בלתי-נראה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "תרגם באופן ישיר" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "" +msgid "&Resume" +msgstr "&נקה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "עצמי" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "שקע" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "כך נראה מסר יוצא " +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "העברת קובץ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "כך נראה מסר יוצא " - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "כך נראה מסר פנימי" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "בוצעה פעולה" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "זו הודעה מודגשת" +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "העברת קובץ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "העברת קובץ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "להתראות" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&הזמן" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" msgstr "" -"<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br> פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "קח רגשות חדשים" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "עורך חלון קופץ" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "תוספים כלליים" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"<qt>The selected buddy icon could not be opened. " +"<br>Please set a new buddy icon.</qt>" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&רגשות" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "זהות חדשה" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "שם זהות:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "העתק זהות" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "זהות עם שם זהה נמצאה" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "תצורת זהות" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "שנה שם זהות" +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "העדפות חשבון" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Addressbook Association" -msgstr "הקשר בספר הכתובות" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "בחר את האדם שהינו אתה" +msgid "Could not join chat" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום המותאם אישית עבור הזהות %1." -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "זהות ברירת מחדל" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "ערוך חשבון" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "מחק חשבון" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Welcome to Kopete</h2>" -"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" -msgstr "" -"<h2> ברוכים הבאים ל-Kopete </h2 >" -"<p> לאיזה שרות מסרים ברצונך להתחבר?</p> " +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Congratulations</h2>" -"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>" -"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"<h2>איחולים</h2>" -"<p> סיימת להגדיר את החשבון. באפשרותך להוסיף חשבונות נסופים בעזרת <i>Settings->" -"Configure</i>. בבקשה הקלק על הלחצו \"סיום\"</p>" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "לא יכול לטעון את תוסף הפרוטוקול %1." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "שגיאה אירעה במהלך הוספת חשבון" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "מחבר הפרוטוקול עדיין לא מימש תמיכה בהוספת חשבונות." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "שלב שני: פרטי החשבון" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "תצלום כללי" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום הכללי" - -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, לקוח המסרים המידיים של TDE" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "אל תטען תוספים. אפשרות זו עוקפת את כל שאר האפשריות." - -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "בטל התחברות אוטומטית" +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"התחברות אוטומטית לחשבונות מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" -"להתחברות אוטומטית למספר חשבונות." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" msgstr "" -"אל תטען תוספים מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" -"לביטול טעינת מספר תוספים" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"טען תוספים מסוימים בלבד. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" -"לטעינת תוספים מרובים. לאפשרות זו אין השפעה כאשר \n" -"הדגל --noplugins בשימוש והיא עוקפת את כל אפשרויות הקשורות\n" -"לתוספים משורת הפקודה." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "כתובות אינטרנט להעברה ל-Kopete / ערכות רגשות להתקנה" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:54 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2003, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2003, Kopete Development Team" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" -#: kopete/main.cpp:56 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>" -#: kopete/main.cpp:57 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Yahoo" - -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "מפתח, Yahoo" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "מפתח, מחבר תוסף מצב התחברות" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "מפתח, תמיכה בהתקני וידאו" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "מפתח, MSN" - -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Gadu" +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:66 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN" - -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "מתחזק תוסף IRC" +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:68 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Lead Developer" -msgstr "מפתח" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" -#: kopete/main.cpp:70 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" - -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" - -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Jabber" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" -#: kopete/main.cpp:73 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "מפתח, מתחזק GroupWise" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." -#: kopete/main.cpp:76 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Hacker style author" -msgstr "מחבר OscarSocket" +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "יוצר הסמל של Kopete" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "צלילים" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" msgstr "" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" msgstr "" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "מחבר OscarSocket" - -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "קוד Kmerlin MSN" - -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט" - -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "מפתח לשעבר" - -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "תיקוני באגים והרחבות שונות" - -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "מפתח לשעבר, כותב תוסף Gadu המקורי" - -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber" - -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "מפתח לשעבר, תוסף Oscar" - -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "מפתח לשעבר ומתחזק WinPopup" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "אנשי קשר חס&ומים" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&שמור הגדרות" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "שינוי הגדרות נכשל" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "שמור שיחה" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 #, fuzzy -msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "הצג פרופיל" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "&שמור הגדרות" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "לא זמין" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "פרטי המשתמש של %1" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" +msgid "Webcam for %1" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "תרגם באופן ישיר" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "לא לשימוש" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Fix" -msgstr "פקס:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fix" -msgstr "לא לשימוש" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "&הזמן" +msgid "General Info" +msgstr "כללי" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "אנשי קשר חס&ומים" +msgid "Work Info" +msgstr "פרטי עבודה" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "שונו פרטי משתמש" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Request Webcam" -msgstr "בקשה נדחתה" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "" +msgid "Other Info" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "שלח &קובץ..." +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "הצג תמונה" +msgid "Replace existing entry" +msgstr "החלפה" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 #, fuzzy msgid "Be right back" msgstr "מיד אשוב" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 msgid "Not at home" msgstr "לא נמצא בבית" @@ -2521,29 +1640,10 @@ msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" msgid "Stepped out" msgstr "יצאתי החוצה" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "בלתי-נראה" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "לא פעיל" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "מתחבר" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 #, fuzzy msgid "Buddy Icon Checksum" @@ -2559,11 +1659,6 @@ msgstr "עסקים" msgid "Buddy Icon Remote Url" msgstr "עסקים" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 msgid "YAB Id" msgstr "" @@ -2608,7 +1703,7 @@ msgid "Skype" msgstr "חלל" #. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -2718,84 +1813,6 @@ msgstr "מאפיי%נים" msgid "Additional 4" msgstr "מאפיי%נים" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "תוספים כלליים" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"<qt>The selected buddy icon could not be opened. " -"<br>Please set a new buddy icon.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "אנשי קשר חס&ומים" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&שמור הגדרות" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "שמור שיחה" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "הצג פרופיל" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "&שמור הגדרות" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" - #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 msgid "Open Inbo&x..." msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." @@ -2890,6 +1907,14 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "אשר" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 #, fuzzy msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" @@ -2928,1586 +1953,31 @@ msgstr "" msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "פרטי משתמש" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "General Info" -msgstr "כללי" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "פרטי משתמש" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "פרטי עבודה" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "פרטי עבודה" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Other Info" -msgstr "&פרטי משתמש" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "פרטי משתמש" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "החלפה" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Change Status Message" -msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "תוספים כלליים" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "תוספים כלליים" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" - -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "חשבון מנותק" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Status Message" -msgstr "שמור שינויים" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to server" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a " -"href=\"%1\">%1</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "לא מוגדר ספק" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a " -"href=\"%1\">%1</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No provider configured." -msgstr "לא מוגדר ספק" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "בלי קידומת" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 הגדרות" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>" -msgstr "" -"<qt>SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת <a " -"href=\"%1\">%2</a></qt>" - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "שגיאה בטעינת שרות" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר." - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "הגדרות &איש קשר" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "מסר ארוך מדי" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "השתק" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Do Not Divide" -msgstr "לא לשימוש" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "מסר ארוך מדי." - -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "העדפות משתמש" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "כינוי" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\"" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "העברת קבצים Kopete" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>" -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Voice call" -msgstr "קול" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 >%1<" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "שיעור הריבית עד" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Timestamp" -msgstr "וייטנאם" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "מסר:" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Incoming Session..." -msgstr "מסרים נכנסים" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "ממתין למענה" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "&נקה" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "שרותים..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "ערוך פרטי משתמש..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "ראשית עליך להתחבר." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "שגיאת Jabber" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "SSL." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "שגיאת Jabber" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "התסריט זה כבר נטען." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "The certificate has expired." -msgstr "אישור משתמש" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>" -"<p>Do you want to continue?</p></qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "חיבור נותק" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "שגיאת התחברות" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "The stream timed out." -msgstr "חיבור נותק" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason." -msgstr "סיבות בלתי-ידועות." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Address is already in use." -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Socket is already connected." -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Socket is not connected." -msgstr "לא מחובר" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Socket has not been created." -msgstr "התסריט זה כבר נטען." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Connection refused." -msgstr "העדפות חיבור" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out." -msgstr "חיבור נותק" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Network failure." -msgstr "הגדרות מת&קדמות" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "Socket timed out." -msgstr "חיבור נותק" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "שגיאת חבילה: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "Unknown host." -msgstr "סיבות בלתי-ידועות." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "התחברות כשלה מהסיבה \"%1\"." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "האימות נכשל." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "&דורש אישור" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Invalid user ID." -msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Invalid realm." -msgstr "שגיאה לא תקפה" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "" -"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" -"הודעת השגיאה:\n" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "The resource is already in use." -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "משתמש שניות עד לא עד לא מקוון מצב עד delete?" - -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "הודעה" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "אשר בקשת אימות" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -#, fuzzy -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "כינוי" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -#, fuzzy -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -#, fuzzy -msgid "No reason given by the server" -msgstr "השתמש בשם המסופק על-י&די השרת" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "הרשם" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "רישום חשבון" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "שלח אימות מחדש אל" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "דרוש אימות (אימות מחדש) מאת" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "הסר אימות מאת" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "קבע מצב זמינות" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "פנוי לשיחות" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "היעדרות ממושכת" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "נא לא להפריע" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "בחר משאב" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "אוטומטי (המשאב הטוב ביותר)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>" -"<br>%3" -"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> " -"and press ok" -"<br>If you want to decline, press cancel</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -#, fuzzy -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "שירות ניהול Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Free for Chat" -msgstr "&פנוי לשיחה" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "נא לא להפריע" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "רישום" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Authorization Status" -msgstr "&שלח אישור אימות" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Available Resources" -msgstr "מסננים זמינים" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Jabber ID" -msgstr "זיהוי Jabber:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "אזור זמן:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "עמוד בית:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "חברה:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Company Departement" -msgstr "מחלקה:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Company Position" -msgstr "מיקום:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Company Role" -msgstr "חברה:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Work Street" -msgstr "רחוב:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Work Extra Address" -msgstr "כתובת העבודה" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Work PO Box" -msgstr "טלפון בעבודה" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Work Postal Code" -msgstr "כתובת דואר:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Work Email Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Home Street" -msgstr "רחוב:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Home Extra Address" -msgstr "כתובת בבית" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Home PO Box" -msgstr "עמוד בית" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Home City" -msgstr "יישוב:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Home Postal Code" -msgstr "כתובת דואר:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Home Country" -msgstr "מדינה:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Fax" -msgstr "פקס:" - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "נותקת" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "חיפוש jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "רישום חשבון חדש" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "הרשם" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"[email protected]\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "מתחבר לשרת" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Protocol error." -msgstr "פרוטוקולים" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "החשבון נרשם בהצלחה." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Registration successful." -msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Registration failed." -msgstr "תקלה ברישום:%1" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "נכשל ניסיון יצירת חשבון בשרת." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "רישום חשבון" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +msgid "Buzz Contact" +msgstr "אנשי קשר חס&ומים" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 #, fuzzy -msgid "&Save User Info" +msgid "Show User Info" msgstr "שונו פרטי משתמש" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&יבא שוב" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "מתחבר לשרת" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "עד vCard for 1" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "זיהוי Jabber:" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>An error occurred when trying to change the photo." -"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" -msgstr "" -"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה." -"<br>ודא כי בחרת את קובץ התמונה המתאים.</qt>" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "סיסמה שונתה" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "הזן סיסמה עבור כאן." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Password Incorrect" -msgstr "הכנס סיסמה" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "הישאר מנותק " - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "התחבר עד וגם." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "עד" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber רישום" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "חיפוש jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "שינויים מחובר הפעלה" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"[email protected], like an email address." -msgstr "זיהוי אינץ'[email protected].." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "" +msgid "Request Webcam" +msgstr "בקשה נדחתה" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "" +msgid "Send File" +msgstr "שלח &קובץ..." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Certificate Warning" -msgstr "אישור משתמש" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "הצג תמונה" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 @@ -4517,6 +1987,17 @@ msgid "" "%1 %2" msgstr "%1 (%2) " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 #, fuzzy msgid "MICQ" @@ -4544,6 +2025,28 @@ msgstr "" msgid "Licq" msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "הו&סף" + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Add" +msgstr "לא לשימוש" + +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." + #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 #, fuzzy msgid "Select Encoding" @@ -4744,6 +2247,331 @@ msgstr "" msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "מידע משתמש של %1" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&שמור פרופיל" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..." + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" +msgstr "<html DIR=RTL><body><I>אין מידע משתמש</I></body></html>" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "בחר חשבון" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "אל תוסיף" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "נייד:" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\"" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "התחברות..." + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Client Features" +msgstr "הגדרות SMSClient" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "&שמור פרופיל" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "עסקים" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "בלי כינוי" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "&הצטרפות" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Warn User" +msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "תמיד &נראה" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)</qt>" +msgstr "" +"<qt> כמו עד בעילום שם או עם שם" +"<br> אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for משתמש עד לא for</qt>" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "הזהר בעילום שם" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "הזהר" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">" +"http://kopete.kde.org</a>" +msgstr "" + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 >%1<" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "הצטרפות לערוץ..." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set Visibility..." +msgstr "קבע מצב זמינות" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "ערוך פרטי משתמש..." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "תוסף IRC" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Buddies" +msgstr "עסקים" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "פרוטוקולים" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "שלט לא." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "שלט לא." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם " +"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם " +"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "שבור http://bugs.kde.org" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" + #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 #, fuzzy msgid "Mobile AIM Client" @@ -4803,10 +2631,68 @@ msgstr "משחקים" msgid "Trillian user" msgstr "תאילנד" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "בחר חשבון" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Authorization Reply" +msgstr "&שלח אישור אימות" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to <b>%1</b>." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Search" +msgstr "חיפוש jabber" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General ICQ Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Interest Info" +msgstr "תחומי-התעניינות" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interest" +msgstr "תחומי-התעניינות" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 @@ -4814,6 +2700,151 @@ msgstr "בחר חשבון" msgid "You must be online to add a contact." msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "נא &לא להפריע" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "נא לא להפריע" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&עסוק" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "עסוק" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "לא &זמין" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "לא זמין" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&פנוי לשיחה" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "פנוי לשיחה" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "פנוי לשיחה" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "&מחובר" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "אשר בקשת אימות" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&יבא שוב" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' מסר עבור %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "דרוש אימות" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "הסיבה לדרישת האימות:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "RTF-Messages" +msgstr "מסר:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Groupchat" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>" +msgstr "<qt>אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר.