summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po696
1 files changed, 0 insertions, 696 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
deleted file mode 100644
index c92548f4d6c..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
+++ /dev/null
@@ -1,696 +0,0 @@
-# translation of kmix.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Current Mixer"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
-msgid "Current mixer"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:96
-msgid "Select the channel representing the master volume:"
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:115
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:119
-msgid "Hardware &Information"
-msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)"
-
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
-msgid "Hide Mixer Window"
-msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ"
-
-#: kmix.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Mute of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Current mixer:"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सरः"
-
-#: kmix.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Select Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:513
-msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Hardware Information"
-msgstr "मिक्सर हार्डवेयर जानकारी"
-
-#: kmixapplet.cpp:92
-msgid "Configure - Mixer Applet"
-msgstr "मिक्सर ऐपलेट कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: kmixapplet.cpp:157
-msgid "KMix Panel Applet"
-msgstr "के-मिक्स फलक ऐपलेट"
-
-#: kmixapplet.cpp:159
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n"
-"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की"
-
-#: kmixapplet.cpp:207
-msgid "Select Mixer"
-msgstr "मिक्सर चुनें"
-
-#: kmixapplet.cpp:216
-msgid ""
-"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
-msgstr "विस्तृत श्रेय के लिए कृपया के-मिक्स प्रोग्राम के बारे में देखें "
-
-#: kmixapplet.cpp:323
-msgid "Mixers"
-msgstr "मिक्सर्स"
-
-#: kmixapplet.cpp:324
-msgid "Available mixers:"
-msgstr "उपलब्ध मिक्सर्स"
-
-#: kmixapplet.cpp:330
-msgid "Invalid mixer entered."
-msgstr "अवैध मिक्सर प्रविष्ट"
-
-#: kmixctrl.cpp:37
-msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
-msgstr "kmixctrl - kmix आवाज़ सहेजना/बहाल करना यूटिलिटी"
-
-#: kmixctrl.cpp:42
-msgid "Save current volumes as default"
-msgstr "मौज़ूदा आवाज़ को डिफ़ॉल्ट की तरह सहेजें"
-
-#: kmixctrl.cpp:44
-msgid "Restore default volumes"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
-
-#: kmixctrl.cpp:52
-msgid "KMixCtrl"
-msgstr "KMixCtrl"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:82
-msgid "M&ute"
-msgstr "मौन (&u)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Select Master Channel..."
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:177
-msgid "Mixer cannot be found"
-msgstr ""
-
-#: kmixdockwidget.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Volume at %1%"
-msgstr "%1 पर आवाज़"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:190
-msgid " (Muted)"
-msgstr " (मौन)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:373
-msgid "Show Mixer Window"
-msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ"
-
-#: kmixerwidget.cpp:80
-msgid "Invalid mixer"
-msgstr "अवैध मिक्सर"
-
-#: kmixerwidget.cpp:124
-msgid "Output"
-msgstr "आउटपुट"
-
-#: kmixerwidget.cpp:125
-msgid "Input"
-msgstr "इनपुट"
-
-#: kmixerwidget.cpp:126
-msgid "Switches"
-msgstr "स्विचेस"
-
-#: kmixerwidget.cpp:128
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#: kmixerwidget.cpp:130
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: kmixerwidget.cpp:152
-msgid "Left/Right balancing"
-msgstr "बायाँ/दायाँ संतुलन"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:49
-msgid "&Dock into panel"
-msgstr "फलक में डाक करें (&D)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:51
-msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
-msgstr "केडीई फलक पर मिक्सर डाक करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:53
-msgid "Enable system tray &volume control"
-msgstr "तंत्र तश्तरी आवाज़ नियंत्रक सक्षम करें (&v)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:57
-msgid "Show &tickmarks"
-msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:60
-msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
-msgstr "स्लाइडर्स पर टिकमार्क स्केल सक्षम/अक्षम करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:62
-msgid "Show &labels"
-msgstr "लेबल दिखाएँ (&l)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:65
-msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
-msgstr "स्लाइडर्स के ऊपर विवरण लेबल सक्षम/अक्षम करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Restore volumes on login"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:72
-msgid "Numbers"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Volume Values: "
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:75
-msgid "&None"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:76
-msgid "A&bsolute"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:77
-msgid "&Relative"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:93
-msgid "Slider Orientation: "
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:94
-msgid "&Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:95
-msgid "&Vertical"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
-msgstr "के-मिक्स - केडीई का संपूर्ण विशेषता लिए नन्हा मिक्सर"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMix"
-msgstr "के-मिक्स"
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n"
-"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की\n"
-"(c) 2002-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, हेलियो चिस्सिनी द कास्त्रो"
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "मौज़ूदा रि-डिज़ाइन, आल्सा 0.9x पोर्ट"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Solaris port"
-msgstr "सोलारिस पोर्ट"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "SGI Port"
-msgstr "SGI पोर्ट"
-
-#: main.cpp:52 main.cpp:53
-msgid "*BSD fixes"
-msgstr "*BSD फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "ALSA port"
-msgstr "ALSA पोर्ट"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "HP/UX port"
-msgstr "HP/UX पोर्ट"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "NAS port"
-msgstr "NAS पोर्ट"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Mute and volume preview, other fixes"
-msgstr "मौन तथा आवाज़ पूर्वावलोकन, अन्य फिक्सेस"
-
-#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
-msgid "&Hide"
-msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
-msgid "C&onfigure Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: mdwenum.cpp:63
-msgid "Next Value"
-msgstr ""
-
-#: mdwslider.cpp:67
-msgid "&Split Channels"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: mdwslider.cpp:71
-msgid "&Muted"
-msgstr "मौन (&M)"
-
-#: mdwslider.cpp:75
-msgid "Set &Record Source"
-msgstr "रेकार्ड स्रोत नियत करें (&R)"
-
-#: mdwslider.cpp:79
-msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: mdwslider.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of '%1'"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: mdwslider.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of '%1'"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: mdwslider.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Mute of '%1'"
-msgstr "मौन टॉगल करें"
-
-#: mdwslider.cpp:235
-msgid "Mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: mdwslider.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Record"
-msgstr "रेक-मॉन"
-
-#: mdwswitch.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Switch"
-msgstr "मौन टॉगल करें"
-
-#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
-msgid "unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: mixer_alsa9.cpp:807
-msgid ""
-"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
-"Please verify if all alsa devices are properly created."
-msgstr ""
-
-#: mixer_alsa9.cpp:811
-msgid ""
-"Alsa mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"आल्सा मिक्सर नहीं मिला.\n"
-"कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n"
-"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:111
-msgid ""
-"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Please check your operating systems manual to allow the access."
-msgstr ""
-"के-मिक्स:आपको मिक्सर उपकरण पर पहुँच हेतु अनुमति नहीं है.\n"
-"कृपया अपने आपरेटिंग सिस्टम मेनुअल को पहुँच अनुमति हेतु जाँचें."
-
-#: mixer_backend.cpp:115
-msgid "kmix: Could not write to mixer."
-msgstr "के-मिक्सः मिक्सर पर लिख नहीं सका."
-
-#: mixer_backend.cpp:118
-msgid "kmix: Could not read from mixer."
-msgstr "के-मिक्सः मिक्सर से पढ़ नहीं सका."
-
-#: mixer_backend.cpp:121
-msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
-msgstr "के-मिक्सः आपका मिक्सर किसी