</qt>" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "לא מחובר" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "בחירה..." + #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 msgid "'%1'" msgstr "" @@ -4833,31 +2864,19 @@ msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" msgid "IP Address" msgstr "כתובת" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Client Features" -msgstr "הגדרות SMSClient" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "עסקים" - #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 #, fuzzy msgid "Contact Encoding" msgstr "פרטי איש קשר" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Female" msgstr "נקבה" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "Male" msgstr "זכר" @@ -5252,1584 +3271,1362 @@ msgstr "הוצאה לאור" msgid "Home automation" msgstr "מחשוב ביתי" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "דרוש אימות" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "הסיבה לדרישת האימות:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "RTF-Messages" -msgstr "מסר:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Groupchat" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>" -msgstr "<qt>אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "לא מחובר" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 #, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "תמיד &נראה" +msgid "In&visible" +msgstr "בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "בחירה..." +msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "נא &לא להפריע" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "נא לא להפריע" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&עסוק" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "עסוק" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "שינוי הגדרות נכשל" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" +msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "לא &זמין" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "לא זמין" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "פרטי המשתמש של %1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&פנוי לשיחה" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "פנוי לשיחה" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "פנוי לשיחה" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&מחובר" +msgid "Create Directory" +msgstr "תרגם באופן ישיר" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" +msgid "Do Not Create" +msgstr "לא לשימוש" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "התחברות..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "אשר בקשת אימות" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&יבא שוב" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' מסר עבור %1" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..." +msgid "Fix" +msgstr "פקס:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Do Not Fix" +msgstr "לא לשימוש" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to <b>%1</b>." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "תוסף IRC" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 #, fuzzy -msgid "ICQ User Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 #, fuzzy -msgid "General ICQ Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "פרטי משתמש" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "תחומי-התעניינות" +msgid "Client" +msgstr "שיעור הריבית עד" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Interest" -msgstr "תחומי-התעניינות" +msgid "Timestamp" +msgstr "וייטנאם" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 #, fuzzy -msgid "ICQ User Search" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "Message" +msgstr "מסר:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "בלתי-נראה" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "קבע מצב זמינות" +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "עד" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "שגיאת Jabber" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Do &Not Add" -msgstr "לא לשימוש" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber רישום" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">" -"http://kopete.kde.org</a>" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "הצטרפות לערוץ..." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 #, fuzzy -msgid "&Warn User" -msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 #, fuzzy +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)</qt>" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"[email protected]\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"<qt> כמו עד בעילום שם או עם שם" -"<br> אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for משתמש עד לא for</qt>" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "הזהר בעילום שם" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "הזהר" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "מתחבר לשרת" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "נייד:" +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "שגיאת Jabber" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\"" +msgid "Protocol error." +msgstr "פרוטוקולים" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 #, fuzzy -msgid "User Profile" -msgstr "&שמור פרופיל" +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "החשבון נרשם בהצלחה." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Registration successful." +msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "בלי כינוי" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Registration failed." +msgstr "תקלה ברישום:%1" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "מידע משתמש של %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "נכשל ניסיון יצירת חשבון בשרת." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&שמור פרופיל" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "רישום חשבון" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" -msgstr "<html DIR=RTL><body><I>אין מידע משתמש</I></body></html>" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Save User Info" +msgstr "שונו פרטי משתמש" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "&הצטרפות" +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&יבא שוב" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Buddies" -msgstr "עסקים" +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "מתחבר לשרת" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 #, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "עד vCard for 1" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 #, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "פרוטוקולים" +msgid "Jabber Photo" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" +"<qt>An error occurred when trying to change the photo." +"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" msgstr "" +"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה." +"<br>ודא כי בחרת את קובץ התמונה המתאים.</qt>" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "שם משתמש ב AIM:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק." +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 #, fuzzy -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "שינויים מחובר הפעלה" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"[email protected], like an email address." +msgstr "זיהוי אינץ'[email protected].." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "שלט לא." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "שלט לא." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "חיפוש jabber" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." msgstr "" -"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם " -"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם " -"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "התחבר עד וגם." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 #, fuzzy -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "שבור http://bugs.kde.org" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "סיסמה שונתה" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&הזמן" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "מצב אבטחה" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "שיחה מאובטחת" +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "הזן סיסמה עבור כאן." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Archiving Status" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Password Incorrect" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." msgstr "" -"ההודעה שלך אינה יכולה להישלח. אין באפשרותך לשלוח הודעה כאשר המצב שלך מסומן " -"כמנותק." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&אחר..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "הקלד הודעת הזמנה" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "הקלד את הסיבה להזמנה או השאר ריק אם אין סיבה:" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "חיפוש אנשי קשר בכדי להזמין אותם" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "הישאר מנותק " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "חיפוש jabber" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 #, fuzzy -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&בחר גופן..." +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&Join Channel..." -msgstr "הצטרפות לערוץ..." +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 #, fuzzy -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "שגיאת SSL" +msgid "Voice call" +msgstr "קול" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -"<[email protected]> for analysis." +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "שרותים..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "הודעת משוב אוטומטי נשלחה על ידי %1:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "ראשית עליך להתחבר." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "הודעת להפצה נשלחה על ידי %1:" +"<qt>" +"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>" +"<p>Do you want to continue?</p></qt>" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "הודעת מערכת להפצה נשלחה על ידי %1:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "חיבור נותק" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "אין אפשרות להוסיף את איש הקשר %1 לרשימת אנשי הקשר, הודעת השגיאה: %2" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "שגיאה במהלך הוספת איש קשר" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "שגיאת התחברות" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "הקלד הודעת משוב אוטומטי" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" msgstr "" -"הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא לא " -"נמצא או עסוק" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "לא מחובר" +msgid "The stream timed out." +msgstr "חיבור נותק" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "דרושה סיסמה" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "סגנון לא תקף" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "פרטי משתמש" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "הגדרות מת&קדמות" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 #, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "לא נמצא חשבון משתמש" +msgid "Unknown reason." +msgstr "סיבות בלתי-ידועות." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "שרת עסוק" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "" +msgid "Address is already in use." +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 #, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים" +msgid "Socket is already connected." +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "מתוך אנשי הקשר:" +msgid "Socket is not connected." +msgstr "לא מחובר" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "חברה:" +msgid "Socket has not been created." +msgstr "התסריט זה כבר נטען." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "פרוטוקולים" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 #, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "שיחה מאובטחת" +msgid "Connection refused." +msgstr "העדפות חיבור" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 #, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "המשתמש חסם אותך" +msgid "Connection timed out." +msgstr "חיבור נותק" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: " +msgid "Network failure." +msgstr "הגדרות מת&קדמות" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "תקלה ברישום:%1" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 #, fuzzy -msgid "Eval connection limit" +msgid "Socket timed out." msgstr "חיבור נותק" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "שגיאת חבילה: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)" +msgid "Unknown host." +msgstr "סיבות בלתי-ידועות." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 #, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "סגנון לא תקף" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "סגנון חלון השיחה שנבחר שגוי." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" msgstr "" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "אינך מחובר לשרת!" +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "התחברות כשלה מהסיבה \"%1\"." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 #, fuzzy -msgid "Appear Offline" -msgstr "&נתק" +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "האימות נכשל." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 #, fuzzy -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&נתק" +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "&דורש אישור" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Invalid Status" -msgstr "סגנון לא תקף" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 #, fuzzy -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" +msgid "Invalid user ID." +msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Contact Properties" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 #, fuzzy -msgid "Telephone Number" -msgstr "מספר &טלפון:" +msgid "Invalid realm." +msgstr "שגיאה לא תקפה" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "מחלקה:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "פעולה" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Mailstop" -msgstr "מלטה" +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" msgstr "" +"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" +"הודעת השגיאה:\n" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "<Everyone Else>" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 #, fuzzy -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "The resource is already in use." +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#, fuzzy msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" +msgstr "משתמש שניות עד לא עד לא מקוון מצב עד delete?" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "הודעה" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 #, fuzzy -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" +msgid "Keep" +msgstr "&שמור" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "אשר בקשת אימות" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +msgid "A password is required to join the room %1." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 #, fuzzy -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "שמור שיחה" +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 #, fuzzy -msgid "Chatroom properties" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "Give your nickname" +msgstr "כינוי" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 #, fuzzy -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber." - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "" +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 #, fuzzy -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "בטל חסימת משתמש" +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "חסום משתמש" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|חסום" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "No reason given by the server" +msgstr "השתמש בשם המסופק על-י&די השרת" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "העברת קובץ" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "העברת קובץ" +msgid "Unregister" +msgstr "הרשם" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "העברת קובץ" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "הצג פרופיל" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "איש קשר ברשת Gadu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" -msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\"" +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "רישום חשבון" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "Free for Chat" +msgstr "&פנוי לשיחה" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "רישום חשבון חדש" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "היעדרות ממושכת" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&בצע רישום" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "נא לא להפריע" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "מושך מקטע" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "רישום" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" +msgid "Authorization Status" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" +msgid "Available Resources" +msgstr "מסננים זמינים" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "תקלה ברישום:%1" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "חסום" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 #, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "&לא נמצא:" +msgid "Jabber ID" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 #, fuzzy -msgid "B&usy" -msgstr "עסוק" +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 #, fuzzy -msgid "I&nvisible" -msgstr "בלתי-נראה" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "חיפוש חברים" +msgid "Homepage" +msgstr "עמוד בית:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "Company name" +msgstr "חברה:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "Company Departement" +msgstr "מחלקה:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "רק עבור חברים" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "ה&תחבר " - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "קבע מצב \"&עסוק\"" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" +msgid "Company Position" +msgstr "מיקום:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&נתק" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Company Role" +msgstr "חברה:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Set &Description..." -msgstr "קבע &תיאור" +msgid "Work Street" +msgstr "רחוב:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "התחברות תוך שימוש ב-SSL לא התאפשרה. מנסה שנית ללא SSL." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Work Extra Address" +msgstr "כתובת העבודה" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת Gadu-Gadu (\"%1\")." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Work PO Box" +msgstr "טלפון בעבודה" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "שגיאת התחברות" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Work Postal Code" +msgstr "כתובת דואר:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "אנשי קשר עברו יצוא לשרת." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Work Email Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר" +msgid "Home Street" +msgstr "רחוב:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." +msgid "Home Extra Address" +msgstr "כתובת בבית" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר" +msgid "Home PO Box" +msgstr "עמוד בית" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Home City" +msgstr "יישוב:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "רשימת אנשי קשר נשמרה." +msgid "Home Postal Code" +msgstr "כתובת דואר:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "חפש עוד..." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Home Country" +msgstr "מדינה:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu תיקייה ציבורית" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Fax" +msgstr "פקס:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "חיפש ח&דש" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&חפש" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 #, fuzzy -msgid "&Add User..." -msgstr "הוס&פה..." - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "לא מחובר" +msgid "Certificate Warning" +msgstr "אישור משתמש" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "אינך מחובר לשרת!" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 #, fuzzy -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "במצב סרק" +msgid "Authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "מאתר מארח" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "שלח אימות מחדש אל" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "מתחבר" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "דרוש אימות (אימות מחדש) מאת" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "קורא מידע" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "הסר אימות מאת" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "שגיאה" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "קבע מצב זמינות" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "מתחבר לנתב" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "פנוי לשיחות" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "מתחבר לשרת" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "בחר משאב" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 #, fuzzy -msgid "retrieving key" -msgstr "מייבא מפתח" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "ממתין למענה" +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "אוטומטי (המשאב הטוב ביותר)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "מחובר" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "שולח שאילתה" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>" +"<br>%3" +"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> " +"and press ok" +"<br>If you want to decline, press cancel</qt>" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "קורא כותר עליון" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "פרוש מידע" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "סיום" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "בלתי-ידוע" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Resolving error." -msgstr "שגיאה." +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\"" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "שגיאת התחברות." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "שגיאה בקריאה." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "שגיאה בכתיבה." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "שירות ניהול Jabber" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 #, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "לא מצליח לאתר כתובת שרת. שגיאת DNS." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." +msgid "Voice session with %1" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "השרת שלח מידע לא תקין. תקלת פרוטוקול." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Incoming Session..." +msgstr "מסרים נכנסים" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "בעיה בקריאת מידע מהשרת." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "ממתין למענה" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "בעיה בשליחת מידע לשרת." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "סיסמה לא נכונה." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." msgstr "" -"לא מצליח להתחבר על גבי ערוץ מוצפן.\n" -"נסה לכבות את התמיכה בהצפנה בהגדרות החשבון Gadu שלך ונסה להתחבר בשנית." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "לא מצליח לקבל מקטע" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "הרישום נכשל" +msgid "Change nick name" +msgstr "כינוי" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת משיכת מקטע" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "מצב קבלת מקטע: %1" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "תקלה בקבלת מקטע מ- Gadu-Gadu" +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום" +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>" +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "מצב רישום: %1" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "נותקת" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "לא מוגדר ספק" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "הרישום הסתיים" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "רישום הושלם בהצלחה." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" +msgstr "" +"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a " +"href=\"%1\">%1</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "שגיאת רישום" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" +msgstr "" +"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a " +"href=\"%1\">%1</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "מתחבר לשרת" +msgid "No provider configured." +msgstr "לא מוגדר ספק" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "הושלם בהצלחה" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "בלי קידומת" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 הגדרות" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "הזכר סיסמה" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>" +msgstr "" +"<qt>SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת <a " +"href=\"%1\">%2</a></qt>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: " +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "שגיאת מצב" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות (נסה שוב מאוחר יותר)." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "הגדרות &איש קשר" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "סיסמה שונתה" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "הסיסמה שלך שונתה." +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "העדפות משתמש" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"<p align=\"center\">Fetching from server</p>" -msgstr "" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "<b>Registration FAILED.</b>" -msgstr "<b>רישום נכשל.</b>" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "שגיאה בטעינת שרות" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "<b>Enter UIN please.</b>" -msgstr "<b>הזן בבקשה מספר משתמש.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" -msgstr "<b>מספר זיהוי משתמש אמור להיות מספר חיובי.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "מסר ארוך מדי" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "<b>Enter password please.</b>" -msgstr "<b>הזן סיסמה.</b>" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Divide" +msgstr "השתק" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Do Not Divide" +msgstr "לא לשימוש" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "מסר ארוך מדי." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "שגיאת KIRC - ביטוי שגוי" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC Error - פקודה בלתי-ידועה: " +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "תוספים כלליים" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "שגיאת KIRC - שגיאה לא ידועה: " +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "שגיאת KIRC - מספר ארגומנטים לא תקף: " +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC Error - כשל בשיטה: " +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC Error - שגיאה לא ידועה: " +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"אין אפשרות לדבר עם השרת בחלון זה. ניתן רק להפעיל פקודות. כתוב help/ לרשימת " -"פקודות נתמכות." +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Change Status Message" +msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 #, fuzzy -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "הערה %1: %2" +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "תוספים כלליים" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "חשבון מנותק" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 #, fuzzy -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "הערה %1: %2" +msgid "Status Message" +msgstr "שמור שינויים" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 #, fuzzy @@ -6837,6 +4634,10 @@ msgid "%1 is away (%2)" msgstr "" "%1 הוא (%2@%3): %4\n" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" + #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 #, fuzzy msgid "True" @@ -6952,10 +4753,416 @@ msgstr "החרם *!*user@domain" msgid "&Encoding" msgstr "&קידוד:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "הסר פקודה" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>" +msgstr "<qt>עליך להזין כינוי.</qt>" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +#, fuzzy +msgid " members" +msgstr "חברים לשיחה" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "ערוץ" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "נושא" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "חפש אחר:" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן. למשל, אם תכתוב \"linux\" " +"תמצא ערוצים הקשורים ללינוקס." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "בצע חיפוש ערוץ." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"בצע חיפוש ערוץ. אנא המתן בסבלנות, פעולה זו עלולה להמשך זמן-מה - תלוי במספר " +"הערוצים בשרת." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "אינך מחובר לשרת!" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "מחובר" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "עליך להיות מחובר לשרת IRC על-מנת לבצע חיפוש." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Server Authentication" +msgstr "&דורש אישור" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "&Details" +msgstr "פרטי איש קשר" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Co&ntinue" +msgstr "ה&תחברות" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "&Forever" +msgstr "שם &פרטי:" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "" + +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC תוסף %1 [http://kopete.kde.org]" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\"" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "שגיאת יבוא" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "הצטרפות לערוץ..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "חיפוש ערוצים..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "תוסף הופסק" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "תוסף IRC" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "הכינוי %1 כבר תפוס. הזן כינוי חלופי:" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "הצג חלון הודעות שרת" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "הצג מידע אבטחה" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "הרשת ריקה" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "התחברות..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Using SSL" +msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "שרת ה-IRC עמוס מדי כרגע בכדי לענות על בקשתך" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "שרת עסוק" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "רשימת ערוצים עבור %1" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" אינו שם ערוץ תקין. שמות ערוצים אמורים להתחיל ב-'#', '!', '+', או '&'." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 תשובה: %2" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>" +msgstr "<qt>עלייך לציין ערוץ להצטרפות או פתיחת שאילתה</qt>" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "עלייך לציין שם ערוץ" + #: protocols/irc/irccontact.cpp:189 msgid "Quit: \"%1\" " msgstr "עזיבה: \"%1\" " +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "רק מפעילים רשאים לשנות &נושא" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&בלי מסרים מחוץ" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&סוד" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&מבוקר" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&בהזמנה בלבד" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "הצטרפת לערוץ %1" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "User <b>%1</b> joined channel %2" +msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "נבעט על-ידי %1." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "נושא חדש:" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "הזן את הנושא החדש:" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 שינה את הנושא. הנושא החדש הוא: %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 קובע מצב %2 עבור %3" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>" +msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you.</qt>" +msgstr "" +"<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 כי הוא במצב \"עם הזמנה בלבד\" ואף אחד לא הזמין " +"אותך.</qt>" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>" +msgstr "" +"<qt>אינך יכול להצטרף ל- %1 בגלל שמספר המשתמשים בו הגיע לסף המקסימום שלו.</qt>" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "הכנס מפתח עבור ערוץ %1: " + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&הצטרפות" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&עזיבה" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "שנוי &נושא..." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "מצבי ערוץ:" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "בקר ב&עמוד בית" + #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 msgid "Op" msgstr "אופ" @@ -6968,13 +5175,8 @@ msgstr "קול" msgid "Status not available" msgstr "מצב אי-זמינות" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "נושא" - #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Members" msgstr "חברים לשיחה" @@ -7182,13 +5384,6 @@ msgstr "עליך להזין טקסט לשליחה לשרת." msgid "You must be in a channel to use this command." msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" אינו שם ערוץ תקין. שמות ערוצים אמורים להתחיל ב-'#', '!', '+', או '&'." - #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 #, fuzzy @@ -7263,3759 +5458,3425 @@ msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" msgid "A network already exists with that name" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "רק מפעילים רשאים לשנות &נושא" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&בלי מסרים מחוץ" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&סוד" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&מבוקר" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&בהזמנה בלבד" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "שגיאת KIRC - ביטוי שגוי" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "הצטרפת לערוץ %1" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC Error - פקודה בלתי-ידועה: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "User <b>%1</b> joined channel %2" -msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "שגיאת KIRC - שגיאה לא ידועה: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "שגיאת KIRC - מספר ארגומנטים לא תקף: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "נבעט על-ידי %1." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC Error - כשל בשיטה: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC Error - שגיאה לא ידועה: " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." msgstr "" +"אין אפשרות לדבר עם השרת בחלון זה. ניתן רק להפעיל פקודות. כתוב help/ לרשימת " +"פקודות נתמכות." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "תוסף IRC" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "נושא חדש:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "הזן את הנושא החדש:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 #, fuzzy -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 שינה את הנושא. הנושא החדש הוא: %2" +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "הערה %1: %2" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "הנושא עבור %1 הוא %2" +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "הערה %1: %2" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 קובע מצב %2 עבור %3" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" +msgstr "<qt>\"%1\" לא נתמך על ידיי Kopete.</qt>" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>" -msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "לא יכול להסתנכרן עם פנקס הכתובות של TDE" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you.</qt>" +"<qt>An address was added to this contact by another application." +"<br>Would you like to use it in Kopete?" +"<br><b>Protocol:</b> %1" +"<br><b>Address:</b> %2</qt>" msgstr "" -"<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 כי הוא במצב \"עם הזמנה בלבד\" ואף אחד לא הזמין " -"אותך.</qt>" +"<qt>כתובת נוספה לאיש קשר זה על ידי יישום אחר." +"<br>האם אתה מעוניין להשתמש בה ב-Kopete?" +"<br><b>פרוטוקול:</b> %1" +"<br><b>כתובת:</b> %2</qt>" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אינך יכול להצטרף ל- %1 בגלל שמספר המשתמשים בו הגיע לסף המקסימום שלו.</qt>" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "ייבא כתובת מפנקס הכתובות" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "הכנס מפתח עבור ערוץ %1: " +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&הצטרפות" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&עזיבה" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "שנוי &נושא..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "מצבי ערוץ:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "בקר ב&עמוד בית" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "הסר פקודה" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>" -msgstr "<qt>עליך להזין כינוי.</qt>" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -#, fuzzy -msgid " members" -msgstr "חברים לשיחה" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "ערוץ" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "חפש אחר:" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "" +msgid "Do Not Use" +msgstr "אל תשתמש" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" msgstr "" -"באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן. למשל, אם תכתוב \"linux\" " -"תמצא ערוצים הקשורים ללינוקס." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "בצע חיפוש ערוץ." +"<qt> אחד או יותר מחשבונותיך שמשתמשים ב-%1 מנותקים. רוב המערכות דורשות שתהיה " +"מחובר בכדי להוסיף אנשי קשר. התחבר בבקשה בחשבונות אלו ונסה שנית.</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " +"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" msgstr "" -"בצע חיפוש ערוץ. אנא המתן בסבלנות, פעולה זו עלולה להמשך זמן-מה - תלוי במספר " -"הערוצים בשרת." +"<qt> אין לך עדיין חשבון מוגדר עבור <b>%1</b>. צור בבקשה חשבון, התחבר, ונסה " +"שנית.</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "לא נמצא חשבון משתמש" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 #, fuzzy -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "אינך מחובר לשרת!" +msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" +msgstr "" +"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</qt>" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "מחובר" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "עליך להיות מחובר לשרת IRC על-מנת לבצע חיפוש." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "הכנס ארגומנטים" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC תוסף %1 [http://kopete.kde.org]" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "הכנס ארגומנטים עבור %1:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\"" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "שגיאת יבוא" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "" +"\"%1\" דורש לפחות ארגומנט אחד.\n" +"\"%1\" דורש לפחות %n ארגומנטים" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" +"\"%1\" יש מקסימום ארגומנט אחד.\n" +"ל\"%1\" יש מקסימום %n ארגומנטים." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "הצטרפות לערוץ..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "אינך מורשה בשביל לבצע את הפקודה \"%1\"." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "חיפוש ערוצים..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "שגיאת פקודה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "תוסף הופסק" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>" +msgstr "<qt>מסר נכנס מאת %1<br>\"%2\"</qt>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "הכינוי %1 כבר תפוס. הזן כינוי חלופי:" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>" +msgstr "<qt>מסר מודגש התקבל מאת %1<br>\"%2\"</qt>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "<unknown>" +msgstr "<לא ידוע>" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" +"שליחת קבצים שאינם מאוחסנים באופן מקומי לא נתמכת עדיין בפרוטוקול זה. \n" +"נא העתק קובץ זה למחשבך ונסה שנית." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "הצג חלון הודעות שרת" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "הצג מידע אבטחה" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "זמן ללא פעילות" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "מחובר מאז" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "הרשת ריקה" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "נראה לאחרונה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "הודעת לא נמצא" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "השירות אינו זמין" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "התחברות..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Using SSL" -msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "טלפון פרטי" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "שרת ה-IRC עמוס מדי כרגע בכדי לענות על בקשתך" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "טלפון סלולרי פרטי" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "שרת עסוק" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "טלפון בעבודה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "רשימת ערוצים עבור %1" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "טלפון סלולרי בעבודה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "כינוי" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "תמונה" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 תשובה: %2" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "מתקין ערכות רגשות..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "לא מצליח לפתוח את %1 עבור פריסה" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>" -msgstr "<qt>עלייך לציין ערוץ להצטרפות או פתיחת שאילתה</qt>" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>" +msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "עלייך לציין שם ערוץ" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>" +msgstr "<qt> מתקין את ערכת הרגשות <strong>%1</strong> </qt>" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>" msgstr "" +"<qt> בעיה התרחשה במהלך תהליך ההתקנה. למרות זה יתכן וחלק מן ערכות הרגשות בקובץ " +"הארכיב הותקנו.</qt>" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"<qt>Unable to download the requested file;" +"<br>please check that address %1 is correct.</qt>" msgstr "" +"<qt>אין אפשרות להוריד את הקובץ המבוקש;" +"<br>בדוק בבקשה האם הכתובת %1 נכונה.</qt>" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Server Authentication" -msgstr "&דורש אישור" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Details" -msgstr "פרטי איש קשר" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&סרב" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Co&ntinue" -msgstr "ה&תחברות" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&אשר" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" +"הקובץ '%1' כבר קיים \n" +"האם אתה מעוניין לכתוב על הקובץ?" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "&Forever" -msgstr "שם &פרטי:" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "כותב על קובץ" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "שרות תרגום:" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:" +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "מסרים נכנסים" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "זיהוי איש קשר:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "אל תתרגם" +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "הצג מסר מקורי" +msgid "Warning level:" +msgstr "רמת האזהרות:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "תרגם באופן ישיר" +msgid "Online since:" +msgstr "מחובר מאז:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "מסרים יוצאים" +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "שאל לפני שליחה" +msgid "Phone:" +msgstr "טלפון:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר" +msgid "Away message:" +msgstr "הודעת לא-נמצא:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "תמיד" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "פרטי משתמש:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "לעולם" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "בחר את האדם שהוא '%1'." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Association" +msgstr "הקשר בספר הכתובות" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "מישהו הוסיף אותך" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> " -"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.</p>" +"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>" msgstr "" +"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> איש הקשר <b>%2</b> " +"הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו. (חשבון %3)</qt>" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "הגדרות וידאו" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&התקן Video4Linux:" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת" +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "דקות" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "בחר שם עבור רשומה חדשה:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "ה&גדרות Kopete..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "בחירה..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "התחלת &שיחה..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&שלח הודעה בודדת..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"<br>\n" -"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"<qt>סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח אותם " -"בעצמך אחר כך." -"<br>\n" -"<b>הערה:</b> זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו " -"לשלוח את ההודעה." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "בדוק ביטוי סיסמה" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "שלח &קובץ..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "עד לסגירת Kopete" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "צפה ב&היסטוריה..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "עבור" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&צור קבוצה..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "ש&נה איש רב-קשרים..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "מפתח PGP:" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&מחק איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "שנוי &כינוי..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "העדפות משתמש" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "ח&סום איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&חיבור" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "&בטל חסימת איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "נותקת." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Connection Lost." +msgstr "נותק החיבור" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" +"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n" +"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן " +"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר " +"יותר. " -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "אוטומטי" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "לא יכול להתחבר." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" +"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n" +"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן " +"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר " +"יותר. " -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "מידע נוסף..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "ח&שבונות" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "אין הודעה" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "הודעה חדשה..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "חשבון" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "פעולה" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "הקלד את הסיבה שבגללה אינך נמצא:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "&שרת:" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>" +"%2</b>" +msgstr "<b>הסיסמה שגוייה!</b> הקלד מחדש את הסיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "שרת מקומי" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>" +msgstr "הזן בבקשה סיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "מסר יוצא נשלח" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&שלוחה:" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created.</qt>" +msgstr "<qt> אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה חדש. החלון לא נוצר.</qt>" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "ברירת מחדל: 3185" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&סיסמה:" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "מצטער, אני עסוק כרגע" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "איני נמצא כרגע, אשוב מאוחר יותר" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "תאריך ושעה" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "הפעולה עדיין לא הסתיימה" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "זמן:" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "בוטל" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "חמור" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "נותקת" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "התחברת מלקוח או מחשב נוסף לחשבון '%1'" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Ask" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "תשובה" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">" -"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n" -"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.</p>" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." msgstr "" +"אינך רשאי להוסיף את עצמך לרשימת אנשי הקשר. הוספת \"%1\" לחשבון \"%2\" לא תתרחש." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "ערוך חשבון" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "מודגש" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "רמה עליונה" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "מסננים זמינים" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "שינוי שם..." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(קבוצה ללא שם)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "מסננים" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "קריטריון" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "העבר איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "אם המסר מכיל:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"בחירה באפשרות זו תגרום ליצירת איש רב-קשרים בעל שם זהה חדש בקבוצת העל, ואיש הקשר " +"יועבר לתוכו." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "פעולה" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"אתה מעביר את איש הקשר `%1' ל `%2'.\n" +"`%3' יהיה ריק לאחר מכן. האם ברצונך למחוק את איש הקשר הזה?" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&שמור" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "נמוך" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"משתמש זה אינו מחובר. נסה פרוטוקול שתומך בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד " +"שהמשתמש יתחבר." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "מודגש" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "שנה את צבע הרקע ל:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "הסר איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: <b>DISPLAY NAME</b>" +"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" +"<b><nobr>%3</nobr></b>" +"<br><img src=\"%2\"> %1" +msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "השמע צליל:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)" +"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" +"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>" +"<br><img src=\"%2\"> %1" +msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "העלה חלון" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME\n" +"<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>" +msgstr "<br><b> שם מלא:</b> <nobr>%1</nobr>" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "מאזין כעת" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME\n" +"<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>" +msgstr "<br><b> ללא פעילות מאז:</b> <nobr>%1</nobr>" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>" -msgstr "<b>שתף את טעמך המוזיקלי</b>" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL\n" +"<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" +msgstr "<br><b> עמוד בית:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "&מסר" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"<br><b>Away Message:</b> FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"<br><b>Away Message:</b> %1" +msgstr "<br><b> הודעת לא נמצא:</b> %1" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE\n" +"<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" +msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n" -"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה." +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "התחל עם:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4ימים %3שעות %2דקות %1שניות" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "כעת מאזין ל:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3שעות %2דקות %1שניות" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "עבור כל רצועה:" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: <minutes>m <seconds>s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2דקות %1שניות" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) " +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "דרושה סיסמה" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> " +"configuration file instead?</qt>" +msgstr "" +"<qt> לא מצליח לשמור את סיסמתך באופן מאובטח בארנק! " +"<br> האם ברצונך לאחסן סיסמה בקובץ הגדרות <b> לא מאובטח </b> ?</qt> " -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", ו" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "מ&צב פרסום" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "אחסן באופן &לא מאובטח" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" +"חיבור הרשת התנתק. היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין שהיישום ינסה להתחבר " +"מחדש כאשר הרשת תהיה זמינה מחדש? " -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" +"היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש בכדי לבצע פעולה זו?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "נגן מד&יה" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "אפשרויות תחביר" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "התחל כל שורה באות גדולה" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "האם להישאר במצב מנותק?" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "אפשרויות החלפה" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"שימוש: /help [<command>] - משמש להצגת רשימת הפקודות הזמינות או לקבלת עזרה לגבי " +"פקודה מסוימת." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "שימוש: /part - סוגר תצוגה נוכחית" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "רשימת החלפות" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "שימוש: /clear - מנקה את חלון התצוגה הפעילה" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&טקסט:" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "שימוש: /away [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא בחשבון נוכחי בלבד" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "תח&ליף:" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "שימוש: /awayall [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא עבור כל החשבונות." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "הוסף כינוי חדש" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"שימוש: /say <text> - שלח מלל בשיחה נוכחית. בדיוק כמו כתיבה פשוטה של מלל אבל " +"שימושי מאד לכתיבת תסריטים." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם " +"משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" msgstr "" +"הפקודות הזמינות: \n" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> " -"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n" "\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway).</qt>" +"Type /help <command> for more information." msgstr "" -"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, %2 " -"... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה (סימן זה " -"מוסר מהפקודה בכל מקרה)" +"\n" +"הכנס/help <command> לקבלת מידע נוסף." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "כינוי:" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "עזרה לא זמינה עבור '%1'." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." msgstr "" -"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה " -"מוסר מהפקודה בכל מקרה) " +"שגיאה: השימוש בפקודות מעטפת הוא מוגבל במערכת שלך. לפקודה /exec לא תהיה כל " +"השפעה." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה " -"מוסר מהפקודה בכל מקרה) " +"משתמש זה אינו מחובר כרגע. וודא בבקשה שהינך מחובר, והשתמש בפרוטוקול שתומך בשליחת " +"מסרים לא מכוונת או המתן עד שהמשתמש יתחבר." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "פרוטוקולים" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "הגדר קבוצה לשמור את הסיסמאות בתוכה" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "קבע סיסמה חדשה" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "עבור פרוטוקולים:" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "הסיסמה שגויה" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "כינוי" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Password prompt" +msgstr "הכנס סיסמה" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "תמונה להצגה בתיבת דו-שיח סיסמה" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "מלא תקווה שחלון זה קפץ מאחר וקבעת את הסיסמה למחרוזת ריקה." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "הוספת &כינוי חדש..." +msgid "&Account name:" +msgstr "שם &חשבון:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "מחק מ&סומנים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "עריכת כינוי..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "הערות איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "&Echo" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "אנשי קשר" +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "איש קשר:" +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "שנה שם מסנן" +msgid "A&llowed" +msgstr "נ&סגר:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "הודעות לא-נמצא" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "" +msgid "&Block >>" +msgstr "&חסום" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" +msgid "<< Allo&w" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "דפדוף בהיסטוריה" +msgid "A&dd..." +msgstr "הוס&פה..." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "היסטורית שיחה" +msgid "Bloc&ked" +msgstr "ח&סום" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "מספר מסרים בעמוד:" +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" +msgid "&Basic" +msgstr "&בסיסי" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgid "Add Using" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "צבע המסרים:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "מספר מסרים להצגה:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "שם &משתמש:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" +msgid "A correct User ID" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" -"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין איש " -"הקשר." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&צבעים" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "מתק&דם" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "&שליחת מסר" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "הוס&פה..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "שם &פרטי:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&הזז למעלה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "הזז למ&טה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&כותרת:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "סדר אקראי" +msgid "&Department" +msgstr "מח&לקה:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "שנה צבע טקסט כללי" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "מתחבר" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "שנה צבע לאחר כל אות" +msgid "begins with" +msgstr "התחל עם" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה" +msgid "equals" +msgstr "שווה" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "שם משפחה:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&נקה" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +msgid "&Search" +msgstr "&חפש" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "ההעלאה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "תוצאות:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "העל&ה אל:" +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "מבנה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (מראה פשו&ט)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "פרטי איש קשר" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "לא נמצאו משתמשים" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "שיחה" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +msgid "Owner" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" +msgid "&Properties" +msgstr "מאפיי&נים" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (מראה פשוט)" +msgid "&Refresh" +msgstr "&רענן" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +msgid "DISPLAY NAME" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "גוון:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "נושא" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "מין:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +msgid "Maximum Users:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "השם המוצג" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "השם המוצג:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "שימוש ב&שם נוסף:" +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים" +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&שיחה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "מב&נה" +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&לשוניות" +msgid "Archived" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "רשימת &חברים לשיחה" +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "מבנה סרגל כלים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "מ&בנה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "יי&שור" +msgid "Read Message" +msgstr "קרא מסר" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "אשף הוספת איש קשר" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "הקדמה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "מסר שלא נקרא" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n" -"\n" -"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.</p>" -msgstr "" -"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!</h2>\n" -"\n" -"<p>אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete </p>" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.</p>" +msgid "Modify Access" msgstr "" -"<p> Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב " -"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי </p>\n" -"<p> אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת " -"הסימון שלמטה</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" -msgstr "<p>לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete" +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות" +msgid "Access Control List" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:" +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>" -msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "הו&סף" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:" +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):" +msgid "Ed&it" +msgstr "עריכה..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "הסר פריט" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&מחק איש קשר" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים" +msgid "B&asic Setup" +msgstr "תצורה &בסיסית" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" -msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>" +msgid "Account Information" +msgstr "פרטי חשבון" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"<qt> בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:</qt>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.</p>" -msgstr "" +msgid "&User ID:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +msgid "E&xclude from connect all" msgstr "" -"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל " -"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 #, no-c-format msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם." +"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " +"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך." +msgid "Ser&ver:" +msgstr "&שרת:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "הסתיים" +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>" -"<h2>Congratulations</h2></p>\n" -"\n" -"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.</p>\n" -"\n" -"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.</p>" -msgstr "" -"<p>" -"<h2>ברכות!</h2></p>\n" -"\n" -"<p>סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.</p>\n" -"\n" -"<p><i>תזכורת</i>: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי " -"המסרים,יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.</p>" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר " +msgid "Po&rt:" +msgstr "&יציאה" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 #, no-c-format -msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>" -msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>" +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "סיום" +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "אפשרויות ספק" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "" -"<p>" -"<h2>Contact added.</h2></p>\n" -"<p>That was <i>fast.</i></p>" +msgid "A&lways accept invitations" msgstr "" -"<p>" -"<h2>נוסף איש קשר חדש</h2></p>\n" -"<p>וואו! זה היה ממש<i>זריז!</i></p>" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&שם:" +msgid "USER_ID" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "סמלים" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&פתח:" +msgid "USER_STATUS" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&סגור:" +msgid "First name:" +msgstr "שם פרטי:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "השם המוצג:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "קישור לספר הכתובות" +msgid "Last name:" +msgstr "שם משפחה:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "ייצוא &פרטים..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "מאפיי%נים" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיי%נים" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "זכר" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE" +msgid "<p align=\"right\">From:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">מ:</p>" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "מקור שם התצוגה" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" +msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">נשלח:</p>" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "מתוך אנשי הקשר:" +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgid "CONTACT_NAME" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "מ&ותאם אישית:" +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "מקור תמונה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "תמונה" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "מצב:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" +msgid "Awa&y message:" +msgstr "הודעת לא-נמצא:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "מותאם אישית:" +msgid "&Name:" +msgstr "&שם:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "מתק&דם" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&לא נמצא:" +msgid "&Chat" +msgstr "&שיחה" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "מ&חובר:" +msgid "Surname:" +msgstr "שם משפחה:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית" +msgid "Nick:" +msgstr "כינוי:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה" +msgid "City:" +msgstr "יישוב:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "מ&נותק:" +msgid "Age from:" +msgstr "גיל מ:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "בלתי י&דוע:" +msgid "to:" +msgstr "עבור:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "מזג עם פנקס הכתובות" +msgid "Gender:" +msgstr "מין:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "שם פרטי:" +msgid "User number:" +msgstr "מספר משתמש:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "טלפון בבית:" +msgid "Request information about user:" +msgstr "יבא פרטים על המשתמש:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "טלפון בעבודה:" +msgid "Search by specified data:" +msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "טלפון סלולרי:" +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "כתובת אינטרנט:" +msgid "Age" +msgstr "גיל:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "שם משפחה:" +msgid "City" +msgstr "יישוב:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +msgid "UIN" +msgstr "זיהוי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "ייצא אנשי קשר" +msgid "12" +msgstr "12" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות" +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE" +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&בחר פנקס הכתובות" +msgid "999" +msgstr "999" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא" +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE" +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "בחר &הכל" +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "וידוא סיסמה:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&נקה הכל" +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "ב&התרחש:" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית " +msgid "The password you would like to use." +msgstr "הסיסמה שבה תשתמש." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "בחר צליל לניגון" +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&נגן צליל:" +msgid "Your E-mail address." +msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "התחל &שיחה" +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "כתובת &דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את " +"השרות." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" +msgid "&Password:" +msgstr "&סיסמה:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "ה&צג פעם אחת" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the <b>" +"Verification Sequence</b> field above." +msgstr "" +"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור חשבון " +"חדש." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "נגן &פעם אחת" +msgid "" +"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>" +"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated " +"registration abuse.</i>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "הפ&על פעם אחת" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות" +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, ללא " +"רווחים(." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " +"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "קישור בספר הכתובות" +msgid "Registration" +msgstr "טופס רישום" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&קבוצות" +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"<br>" +"<br>\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. " +"<br>" +"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "מאורעות" +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "&רישום חשבון חדש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "מגש מהבהב ובועה" +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&הבהוב מגש המערכת" +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "העדפות חיבור" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום " -"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום " -"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). לחיצה על " -"הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "הצג &בועה" +"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא הצפנת " +"קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס" +msgid "If Available" +msgstr "אם זמין" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל" +msgid "Required" +msgstr "נדרש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה" +msgid "C&ache server information" +msgstr "פרטי שרת &מטמון" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" " -"יסגור חלון שיחה זה." +"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות זו " +"מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי השרתים. " +"אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון העומס. במציאות, " +"זה קורה לעתים רחוקות מאד." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " +"Information.</p>" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " שניות" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "כינוי" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות" +msgid "Year of birth:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת הודעה " -"על הודעות לא מובלטות." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה" +msgid "Maiden name:" +msgstr "כינוי" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +msgid "City of origin:" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "העברת קובץ" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\"" +msgid "Global DCC Options" +msgstr "אפשרויות DCC כלליות" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> " +"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>" msgstr "" -"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: \"לא " -"זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "הגדרות מת&קדמות" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "כתובת דואר:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. " -"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה." +msgid "po&rt:" +msgstr "&יציאה:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה" +msgid "0.0.0.0" +msgstr "..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו" +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" -"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר לשלוחן " -"העבודה שבו חלון השיחה" +"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא נקודות, " +"ללא רווחים). זהו שדה מחייב." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" +msgid "<i>(for example: 1234567)</i>" +msgstr "<i>(למשל: 1234567)</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" +msgid "&Forename:" +msgstr "שם &פרטי:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן " -"העובדה הנוכחי ." +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\"" +msgid "&Surname:" +msgstr "שם &משפחה:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי" +msgid "N&ickname:" +msgstr "&כינוי:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "" -"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" -"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" -"Become available when detecting activity again</i></p>" -msgstr "" +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי" +msgid "&Email address:" +msgstr "כתובת &דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר" +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "דקות של חוסר פעילות" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "מספר &טלפון:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\"" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "הודעת לא נמצא" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +msgid "Group" +msgstr "קבוצות" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n" +"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n" +"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "מגש המערכת" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "הצג סמל &במגש המערכת" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "הצג סמל במגש המערכת" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה בועה. " -"לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון שיחה " -"חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר" +"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי " +"תשובותיך יאחרו לבוא." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת." +msgid "&Invisible" +msgstr "&בלתי-נראה" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "מסר ארוך מדי." +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך כלא " +"מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&מסר:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" +msgid "Description of your status." +msgstr "תיאור המצב שלך." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "השתמש ב&תור מסרים" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "תצורה &בסיסית" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" +"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא " +"רווחים)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "השתמש ב&תור מסרים" +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"<br>" +"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" +"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ." +"<br>" +"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" +msgid "Register &New Account" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור" +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "פרטי שרת &מטמון" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" +"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת " +"המחדל (login.oscar.aol.com(." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete" +msgid "P&ort:" +msgstr "&שלוחה:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: " -"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם." +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&העדפות ממשק" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "עסקים" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"<br>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format msgid "" -"<dl>\n" -" <dt><tt>Open all messages in a new chat " -"window</tt>\n" -" <dd>Every chat will have its own window.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same account in " -"the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group all messages in the same chat " -"window</tt>\n" -" <dd>All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -" </dl>\n" -" " +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"<dl>\n" -" <dt><tt> פתח כל שיחה בחלון חדש</tt>\n" -" <dd> לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n" -" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים " -"תחת חלון בודד</tt>\n" -" <dd> כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד עם " -"לשוניות עבור כל שיחה.\n" -" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה " -"אחד</tt>\n" -" <dd> כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור " -"כל שיחה.\n" -" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה " -"אחת תחת חלון אחד</tt>\n" -" <dd>כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם " -"לשוניות עבור כל שיחה.\n" -" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות " -"תחת חלון אחד</tt>\n" -" <dd>כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד יתקבצו " -"לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" -" </dl>\n" -" " +"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך" +msgid "<i>(for example: joe8752)</i>" +msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "שם משתמש:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:" +msgid "&Nickname:" +msgstr "&כינוי:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "כותרת" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +msgid "Anniversary:" msgstr "" -"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות " -"מורכבות." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +msgid "Birthday:" +msgstr "יום הולדת:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "התקן" +msgid "Contact Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&הגדרות התקן וידאו" +msgid "Pager:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "התקן:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "קלט:" +msgid "&Email:" +msgstr "&דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "תקן:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&בקרות" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&כיוונון תמונה:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "פקס:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "בהירות:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "מאפיי%נים" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "ניגודיות:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "טלפון:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "רוויה:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "טלפון נייד:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "לובן:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "גוון:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "כתובת:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "אפשרוי&ות" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "מדינה:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "אפשרויות תמונה" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "מחוז:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות " +msgid "&City:" +msgstr "&יישוב:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "תיקון צבע אוטומטי" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "מיקוד:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "הצג את שמך כ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "&נתק" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "סידור" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "מנותק" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים" +msgid "Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" +msgid "Country:" +msgstr "מדינה:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "סגנון רשימה" +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל" +msgid "Zip:" +msgstr "מיקוד:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "הערות איש קשר:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&סמל מצב מיושר לימין" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "הערות על %1:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&הערות" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&הצגת פרטים" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&הערות" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&הערות" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "שמור שיחה" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "Conference Members" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה" +msgid "Friend List" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "השם המוצג" +msgid "New Item" +msgstr "שם סגנון חדש" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "הקלד הודעת הזמנה" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר" +msgid "Add >>" +msgstr "הוסף &זיהוי" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "&הסר" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "הקלד הודעת הזמנה" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&הזמן" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "איש קשר:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "אל תתרגם" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&מחק איש קשר..." +msgid "Room &name:" +msgstr "שם &פרטי:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "גופן בסיסי:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "שנוי &נושא..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "צביעת הדגשה:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "צבע גופן בסיסי:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "צבע רקע מודגש:" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "צבע קישור:" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש ברווחים, " +"אין רגישות לאותיות תחיליות)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "צבע הרקע:" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "מבנה" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"<br>" +"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"<i> כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, AOL או " +"@mac." +"<br>" +"<br>אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת " +"המחדל (login.oscar.aol.com(." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "גופן רגיל:" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "גופן קטן:" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "צבע שם קבוצה:" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&רגשות" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "פרטי" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוס&פה..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי" +msgid "Visibility settings" +msgstr "הגדרות וידאו" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +msgid "Allow only from visible list" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "חסום משתמש" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "חסום משתמש" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +msgid "Allow all users" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "בחר חשבון" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "תצוגה מקדימה:" +msgid "Nickname:" +msgstr "כינוי:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "" +msgid "Screen name:" +msgstr "שם משתמש:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&עריכה..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "בחר חשבון" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "מספר דקות במצב סרק:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." +msgid "Profile:" +msgstr "פרופיל:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "הסר ערכת נושא" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "תצורת מראה חלון השיחה" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "העדפות חשבון - ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "סגנונות" +msgid "Account Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&השגת חדש..." +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "&מספר משתמש ICQ:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" +"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "השם המוצג" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"<br>" +"<br>\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ." +"<br>" +"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>" -msgstr "" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>not present</b> " -"in the contact tooltip." -msgstr "" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "v" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" +"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים בברירת " +"המחדל (login.icq.com(." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&שרת /" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "אפשרויות ספק" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "^" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." msgstr "" +"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " +"ממך." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " +"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "כתובת בבית" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>present</b> " -"in the contact tooltips." +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "זהות:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&זהות חדשה..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך מהרשת " +"ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&העתקת זהות..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "&שינוי שם זהות..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "שם מלא:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "&מחיקת זהות..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "זיהוי משתמש:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&כינוי" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "יום הולדת:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "מ&ותאם אישית" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "מין:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "IP:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "אזור זמן:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "תמונה" +msgid "Marital status:" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "גיל:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgid "Origin" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&נקה" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "נקה &תוצאות" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "<center>Photo</center>" -msgstr "<center>תמונה</center>" +msgid "Stops the search" +msgstr "עצור את החיפוש" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "ש&ינוי..." +msgid "User Info" +msgstr "פרטי משתמש" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "ניהול חשבונות" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "חיפש ח&דש" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "חיפוש jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "הוסף חשבון חדש" +msgid "&Last name:" +msgstr "שם &משפחה:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&שינוי..." +msgid "&First name:" +msgstr "שם &פרטי:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "שנה חשבון מסומן" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&שפה:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "ערוך את מאפייני החשבון" +msgid "&Gender:" +msgstr "&מין:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" +msgid "C&ountry:" +msgstr "מ&דינה:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון" +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "דרוש אימות?" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "הגדל את העדיפות" +msgid "New Search" +msgstr "חיפש חדש" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "הפחת את העדיפות" +msgid "Interests" +msgstr "תחומי-התעניינות" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "זיהוי משתמש:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2>\n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" msgstr "" -"<h2>ברכות! </h2> \n" -"<p>סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr " מהסיבה: %2" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "ה&תחבר עכשיו" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>" -"Finished</i>." -msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על <i>סיום</i>." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "בקשה נדחתה" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2> \n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>\n" -"\n" -msgstr "" -"<h2>ברכות! </h2> \n" -"<p> סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>\n" -"\n" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "שרותים..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים " +msgid "Fax:" +msgstr "פקס:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" -"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" -msgstr "" -"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת חשבון</h2>\n" -"<p>בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.</p>" +msgid "Department:" +msgstr "מחלקה:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "" +msgid "Position:" +msgstr "מיקום:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&פעולות אחרות" +msgid "Email addresses:" +msgstr "כתובות דוא\"ל:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&קבוצות" +msgid "Contact notes:" +msgstr "הערות איש קשר:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Account Preferences - WinPopup" msgstr "העדפות חשבון" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#: rc.cpp:1756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Basi&c Setup" msgstr "תצורה &בסיסית" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "פרטי חשבון" - #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#: rc.cpp:1762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hos&tname:" msgstr "שם &פרטי:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " @@ -11026,19 +8887,19 @@ msgstr "" "הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:1777 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&nstall Into Samba" msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1789 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " @@ -11048,13 +8909,13 @@ msgstr "" "מחשב זה.</i>" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format msgid "The samba server must be configured and running." msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" "\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " @@ -11067,115 +8928,115 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:1800 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ystem" msgstr "מגש המערכת" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:1809 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol Preferences" msgstr "העדפות משתמש" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:1812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host check frequency:" msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to 'smbclient' executable:" msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format msgid "second(s)" msgstr "5 second(s)" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Computer name:" msgstr "שם &מחשב:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname of the computer for this contact." msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "פקודה" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format msgid "&Workgroup/domain:" msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operating s&ystem:" msgstr "מערכת &הפעלה:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "The operating system the contact's computer is running." msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format msgid "Ser&ver software:" msgstr "תוכנת &שרת:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format msgid "The software the contact's computer is running." msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, fuzzy, no-c-format msgid "The comment of the computer for this contact." msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:1890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Com&puter hostname:" msgstr "מחשב &מארח:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " @@ -11183,726 +9044,828 @@ msgid "" msgstr "" "קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&רענן" - #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" "Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "פרטי עבודה" +msgid "Server" +msgstr "שרת:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "טלפון:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&תשאל שרת" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "שם משפחה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "תיאור" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "&סגור:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "עמוד בית:" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "שלח חבילת XML גולמית" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "מדינה:" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "כתובת:" +msgid "User Defined" +msgstr "לפי הגדרת משתמש" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" +msgid "Account Deletion" +msgstr "מחיקת חשבון" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "יישוב:" +msgid "Availability Status" +msgstr "מצב זמינות" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "מיקוד:" +msgid "Last Active Time" +msgstr "זמן פעילות אחרון" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo" +msgid "Message with Body" +msgstr "מסר עם תוכן" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "מסר עם נושא" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." +msgid "Add Roster Item" +msgstr "הוסף פריט" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)." +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "הסר פריט" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe8752)</i>" -msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>" +msgid "Clea&r" +msgstr "&נקה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"<br>" -msgstr "" +msgid "&Send" +msgstr "&שלח" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&כללי" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "שמור שיחה" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "אזור זמן:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" +msgid "Full name:" +msgstr "שם מלא:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "שם סגנון חדש" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "הקלד הודעת הזמנה" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "&תמונה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "הוסף &זיהוי" +msgid "&Home Address" +msgstr "כתובת בבית" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "&הסר" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "כתובת דואר:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "הקלד הודעת הזמנה" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "תיבת דואר:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "&הזמן" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "רחוב:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "&Work Address" +msgstr "כתובת העבודה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "שם משתמש:" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "פרטי עבודה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&כינוי:" +msgid "Role:" +msgstr "תפקיד:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "חברה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "כותרת" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "מספרי טלפון" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" +msgid "Cell:" +msgstr "טלפון נייד:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "יום הולדת:" +msgid "Work:" +msgstr "עבודה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +msgid "Home:" +msgstr "בית:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "עמוד בית:" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "&עיון..." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&דוא\"ל:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&סיסמה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "דוא\"ל:" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "דוא\"ל:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "פקס:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" +"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-לקצה " +"אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "&Port:" +msgstr "&יציאה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "טלפון:" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "וידוא סיסמה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "טלפון נייד:" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "חיפוש jabber" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "שירות ניהול Jabber" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "כתובת:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "מדינה:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&תשאל שרת" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "מחוז:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&יישוב:" +msgid "&Browse" +msgstr "&עיין" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "מיקוד:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "רישום בשרות Jabber" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "הצג את שמך כ" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "טופס רישום" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "&נתק" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "המתן בעת תשאול השרת..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "מנותק" +msgid "Current password:" +msgstr "סיסמה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "הערות איש קשר:" +msgid "New password:" +msgstr "זכור סיסמה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "הערות על %1:" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "&הערות" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "חפש את" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "&הערות" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "&הערות" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "העדפות חשבון" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "כינוי" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "תצורה &בסיסית" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "הוסף אנשי קשר" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&זיהוי Jabber:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא " -"רווחים)." +"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו " +"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" +msgid "<i>(for example: [email protected])</i>" +msgstr "<i>(למשל : [email protected])</i>" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "העדפות חשבון" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" +"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם משתמש " +"ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, [email protected]), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " -"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." +"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם " +"משתמש ושם-תחום (למשל [email protected]), כי קיימים הרבה שרתי Jabber." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. " +"<br>" +"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "טופס רישום" +msgid "Change Password" +msgstr "סיסמה שונתה" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "סיסמה שונתה" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"<br>" -"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ." -"<br>" -"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "רישום חשבון חדש" +msgid "Co&nnection" +msgstr "התחברות" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו." +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "העדפות חיבור" +msgid "Location Settings" +msgstr "הגדרות מיקום" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "פרטי שרת &מטמון" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&משאב:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת " -"המחדל (login.oscar.aol.com(." +"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות ברשת " +"תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" בשדה " +"זה." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "&יציאה" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgid "" +"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "העברת קובץ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "העברת קובץ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "&סוג מתווך:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "עסקים" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "&שלוחה:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "כתובת IP &מקומית:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgid "" +"<i>" +"<ul>" +"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.</li>\n" +"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n" +"<li>A hostname is also valid.</li>\n" +"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.</li>\n" +"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "הוסף איש קשר" +msgid "General Privacy" +msgstr "כללי" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&פרטי משתמש" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "פינלנד" +msgid "Notifications" +msgstr "&הודעות" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "החבא זיהוי משתמש:" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "&הודעות" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<i>(for example: johndoe)</i>" -msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "ערוך חשבון Yahoo" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "&הודעות" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "תצורה &בסיסית" +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "&הודעות" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "התחברות" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&יציאה" +msgid "" +"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "&הודעות" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "חדר:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "הגדרות SMSClient" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&עיין" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "בחר מפתח סודי:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "הגדרות SMSClient" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 -#, no-c-format -msgid "." +msgid "" +"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber " +"servers</a>" msgstr "" +"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">" +"רשימת שרתי Jabber חופשיים</a>" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "Voice session with:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 -#, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "אשר" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "מחובר" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "תרגם" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "צרוף נוכחי" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "מצב רישום: %1" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format msgid "SMSClient Settings" msgstr "הגדרות SMSClient" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format msgid "SMSClient &program:" msgstr "&תוכנת SMSClient:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format msgid "Pro&vider:" msgstr "&ספק:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format msgid "SMSClient &config path:" msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format msgid "SMSSend Options" msgstr "אפשרויות SMSSend" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format msgid "SMSSend prefi&x:" msgstr "קידומת SMSSend:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format msgid "Provider Options" msgstr "אפשרויות ספק" #. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#: rc.cpp:2515 #, fuzzy, no-c-format msgid "GSMLib Settings" msgstr "הגדרות SMSClient" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "מספר &טלפון:" +msgid "Device:" +msgstr "התקן:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format msgid "The telephone number of the contact you would like to add." msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" "The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " @@ -11912,44 +9875,58 @@ msgstr "" "SMS." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format msgid "Contact na&me:" msgstr "&שם איש קשר:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format msgid "A unique name for this SMS account." msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "מישהו" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS." + #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format msgid "Account Preferences - SMS" msgstr "העדפות חשבון - SMS" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "שם &חשבון:" - #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format msgid "&SMS delivery service:" msgstr "שרות משלוח &SMS:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format msgid "The delivery service that you would like to use." msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" "The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " @@ -11959,49 +9936,43 @@ msgstr "" "החשבון." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "&Description" msgstr "&תיאור" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service." msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#: rc.cpp:2617 #, fuzzy, no-c-format msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "<i>בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" - #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Messaging Preferences" msgstr "העדפות העברת הודעות" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "If the message is too &long:" msgstr "אם המסר &ארוך מדי:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " @@ -12009,7 +9980,7 @@ msgid "" msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " @@ -12022,37 +9993,37 @@ msgstr "" "Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Prompt (recommended)" msgstr "שאל (מומלץ)" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Break Into Multiple" msgstr "שבור למספר חלקים" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Cancel Sending" msgstr "בטל שליחה" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "&Enable phone number internationalization" msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" "Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " @@ -12062,4109 +10033,6138 @@ msgstr "" "ארצך בלבד." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Substitute leading &zero with code:" msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "What you would like to substitute a leading zero with." msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "1234567890+" msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "מישהו" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "ערוך חשבון Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר." +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "התחברות" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "הגדרות SMSClient" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "הגדרות SMSClient" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "הוסף איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "אשר" +msgid "&Userid:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "מחובר" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "תרגם" +msgid "&Find" +msgstr "פינלנד" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "צרוף נוכחי" +msgid "Find Userid" +msgstr "החבא זיהוי משתמש:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "מצב רישום: %1" +msgid "<i>(for example: johndoe)</i>" +msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "חפש את" +msgid "Network Configuration" +msgstr "הגדרות רשת" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..." +msgid "&Description:" +msgstr "&תיאור:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "ה&גדרות מארח" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "שם פרטי" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר נסיונות " +"ההתקשרות." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "שם משפחה" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "כינוי" +msgid "&Host:" +msgstr "&מארח:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&חפש" +msgid "Use SS&L" +msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "שירות ניהול Jabber" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "שרת:" +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&תשאל שרת" +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Jid" +msgid "Move this server down" +msgstr "כבה את פעולת שרת זה" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&עיין" +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "בחר מפתח סודי:" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "הפעל שרת זה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "שרת:" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "&חדש" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "שי&נוי שם..." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&הסר" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber " -"servers</a>" +"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect</p>" msgstr "" -"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">" -"רשימת שרתי Jabber חופשיים</a>" +"<i>הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע התחברות." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "שלח חבילת XML גולמית" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "כינוי &מישני:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "לפי הגדרת משתמש" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "מחיקת חשבון" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה " +"\"nick/\"." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "מצב זמינות" +msgid "&Real name:" +msgstr "ש&ם אמיתי:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "זמן פעילות אחרון" +msgid "&Username:" +msgstr "שם &משתמש:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "מסר עם תוכן" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק " +"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "מסר עם נושא" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "הוסף פריט" +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "הסר פריט" +msgid "&Network:" +msgstr "&רשת:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&נקה" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&שלח" +msgid "Default &charset:" +msgstr "קידוד &ברירת מחדל:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&תשאל שרת" +msgid "Default Messages" +msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "שם משפחה" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "הודעת &פרידה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "תיאור" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "&הודעת עזיבה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&סגור:" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש " +"בברירת המחדל של Kopete." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "רישום חשבון חדש" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש " +"בברירת המחדל של Kopete." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "הגדרות מת&קדמות" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "יעדי מסר" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "זיהוי Jabber:" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "הצג חלון הודעות שרת" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&עיון..." +msgid "Server messages:" +msgstr "Jabber: הודעת שרת" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "התראות שרת:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "חלון פעיל" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" +msgid "Server Window" +msgstr "הצג חלון הודעות שרת" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת." +msgid "Anonymous Window" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +msgid "KNotify" msgstr "" -"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-לקצה " -"אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&יציאה" +msgid "Error messages:" +msgstr "הודעת &פרידה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "וידוא סיסמה:" +msgid "Information replies:" +msgstr "פרטי משתמש" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "חיפוש jabber" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "אזור זמן:" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "זיהוי Jabber:" +msgid "Reply" +msgstr "מענה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "שם מלא:" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך " +"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו " +"CLIENTINFO." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "כינוי:" +msgid "&CTCP:" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "&מענה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "&תמונה" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "&הוסף תשובה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "כתובת בבית" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "כתובת דואר:" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "&הוסף פקודה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "תיבת דואר:" +msgid "Command" +msgstr "פקודה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "רחוב:" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "כתובת העבודה" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "&הוסף איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "פרטי עבודה" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "מיקום:" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "תפקיד:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " +"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "מחלקה:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " +"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "חברה:" +msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>" +msgstr "<i>( למשל: joe_bob או #gnuil)</i>" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "מספרי טלפון" +msgid "&Search Channels" +msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "פקס:" +msgid "&Remember password" +msgstr "&זכור סיסמה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "טלפון נייד:" +msgid "Select Contact" +msgstr "בחר איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "עבודה:" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "בית:" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "הוסף אנשי קשר" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&זיהוי Jabber:" +msgid "S&earch:" +msgstr "ח&יפוש:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף." +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו " -"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים." +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: [email protected])</i>" -msgstr "<i>(למשל : [email protected])</i>" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "העדפות חשבון" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו." +msgid "Display name:" +msgstr "השם המוצג:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם משתמש " -"ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber." +"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, [email protected]), as there are " -"many Jabber servers." +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם " -"משתמש ושם-תחום (למשל [email protected]), כי קיימים הרבה שרתי Jabber." +"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n" +"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "בקבוצה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. " -"<br>" -"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>" +"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל להוסיף " +"את איש הקשר לקבוצה הראשית." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "&רישום חשבון חדש" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "סיסמה שונתה" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "קישור בספר הכתובות" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "סיסמה שונתה" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "זכור סיסמה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" +"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, כך " +"ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "התחברות" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgid "Enter your password here." +msgstr "הקלד את סיסמתך כאן." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" +"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת " +"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "C&hange..." +msgstr "ש&ינוי..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." +msgid "Select an address book entry" +msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Meta Contact" +msgstr "תת איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)." +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. אם " +"אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו במהלך " +"העברת הקובץ או לאחריה." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "הגדרות מיקום" +msgid "From:" +msgstr "מאת:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&משאב:" +msgid "File name:" +msgstr "שם קובץ:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber." +msgid "&Browse..." +msgstr "&עיון..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות ברשת " -"תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" בשדה " -"זה." +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "שמור אל:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&יציאה" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest.</qt>" -msgstr "" +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "העברת קובץ" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "&צבעים" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "העברת קובץ" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "&סוג מתווך:" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "הוס&פה..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&שלוחה:" +msgid "Move &Up" +msgstr "&הזז למעלה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "כתובת IP &מקומית:" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "הזז למ&טה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "" -"<i>" -"<ul>" -"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.</li>\n" -"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n" -"<li>A hostname is also valid.</li>\n" -"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.</li>\n" -"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>" -msgstr "" +msgid "Random order" +msgstr "סדר אקראי" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "פרטי" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "שנה צבע טקסט כללי" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "כללי" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "שנה צבע לאחר כל אות" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "" +msgid "Change color every word" +msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "&הודעות" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "&הודעות" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "העדפות משתמש" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "&הודעות" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "&Connection" +msgstr "&חיבור" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message.</qt>" +msgid "Method of Connection Status Detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "&הודעות" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message.</qt>" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "&הודעות" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "אוטומטי" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "כינוי:" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "חדר:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&עיין" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "רישום בשרות Jabber" +msgid "Acco&unts" +msgstr "ח&שבונות" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "טופס רישום" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "המתן בעת תשאול השרת..." +msgid "Account" +msgstr "חשבון" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "סיסמה:" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "פעולה" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "זכור סיסמה" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "שרת מקומי" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "העדפות חשבון - ICQ" +msgid "Default: 3185" +msgstr "ברירת מחדל: 3185" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "&מספר משתמש ICQ:" +msgid "Translation service:" +msgstr "שרות תרגום:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך." +msgid "Default native language:" +msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)." +msgid "Incoming Messages" +msgstr "מסרים נכנסים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" +msgid "Do not translate" +msgstr "אל תתרגם" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "Show the original message" +msgstr "הצג מסר מקורי" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 +#, no-c-format +msgid "Translate directly" +msgstr "תרגם באופן ישיר" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "מסרים יוצאים" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 +#, no-c-format +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "שאל לפני שליחה" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> " +"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.</p>" msgstr "" -"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ." -"<br>" -"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 +#, no-c-format +msgid "Video Settings" +msgstr "הגדרות וידאו" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו." +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&התקן Video4Linux:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Away Settings" +msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים בברירת " -"המחדל (login.icq.com(." +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&שרת /" +msgid "minutes" +msgstr "דקות" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "אפשרויות ספק" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "Alias" +msgstr "כינוי" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "פרוטוקולים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " -"ממך." +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "הוספת &כינוי חדש..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "מחק מ&סומנים" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "עריכת כינוי..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "Add New Alias" +msgstr "הוסף כינוי חדש" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " msgstr "" -"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " -"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "כתובת בבית" +msgid "" +"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> " +"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway).</qt>" +msgstr "" +"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, %2 " +"... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה (סימן זה " +"מוסר מהפקודה בכל מקרה)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "כינוי:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה " +"מוסר מהפקודה בכל מקרה) " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" +"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה " +"מוסר מהפקודה בכל מקרה) " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת." +msgid "For protocols:" +msgstr "עבור פרוטוקולים:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, fuzzy, no-c-format +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "דפדוף בהיסטוריה" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 +#, no-c-format +msgid "Chat History" +msgstr "היסטורית שיחה" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 +#, no-c-format +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "מספר מסרים בעמוד:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" -"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך מהרשת " -"ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "כתובות דוא\"ל:" +msgid "Color of messages:" +msgstr "צבע המסרים:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "הערות איש קשר:" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "תחומי-התעניינות" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&נקה" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 +#, no-c-format +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "מספר מסרים להצגה:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "נקה &תוצאות" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" +"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין איש " +"הקשר." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "עצור את החיפוש" +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "חיפוש:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +msgid "Se&arch" +msgstr "&חיפוש:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Contact" +msgstr "אנשי קשר" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "חיפש ח&דש" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "איש קשר:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +msgid "Message Filter:" +msgstr "שנה שם מסנן" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "All messages" +msgstr "הודעות לא-נמצא" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "שם &משפחה:" +msgid "Only incoming" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "שם &פרטי:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&שפה:" +msgid "Uploading" +msgstr "ההעלאה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&מין:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "העל&ה אל:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "מבנה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "מ&דינה:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (מראה פשו&ט)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "זיהוי משתמש" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "דרוש אימות?" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (מראה פשוט)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "חיפש חדש" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "&שלח אישור אימות" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr " מהסיבה: %2" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "בקשה נדחתה" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "Display Name" +msgstr "השם המוצג" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "שרותים..." +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "שימוש ב&שם נוסף:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 +#, no-c-format +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "שם מלא:" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "תמיד" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "יום הולדת:" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "לעולם" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "מין:" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "IP:" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 +#, no-c-format +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "אזור זמן:" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "&שלח אישור אימות" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 +#, no-c-format +msgid "Ask &Database" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "גיל:" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "תאריך ושעה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "" +msgid "Time :" +msgstr "זמן:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +msgid "Question" +msgstr "שאלה" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Most Used Status at Date" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "אל תתרגם" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 +#, no-c-format +msgid "&Ask" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "תשובה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "שם &פרטי:" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "Now Listening" +msgstr "מאזין כעת" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "שנוי &נושא..." +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>" +msgstr "<b>שתף את טעמך המוזיקלי</b>" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "שם משתמש:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "&מסר" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "רמת האזהרות:" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "מספר דקות במצב סרק:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n" +"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "מחובר מאז:" +msgid "Start with:" +msgstr "התחל עם:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "הודעת לא-נמצא:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "כעת מאזין ל:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "פרופיל:" +msgid "For each track:" +msgstr "עבור כל רצועה:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "שם משתמש ב AIM:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "שם משתמש ב AIM:" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 +#, no-c-format +msgid ", and " +msgstr ", ו" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך." +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "מ&צב פרסום" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש ברווחים, " -"אין רגישות לאותיות תחיליות)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"<br>" -"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"<i> כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, AOL או " -"@mac." -"<br>" -"<br>אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 +#, no-c-format +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "נגן מד&יה" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 +#, no-c-format +msgid "Use &specified media player" +msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" + +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">" +"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n" +"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.</p>" msgstr "" -"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת " -"המחדל (login.oscar.aol.com(." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190." +msgid "Sentence Options" +msgstr "אפשרויות תחביר" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "הגדרות וידאו" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 +#, no-c-format +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "התחל כל שורה באות גדולה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "חסום משתמש" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 +#, no-c-format +msgid "Replacement Options" +msgstr "אפשרויות החלפה" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "חסום משתמש" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" +msgid "Replacements List" +msgstr "רשימת החלפות" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&טקסט:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "Re&placement:" +msgstr "תח&ליף:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "איש קשר:" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "PGP key:" +msgstr "מפתח PGP:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 +#, no-c-format +msgid "Select..." +msgstr "בחירה..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "הערות איש קשר" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"<br>\n" +"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" +"<qt>סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח אותם " +"בעצמך אחר כך." +"<br>\n" +"<b>הערה:</b> זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו " +"לשלוח את ההודעה." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "בדוק ביטוי סיסמה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "עד לסגירת Kopete" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "For" +msgstr "עבור" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "גוון:" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "נושא" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "מודגש" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" +msgid "Available Filters" +msgstr "מסננים זמינים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "מין:" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Rename..." +msgstr "שינוי שם..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" +msgid "Filters" +msgstr "מסננים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "Criteria" +msgstr "קריטריון" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "" +msgid "If the message contains:" +msgstr "אם המסר מכיל:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "השם המוצג:" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "נמוך" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "Highlight" +msgstr "מודגש" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "שנה את צבע הרקע ל:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Play a sound:" +msgstr "השמע צליל:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "Raise window" +msgstr "העלה חלון" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "קישור בספר הכתובות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "מסר שלא נקרא" +msgid "&Group" +msgstr "&קבוצות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "סרגל חיפוש מהיר" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Modify Access" +msgid "Global Identity Bar" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&פעולות אחרות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&קבוצות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "" +msgid "&Format" +msgstr "מב&נה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "הו&סף" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "&לשוניות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "רשימת &חברים לשיחה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "עריכה..." +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "מבנה סרגל כלים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" +msgid "F&ormat" +msgstr "מ&בנה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "הסר פריט" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "יי&שור" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "&מחק איש קשר" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "מאורעות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "מצב:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "מגש מהבהב ובועה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "הודעת לא-נמצא:" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&הבהוב מגש המערכת" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "העדפות חשבון" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "&פרטי משתמש" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום " +"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "אפשרויות ספק" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" +"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום " +"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). לחיצה על " +"הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "הצג &בועה" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&בסיסי" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" +"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" " +"יסגור חלון שיחה זה." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&פרטי משתמש" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "שם &משתמש:" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "&שליחת מסר" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "שם &פרטי:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&פרטי משתמש" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&כותרת:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "מח&לקה:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "מתחבר" +msgid " Sec" +msgstr " שניות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "התחל עם" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "שווה" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "שם משפחה:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת הודעה " +"על הודעות לא מובלטות." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&נקה" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "תוצאות:" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "&פרטי משתמש" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 #: rc.cpp:4065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "פרטי איש קשר" +#, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 #: rc.cpp:4068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "לא נמצאו משתמשים" +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\"" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 #: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" +"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: \"לא " +"זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 #: rc.cpp:4074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "נ&סגר:" +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 #: rc.cpp:4077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&חסום" +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 #: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" +"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. " +"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 #: rc.cpp:4083 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "הוס&פה..." +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "ח&סום" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר לשלוחן " +"העבודה שבו חלון השיחה" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 #: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">From:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">מ:</p>" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 #: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">נשלח:</p>" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 #: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" +"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן " +"העובדה הנוכחי ." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "כללי" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 #: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "" +msgid "System Tray" +msgstr "מגש המערכת" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 #: rc.cpp:4107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "הצג סמל &במגש המערכת" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "הצג סמל במגש המערכת" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 #: rc.cpp:4113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "שיחה" +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה בועה. " +"לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון שיחה " +"חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 #: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Owner" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" +"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "מסר ארוך מדי." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 #: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "USER_ID" +msgid "Open messages instantl&y" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "השתמש ב&תור מסרים" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 #: rc.cpp:4140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 #: rc.cpp:4146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "השם המוצג:" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "השתמש ב&תור מסרים" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 #: rc.cpp:4155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 #: rc.cpp:4158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 #: rc.cpp:4161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "זכר" +#, no-c-format +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 #: rc.cpp:4167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "שם משפחה:" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "גיל מ:" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: " +"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "עבור:" +msgid "Chat" +msgstr "שיחה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "מין:" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&העדפות ממשק" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "מספר משתמש:" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "יבא פרטים על המשתמש:" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "כינוי" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "גיל:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "City" -msgstr "יישוב:" +msgid "" +"<dl>\n" +" <dt><tt>Open all messages in a new chat " +"window</tt>\n" +" <dd>Every chat will have its own window.\n" +" <dt><tt>Group messages from the same account in " +"the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +" <dt><tt>Group all messages in the same chat " +"window</tt>\n" +" <dd>All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +" <dt><tt>Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +" <dt><tt>Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window</tt>\n" +" <dd>All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +" </dl>\n" +" " +msgstr "" +"<dl>\n" +" <dt><tt> פתח כל שיחה בחלון חדש</tt>\n" +" <dd> לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n" +" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים " +"תחת חלון בודד</tt>\n" +" <dd> כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד עם " +"לשוניות עבור כל שיחה.\n" +" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה " +"אחד</tt>\n" +" <dd> כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור " +"כל שיחה.\n" +" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה " +"אחת תחת חלון אחד</tt>\n" +" <dd>כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם " +"לשוניות עבור כל שיחה.\n" +" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות " +"תחת חלון אחד</tt>\n" +" <dd>כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד יתקבצו " +"לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" +" </dl>\n" +" " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." msgstr "" -"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n" -"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n" -"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת." +"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות " +"מורכבות." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"." +msgid "Away Configuration" +msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"." +msgid "Auto Away" +msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 #, no-c-format msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" +"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" +"Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" -"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי " -"תשובותיך יאחרו לבוא." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים." +msgid "&Use auto away" +msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "דקות של חוסר פעילות" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך כלא " -"מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם." +msgid "Auto Away Message" +msgstr "הודעת לא נמצא" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "הצ&ג הודעה:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "הצ&ג הודעה:" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה." +msgid "Video" +msgstr "וידאו" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&מסר:" +msgid "Device" +msgstr "התקן" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "תיאור המצב שלך." +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&הגדרות התקן וידאו" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)." +msgid "Input:" +msgstr "קלט:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu" +msgid "Standard:" +msgstr "תקן:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "וידוא סיסמה:" +msgid "Con&trols" +msgstr "&בקרות" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת." +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&כיוונון תמונה:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.." +msgid "Brightness:" +msgstr "בהירות:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "הסיסמה שבה תשתמש." +msgid "Contrast:" +msgstr "ניגודיות:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה." +msgid "Saturation:" +msgstr "רוויה:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך." +msgid "Whiteness:" +msgstr "לובן:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה." +msgid "Hue:" +msgstr "גוון:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "כתובת &דוא\"ל:" +msgid "Optio&ns" +msgstr "אפשרוי&ות" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 +#, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "אפשרויות תמונה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "תיקון צבע אוטומטי" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 +#, no-c-format +msgid "See preview mirrored" msgstr "" -"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את " -"השרות." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&סיסמה:" +msgid "Chat Window" +msgstr "חלון שיחה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "גופן בסיסי:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "צביעת הדגשה:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "צבע גופן בסיסי:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "צבע רקע מודגש:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "צבע קישור:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "צבע הרקע:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "מבנה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 +#, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the <b>" -"Verification Sequence</b> field above." +msgid "Group font:" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 +#, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "גופן רגיל:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "גופן קטן:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 +#, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "צבע שם קבוצה:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "סידור" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" +msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 +#, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 +#, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "סגנון רשימה" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור חשבון " -"חדש." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "" -"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>" -"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated " -"registration abuse.</i>" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&סמל מצב מיושר לימין" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 +#, no-c-format +msgid "Detailed &view" +msgstr "&הצגת פרטים" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 +#, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "השם המוצג" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך." +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "" -"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, ללא " -"רווחים(." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "" -"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " -"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 +#, no-c-format msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. " -"<br>" -"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת." +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&מחק איש קשר..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא הצפנת " -"קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "אם זמין" +msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "נדרש" +msgid "" +"This list contains elements which are currently <b>not present</b> " +"in the contact tooltip." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "אל תשתמש" +msgid "v" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "פרטי שרת &מטמון" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +msgid "^" msgstr "" -"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות זו " -"מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי השרתים. " -"אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון העומס. במציאות, " -"זה קורה לעתים רחוקות מאד." +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " -"Information.</p>" +"This list contains elements which are currently <b>present</b> " +"in the contact tooltips." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "פרטי משתמש" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "כינוי" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Year of birth:" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "כינוי" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "בחר חשבון" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "City of origin:" +msgid "Preview:" +msgstr "תצוגה מקדימה:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 +#, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "העברת קובץ" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&עריכה..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "בחר חשבון" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "אפשרויות DCC כלליות" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "" -"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> " -"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>" -msgstr "" +msgid "Remove Theme" +msgstr "הסר ערכת נושא" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "הגדרות מת&קדמות" +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&רגשות" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "כתובת דואר:" +msgid "Add..." +msgstr "הוס&פה..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&יציאה:" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "תצורת מראה חלון השיחה" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "סגנונות" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף" +msgid "&Get New..." +msgstr "&השגת חדש..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא נקודות, " -"ללא רווחים). זהו שדה מחייב." +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Install..." +msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: 1234567)</i>" -msgstr "<i>(למשל: 1234567)</i>" +msgid "Style Variant:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "השם המוצג" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "שם &פרטי:" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "Enable &global identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה." +msgid "Identity:" +msgstr "זהות:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "שם &משפחה:" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&זהות חדשה..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&העתקת זהות..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "&שינוי שם זהות..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&כינוי:" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "&מחיקת זהות..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף." +msgid "&Nickname" +msgstr "&כינוי" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "כתובת &דוא\"ל:" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "מ&ותאם אישית" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\"" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"." +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "קבוצות" +msgid "P&hoto" +msgstr "תמונה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף." +msgid "Cus&tom:" +msgstr "מ&ותאם אישית:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +msgid "U&se photo from contact for global photo:" msgstr "" -"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " -"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "" -"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " -"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>" -msgstr "<i>( למשל: joe_bob או #gnuil)</i>" +msgid "<center>Photo</center>" +msgstr "<center>תמונה</center>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 +#, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "הגדרות רשת" +msgid "" +"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "ניהול חשבונות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "ה&גדרות מארח" +msgid "Add new account" +msgstr "הוסף חשבון חדש" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו" +msgid "&Modify..." +msgstr "&שינוי..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר נסיונות " -"ההתקשרות." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "שנה חשבון מסומן" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "ערוך את מאפייני החשבון" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&מארח:" +msgid "Remove selected account" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה." +msgid "Use &custom color" +msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "למטה" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "כבה את פעולת שרת זה" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgid "Account custom color selector" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "הפעל שרת זה" +msgid "Increase the priority" +msgstr "הגדל את העדיפות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&חדש" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "הפחת את העדיפות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "שי&נוי שם..." +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "אשף הוספת איש קשר" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&הסר" +msgid "Introduction" +msgstr "הקדמה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 +#, no-c-format msgid "" -"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect</p>" +"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n" +"\n" +"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.</p>" msgstr "" -"<i>הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע התחברות." +"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!</h2>\n" +"\n" +"<p>אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete </p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו" +msgid "" +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.</p>\n" +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.</p>" +msgstr "" +"<p> Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב " +"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי </p>\n" +"<p> אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת " +"הסימון שלמטה</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "כינוי &מישני:" +msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" +msgstr "<p>לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה " -"\"nick/\"." +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "ש&ם אמיתי:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "שם &משתמש:" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק " -"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך." +msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>" +msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd." +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&עריכה..." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&רשת:" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL" +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "קידוד &ברירת מחדל:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 +#, no-c-format +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "הודעת &פרידה:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "&הודעת עזיבה:" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format +msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" +msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש " -"בברירת המחדל של Kopete." +"<qt> בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:</qt>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.</p>" msgstr "" -"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש " -"בברירת המחדל של Kopete." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "הגדרות מת&קדמות" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל " +"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "יעדי מסר" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "הצג חלון הודעות שרת" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 +#, no-c-format +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Jabber: הודעת שרת" +msgid "" +"<p>" +"<h2>Congratulations</h2></p>\n" +"\n" +"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.</p>\n" +"\n" +"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.</p>" +msgstr "" +"<p>" +"<h2>ברכות!</h2></p>\n" +"\n" +"<p>סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.</p>\n" +"\n" +"<p><i>תזכורת</i>: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי " +"המסרים,יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.</p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "התראות שרת:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "חלון פעיל" +msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>" +msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "הצג חלון הודעות שרת" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 +#, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "סיום" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "Anonymous Window" +msgid "" +"<p>" +"<h2>Contact added.</h2></p>\n" +"<p>That was <i>fast.</i></p>" msgstr "" +"<p>" +"<h2>נוסף איש קשר חדש</h2></p>\n" +"<p>וואו! זה היה ממש<i>זריז!</i></p>" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "מזג עם פנקס הכתובות" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "הודעת &פרידה:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "טלפון בבית:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "פרטי משתמש" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 +#, no-c-format +msgid "Work phone:" +msgstr "טלפון בעבודה:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "טלפון סלולרי:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +msgid "URL:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך " -"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו " -"CLIENTINFO." +msgid "On &event:" +msgstr "ב&התרחש:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "CTCP" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&מענה:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "בחר צליל לניגון" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "&הוסף תשובה" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&נגן צליל:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "&הוסף פקודה:" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "התחל &שיחה" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC." +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "בחר איש קשר" +msgid "&Display a message:" +msgstr "הצ&ג הודעה:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים" +msgid "D&isplay once" +msgstr "ה&צג פעם אחת" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "ח&יפוש:" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "תת איש קשר" +msgid "P&lay once" +msgstr "נגן &פעם אחת" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&זכור סיסמה" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ" +msgid "T&rigger once" +msgstr "הפ&על פעם אחת" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. אם " -"אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו במהלך " -"העברת הקובץ או לאחריה." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "מאת:" +msgid "Export Contacts" +msgstr "ייצא אנשי קשר" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "שם קובץ:" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&עיון..." +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&בחר פנקס הכתובות" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "שמור אל:" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה" +msgid "Select &All" +msgstr "בחר &הכל" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&נקה הכל" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך" +msgid "Address Book Link" +msgstr "קישור לספר הכתובות" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "השם המוצג:" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "ייצוא &פרטים..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר." +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n" -"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה." +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "בקבוצה:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל להוסיף " -"את איש הקשר לקבוצה הראשית." +msgid "Display Name Source" +msgstr "מקור שם התצוגה" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "קישור בספר הכתובות" +msgid "From contact:" +msgstr "מתוך אנשי הקשר:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "מקור תמונה" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה." +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete" +msgid "Custom:" +msgstr "מותאם אישית:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "זכור סיסמה" +msgid "Icons" +msgstr "סמלים" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "&לא נמצא:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "מ&חובר:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "מ&נותק:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "בלתי י&דוע:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "&פתח:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "&סגור:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים " + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" +"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" msgstr "" -"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, כך " -"ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה." +"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת חשבון</h2>\n" +"<p>בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.</p>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" +msgid "" +"<h2>Congratulations</h2> \n" +"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.</p>\n" +"\n" +msgstr "" +"<h2>ברכות! </h2> \n" +"<p> סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>\n" +"\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "הקלד את סיסמתך כאן." +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת " -"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "ה&תחבר עכשיו" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "הגדר קבוצה לשמור את הסיסמאות בתוכה" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "קבע סיסמה חדשה" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>" +"Finished</i>." +msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על <i>סיום</i>." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Congratulations</h2>\n" +"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.</p>" +msgstr "" +"<h2>ברכות! </h2> \n" +"<p>סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צביקי קרוב,שלומי לובטון" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "karovz AT gmail.com,loubaton DOT shlomi AT 012.net.il" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "הערות איש קשר" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "הערות על %1:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&הערות" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "הסיסמה שגויה" +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "חיבור נותק" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Password prompt" -msgstr "הכנס סיסמה" +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "תמונה להצגה בתיבת דו-שיח סיסמה" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "אנגלית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "סינית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "קוריאנית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "תרגם" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "קבע &שפה" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "מלא תקווה שחלון זה קפץ מאחר וקבעת את הסיסמה למחרוזת ריקה." +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"תרגום אוטומטי: %1" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "<unknown>" -msgstr "<לא ידוע>" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "תרגם" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "תוסף תרגום" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\".</qt>" msgstr "" -"שליחת קבצים שאינם מאוחסנים באופן מקומי לא נתמכת עדיין בפרוטוקול זה. \n" -"נא העתק קובץ זה למחשבך ונסה שנית." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "סגנון לא תקף" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself.</qt>" msgstr "" -"משתמש זה אינו מחובר כרגע. וודא בבקשה שהינך מחובר, והשתמש בפרוטוקול שתומך בשליחת " -"מסרים לא מכוונת או המתן עד שהמשתמש יתחבר." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "לא מצליח לשמור" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "מסר יוצא נשלח" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד." +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Delete Aliases" +msgstr "מחק סגנון" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "צפייה ב&היסטוריה..." + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created.</qt>" -msgstr "<qt> אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה חדש. החלון לא נוצר.</qt>" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"זוהו קבצי היסטוריה ישנים מגרסה Kopete 0.6.x או גרסה ישנה יותר.\n" +"האם ברצונך לייבא ולהמיר אותם לקבצי היסטריה בתצורה החדשה?" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "תוסף היסטוריה" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "חמור" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Import && Convert" +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "לא לשימוש" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(קבוצה ללא שם)" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "היסטוריה עבור %1" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "דרושה סיסמה" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "נ&סגר:" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "העתק כתובת קישור" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "מחפש..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "מחפש..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "היסטוריה עבור %1" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "היסטוריה אחרונה" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "ממיר היסטוריה" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "ממיר היסטוריה" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> " -"configuration file instead?</qt>" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"<qt> לא מצליח לשמור את סיסמתך באופן מאובטח בארנק! " -"<br> האם ברצונך לאחסן סיסמה בקובץ הגדרות <b> לא מאובטח </b> ?</qt> " +"מפרש היסטוריה ישנה ב %1\n" +"%2" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "אחסן באופן &לא מאובטח" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "עדין לא ידוע" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "מצב" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "View &Statistics" +msgstr "צפייה ב&היסטוריה..." + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "היסטוריה עבור %1" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "<h1>Statistics for %1</h1>" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General " +"summary view\">General</a></b>" +"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>" +"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">" +"Tuesday</a> <a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>" +" <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> <a href=\"dayofweek:5\">" +"Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>" +" <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>" +"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>" +" <a href=\"monthofyear:2\">February</a> <a href=\"monthofyear:3\">" +"March</a> <a href=\"monthofyear:4\">April</a> <a " +"href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href=\"monthofyear:6\">June</a>" +" <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a href=\"monthofyear:8\">" +"August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</a>" +" <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11\">" +"November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></div>" +"<br>" msgstr "" -"חיבור הרשת התנתק. היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין שהיישום ינסה להתחבר " -"מחדש כאשר הרשת תהיה זמינה מחדש? " -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">" +"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>Status</td>" +"<td>From</td>" +"<td>To</td></tr>" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "<div class=\"statgroup\">" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">" +"Total seen time :</b> %2 hour(s)" +"<br>" msgstr "" -"היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש בכדי לבצע פעולה זו?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "האם להישאר במצב מנותק?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> " +"%2 hour(s)" +"<br>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "מצטער, אני עסוק כרגע" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> " +"%2 hour(s)" +"<br>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "איני נמצא כרגע, אשוב מאוחר יותר" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> " +"%2 hour(s)" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "נותקת." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">" +"Last time contact was present :</b> %2" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Connection Lost." -msgstr "נותק החיבור" +msgid "Current status" +msgstr "צרוף נוכחי" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" +msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Online time" +msgstr "מחובר מאז" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Away time" +msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Offline time" +msgstr "מנותק" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "מחובר" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "away" +msgstr "לא-נמצא" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 #, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "מנותק" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" msgstr "" -"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n" -"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן " -"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר " -"יותר. " -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "לא יכול להתחבר." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "מסלול לא ידוע" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "אמן לא ידוע" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "אלבום לא ידוע" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "נגן לא ידוע" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "שלח פרטי מדיה" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 #, fuzzy +msgid "Nothing to Send" +msgstr "מתחבר לשרת" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n" -"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן " -"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר " -"יותר. " -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "מידע נוסף..." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 #, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ %1." +msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"<qt>Unable to download the requested file;" -"<br>please check that address %1 is correct.</qt>" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"<qt>אין אפשרות להוריד את הקובץ המבוקש;" -"<br>בדוק בבקשה האם הכתובת %1 נכונה.</qt>" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "הודעה חדשה..." +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not,l8r,later,m8,mate" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "הקלד את הסיבה שבגללה אינך נמצא:" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "החלפה" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "<qt>מסר נכנס מאת %1<br>\"%2\"</qt>" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "<qt>מסר מודגש התקבל מאת %1<br>\"%2\"</qt>" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "הכנס ארגומנטים" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Cryptography" +msgstr "CryptographyPrefsUI" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "הכנס ארגומנטים עבור %1:" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&בחירת מפתח הצפנה ציבורי..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "מסר מוצפן יוצא: " + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "מסר מוצפן נכנס: " + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "בחר מפתח סודי:" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "חתימה מקומית (לא ניתן לייבא)" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "ללא הגבלה" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "לא תקף" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "כבוי" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "בוטל" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "פג-תוקף" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "שולי" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "מלא" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "אולטימטיבי" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "זיהוי: %1, אמון: %2 תוקף: %3" + +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" msgstr "" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "חיפוש jabber" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "חיפוש:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "JID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" msgstr "" -"\"%1\" דורש לפחות ארגומנט אחד.\n" -"\"%1\" דורש לפחות %n ארגומנטים" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "הצפנה משוריינת ASCII" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "הרשה הצפנה עם מפתחות בלתי-בטוחים" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Hide user id" +msgstr "החבא זיהוי משתמש:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "" -"\"%1\" יש מקסימום ארגומנט אחד.\n" -"ל\"%1\" יש מקסימום %n ארגומנטים." +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "<b>רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר מפתח לשימוש בהצפנה." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "אינך מורשה בשביל לבצע את הפקודה \"%1\"." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "<b>הצפנת ASCII</b>: מאפשר פתיחת הקובץ או המסר המוצפן בעורך טקסט" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "שגיאת פקודה" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>החבא את זהותך</b>: אל תמסור את מזהה המפתח בחבילות מוצפנות. אפשרות זו מחביאה " +"את הנמען ויעילה כפעולה נגד ניתוח תעבורה. תהליך הפענוח יואט כי המערכת מנסה את כל " +"מפתחות ההצפנה הזמינים." -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "<b> אפשר עם</b> וגם אינץ' עד עד." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "זמן ללא פעילות" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "גרוס קובץ מקור" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "מחובר מאז" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "<b>גרוס קובץ מקור</b>: מסיר קובץ מקור באופן שלא ניתן לאחזור." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "נראה לאחרונה" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "הודעת לא נמצא" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "טלפון פרטי" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "הצפנה סימטרית" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "טלפון סלולרי פרטי" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>הצפנה סימטרית</b>: הצפנה ללא שימוש במפתחות, צריך רק לספק סיסמה על-מנת " +"להצפין\\לפענח קובץ" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "טלפון בעבודה" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" +msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "טלפון סלולרי בעבודה" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>ביטוי סיסמה לא תקין</b><br>נותרו %1 ניסיונות.<br>" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-מסנן חדש-" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "מתקין ערכות רגשות..." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "שנה שם מסנן" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "לא מצליח לפתוח את %1 עבור פריסה" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>" -msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"יישום TDE נוסף מנסה להשתמש ב-Kopete עבור מסרים מיידיים, אבל Kopete לא יכול " +"למצוא את איש הקשר המסויים בפנקס הכתובות של TDE." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>" -msgstr "<qt> מתקין את ערכת הרגשות <strong>%1</strong> </qt>" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"<qt>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p><b>%1</b>.</p>" +"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.</p>" +"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" -"<qt> בעיה התרחשה במהלך תהליך ההתקנה. למרות זה יתכן וחלק מן ערכות הרגשות בקובץ " -"הארכיב הותקנו.</qt>" +"<qt>" +"<p> בספר הכתובת של TDE אין שום מידע בקשר למסרים מיידיים עבור </p>" +"<p><b>%1</b>.</p>" +"<p> אם הוא/היא כבר קיימים ברשימת אנשי הקשר של Kopete, ציין את הערך הנכון מתוך " +"ספר הכתובות במאפיינים שלו.</p>" +"<p> אחרת, הוסף איש קשר חדש בעזרת אשף הוספת איש קשר.</p></qt>" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "נותקת" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "לא קיימת כתובת עבור מסרים מיידיים" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "התחברת מלקוח או מחשב נוסף לחשבון '%1'" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "לצפות" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, לקוח המסרים המידיים של TDE" + +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "אל תטען תוספים. אפשרות זו עוקפת את כל שאר האפשריות." + +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "בטל התחברות אוטומטית" + +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" +"התחברות אוטומטית לחשבונות מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" +"להתחברות אוטומטית למספר חשבונות." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/main.cpp:38 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"אינך רשאי להוסיף את עצמך לרשימת אנשי הקשר. הוספת \"%1\" לחשבון \"%2\" לא תתרחש." +"אל תטען תוספים מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" +"לביטול טעינת מספר תוספים" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"טען תוספים מסוימים בלבד. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n" +"לטעינת תוספים מרובים. לאפשרות זו אין השפעה כאשר \n" +"הדגל --noplugins בשימוש והיא עוקפת את כל אפשרויות הקשורות\n" +"לתוספים משורת הפקודה." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "כתובות אינטרנט להעברה ל-Kopete / ערכות רגשות להתקנה" + +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>" -"%2</b>" -msgstr "<b>הסיסמה שגוייה!</b> הקלד מחדש את הסיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2003, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2003, Kopete Development Team" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>" -msgstr "הזן בבקשה סיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>" +#: kopete/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "ה&גדרות Kopete..." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "התחלת &שיחה..." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Yahoo" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&שלח הודעה בודדת..." +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "&פרטי משתמש" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "מפתח, Yahoo" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "שלח &קובץ..." +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "מפתח, מחבר תוסף מצב התחברות" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "צפה ב&היסטוריה..." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "מפתח, תמיכה בהתקני וידאו" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&צור קבוצה..." +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "מפתח, MSN" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "ש&נה איש רב-קשרים..." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Gadu" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&מחק איש קשר" +#: kopete/main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "שנוי &כינוי..." +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "מתחזק תוסף IRC" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "ח&סום איש קשר" +#: kopete/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "מפתח" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "&בטל חסימת איש קשר" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" +#: kopete/main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "בחר שם עבור רשומה חדשה:" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Jabber" + +#: kopete/main.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "בחר את האדם שהוא '%1'." +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "מפתח, מתחזק GroupWise" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "" + +#: kopete/main.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" +msgid "Hacker style author" +msgstr "מחבר OscarSocket" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&סרב" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "יוצר הסמל של Kopete" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&אשר" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "העברת קובץ" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "" + +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "מחבר OscarSocket" + +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "קוד Kmerlin MSN" + +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט" + +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "מפתח לשעבר" + +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "תיקוני באגים והרחבות שונות" + +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "מפתח לשעבר, כותב תוסף Gadu המקורי" + +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber" + +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "מפתח לשעבר, תוסף Oscar" + +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "מפתח לשעבר ומתחזק WinPopup" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "הוסף סמיילי" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "מוכן." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&שלח מסר" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "סגור את כל השיחות" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&עבור ללשונית הבאה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&עבור ללשונית הקודמת" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "השלמת &כינוי" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&נתק לשונית שיחה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "ה&עבר לשונית לחלון" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&מיקום לשונית" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "קבע &גופן ברירת מחדל..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "קבע ברירת המחדל עבור &צבע הטקסט.." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "קבע את צבע ה&רקע..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "הקודם בהיסטוריה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "הבא בהיסטוריה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "מקם משמאל לאזור השיחה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "מקם מימין לאזור השיחה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "הצג" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "מוסתר" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "בדיקת איות אוטומטית" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "א&נשי קשר" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "הנפשה בסרגל כלים" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "סגור לשונית נוכחית" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "עוד..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "פעולות תוספים" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." +"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" msgstr "" -"הקובץ '%1' כבר קיים \n" -"האם אתה מעוניין לכתוב על הקובץ?" +"<qt> אתה עומד לעזוב את השיחה הקבוצתית <b>%1</b>. " +"<br> לא תקבל יותר מסרים עתידיים משיחה זו.</qt>" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "כותב על קובץ" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "סגירת שיחה קבוצתית" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&סגור שיחה" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "מישהו הוסיף אותך" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?</qt>" +msgstr "" +"<qt> קיבלת מסר מאת <b>%1</b> בשניה האחרונה. האם לסגור את השיחה למרות זאת?</qt>" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -#, fuzzy +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "מסר שלא נקרא" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" -"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" -"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> איש הקשר <b>%2</b> " -"הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו. (חשבון %3)</qt>" +"מתבצע ניסיון לשליחת מסר בחלון שיחה זה. שליחת המסר תתבטל במידה ובחלון ייסגר. האם " +"לסגור חלון שיחה?" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "זיהוי איש קשר:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "מסר בשליחה" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "פרטי משתמש:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "" +"איש קשר אחד בשיחה\n" +"%n אנשי קשר בשיחה" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 כותב הודעה" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "העבר איש קשר" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 כותבים הודעה" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 שינה את שמו ל%2" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 הצטרף לשיחה." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 עזב את השיחה." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 נטש את השיחה (%2)." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 שינה את מצבו ל%1." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "רכיב Kopete פשוט לעריכת טקסט מועשר" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "אפשר טקסט עשי&ר" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "מנע טקסט עשי&ר" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "בדוק &איות" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&צבע הטקסט..." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "צבע ה&רקע..." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&גופן" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "גו&דל גופן" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "מודג&ש" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&נטוי" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&קו תחתי" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "יישור ל&שמאל" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "יישור למרכ&ז" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "יישור ל&ימין" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "ישר ל&שני הצדדים" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr ">> הקודם" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) הבא <<" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&קבע גופן..." + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "קבע את &צבע הטקסט..." + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) הבא <<" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "שגיאת יבוא" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +"<qt><img src=\"%1\">" +"<br>Insert the string for the emoticon" +"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>" msgstr "" -"בחירה באפשרות זו תגרום ליצירת איש רב-קשרים בעל שם זהה חדש בקבוצת העל, ואיש הקשר " -"יועבר לתוכו." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "שמור שיחה" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>" +msgstr "<qt> לא מצליח לפתוח את <b>%1</b> לכתיבה.</qt>" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך השמירה" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "המשתמש עזב" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&אירועים" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "ה&גדרות לא נמצא" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "ש&יחה" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&וידאו" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"אתה מעביר את איש הקשר `%1' ל `%2'.\n" -"`%3' יהיה ריק לאחר מכן. האם ברצונך למחוק את איש הקשר הזה?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&שמור" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&רגשות" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "עורך חלון קופץ" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Install successful" +msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"משתמש זה אינו מחובר. נסה פרוטוקול שתומך בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד " -"שהמשתמש יתחבר." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "תרגם באופן ישיר" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "סגנון שגוי" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Unknow error" +msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&רגשות" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "צבעים וגופנים" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "תרגם באופן ישיר" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b>" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<b><nobr>%3</nobr></b>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"_: " -"<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME\n" -"<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b> שם מלא:</b> <nobr>%1</nobr>" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" -"_: " -"<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME\n" -"<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b> ללא פעילות מאז:</b> <nobr>%1</nobr>" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"_: " -"<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL\n" -"<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" -msgstr "<br><b> עמוד בית:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"_: " -"<br><b>Away Message:</b> FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"<br><b>Away Message:</b> %1" -msgstr "<br><b> הודעת לא נמצא:</b> %1" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "עצמי" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "שקע" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "כך נראה מסר יוצא " + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "כך נראה מסר יוצא " + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "כך נראה מסר פנימי" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "בוצעה פעולה" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "זו הודעה מודגשת" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"_: " -"<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE\n" -"<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" -msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "להתראות" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4ימים %3שעות %2דקות %1שניות" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?" +"<br>" +"<br> פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "קח רגשות חדשים" + +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "זהות ברירת מחדל" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "זהות חדשה" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "שם זהות:" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "העתק זהות" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "זהות עם שם זהה נמצאה" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "תצורת זהות" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "שנה שם זהות" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "בחר את האדם שהינו אתה" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "" +"שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום המותאם אישית עבור הזהות %1." + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "הגדר תוספים" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&אתחל" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "תוספים כלליים" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "מחק חשבון" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3שעות %2דקות %1שניות" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "" +"יישום חיצוני מנסה להוסיף איש קשר '%1' בשם '%2' לרשימת אנשי הקשר שלך. האם להתיר " +"פעולה זו?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "האם לתת רשות לאיש הקשר?" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "מאופשר" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "דחה" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"_: <minutes>m <seconds>s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2דקות %1שניות" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." +msgstr "" +"יישום חיצוני ניסה להוסיף איש קשר בפרוטוקול %1 אשר אינו קיים או אינו טעון." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" -msgstr "<qt>\"%1\" לא נתמך על ידיי Kopete.</qt>" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "פרוטוקול חסר" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "לא יכול להסתנכרן עם פנקס הכתובות של TDE" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Global status message" +msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&קבע מצב זמינות" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "הגדרות תוספים..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "קביעת &תצורת קיצורי מקשים כללית..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "הצג &קבוצות ריקות" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "הסתר &משתמשים מנותקים" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "הסתר &קבוצות ריקות" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&חיפוש:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "אתחל מחדש חיפוש מהיר" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 msgid "" -"<qt>An address was added to this contact by another application." -"<br>Would you like to use it in Kopete?" -"<br><b>Protocol:</b> %1" -"<br><b>Address:</b> %2</qt>" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." msgstr "" -"<qt>כתובת נוספה לאיש קשר זה על ידי יישום אחר." -"<br>האם אתה מעוניין להשתמש בה ב-Kopete?" -"<br><b>פרוטוקול:</b> %1" -"<br><b>כתובת:</b> %2</qt>" +"אתחל מחדש חיפוש מהיר\n" +"אתחל את החיפוש המהיר, כך שכל אנשי הקשר והקבוצות יופיעו מחדש." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "ייבא כתובת מפנקס הכתובות" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "השתמש" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Set Status Message" +msgstr "שמור שינויים" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "קרא את המסר הרצוף הבא" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "הצג/הסתר רשימת אנשי קשר" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "הצג או הסתר רשימת אנשי קשר" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "קבע נמצא/לא נמצא" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "קבע מצבך נמצא ליד או המקלדת או רחוק ממנה" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 msgid "" -"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" +"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>" msgstr "" -"<qt> אחד או יותר מחשבונותיך שמשתמשים ב-%1 מנותקים. רוב המערכות דורשות שתהיה " -"מחובר בכדי להוסיף אנשי קשר. התחבר בבקשה בחשבונות אלו ונסה שנית.</qt>" +"<qt> בסגירת החלון המרכזי היישום ימשיך להיות פעיל במגש המערכת. שימוש ביציאה " +"מתפריט קובץ יגרום ליציאה מהיישום.</qt>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "עגן במגש המערכת (System Tray)" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " -"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" +"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" +")" +"<br/>\n" +"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" +"<br/>" msgstr "" -"<qt> אין לך עדיין חשבון מוגדר עבור <b>%1</b>. צור בבקשה חשבון, התחבר, ונסה " -"שנית.</qt>" +"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" +"<br/>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "לא נמצא חשבון משתמש" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "הוסף איש קשר" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "קבוצה חדשה" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>" msgstr "" -"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</qt>" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "פרטים אישיים עבור %1" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "הפעולה עדיין לא הסתיימה" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "משתמשים מחוברים (%1)" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "בוטל" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "משתמשים מנותקים (%1)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "יצירת קבוצה חדשה..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "ה&עבר אל" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "ה&עתק אל" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "שליחת דוא\"ל..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "שנה שם" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "בחר חשבון" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) " + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" +"%2</b>?</qt>" msgstr "" -"שימוש: /help [<command>] - משמש להצגת רשימת הפקודות הזמינות או לקבלת עזרה לגבי " -"פקודה מסוימת." +"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>" +"%2</b>?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of " +"<b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש " +"הקשר <b>%2</b>?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "שימוש: /part - סוגר תצוגה נוכחית" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>" +"%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</b>" +"</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "שימוש: /clear - מנקה את חלון התצוגה הפעילה" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "שנה שם איש קשר" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "שליחת הודעה בודדת..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&הוסף תת איש קשר" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "שנה שם קבוצה" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "מחק קבוצה" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "שלח מסר לקבוצה" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "שימוש: /away [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא בחשבון נוכחי בלבד" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "שימוש: /awayall [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא עבור כל החשבונות." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" +msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> " +"from your contact list?</qt>" msgstr "" -"שימוש: /say <text> - שלח מלל בשיחה נוכחית. בדיוק כמו כתיבה פשוטה של מלל אבל " -"שימושי מאד לכתיבת תסריטים." +"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> " +"and all contacts that are contained within it?</qt>" msgstr "" -"שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם " -"משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה." +"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים " +"בה?</qt>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 msgid "" -"Available Commands:\n" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "לא נמצא ספר כתובות שניתן לכתוב אליו." + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "הוסף או אפשר שימוש על ידי משתמש במרכז הבקרה של TDE " + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr "(קיים כבר בספר הכתובות)" + +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +msgid "" +"_: " +"<tr>" +"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" +"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n" +"<tr>" +"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" +"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" msgstr "" -"הפקודות הזמינות: \n" +"<tr>" +"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" +"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" +msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "מאפייני הקבוצה %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "&הודעות מותאמות אישית" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "מאפיינים עבור איש רב-קשרים %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "סינכרון KABC" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "לא יובאו אנשי קשר מספר הכתובות." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "ללא שינוי" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"\n" -"Type /help <command> for more information." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "<Not Set>" +msgstr "<לא נקבע>" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "ייצא לפנקס הכתובות" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"\n" -"הכנס/help <command> לקבלת מידע נוסף." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "עזרה לא זמינה עבור '%1'." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"<h2>Welcome to Kopete</h2>" +"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" +msgstr "" +"<h2> ברוכים הבאים ל-Kopete </h2 >" +"<p> לאיזה שרות מסרים ברצונך להתחבר?</p> " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"<h2>Congratulations</h2>" +"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>" +"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" msgstr "" -"שגיאה: השימוש בפקודות מעטפת הוא מוגבל במערכת שלך. לפקודה /exec לא תהיה כל " -"השפעה." +"<h2>איחולים</h2>" +"<p> סיימת להגדיר את החשבון. באפשרותך להוסיף חשבונות נסופים בעזרת <i>Settings->" +"Configure</i>. בבקשה הקלק על הלחצו \"סיום\"</p>" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "לא יכול לטעון את תוסף הפרוטוקול %1." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "שגיאה אירעה במהלך הוספת חשבון" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "מחבר הפרוטוקול עדיין לא מימש תמיכה בהוספת חשבונות." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "שלב שני: פרטי החשבון" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "תצלום כללי" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום הכללי" + +#: kopete/systemtray.cpp:304 +msgid "" +"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>" +"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" +msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" #~ msgid "&Parameters:" #~ msgstr "&פרמטרים:" |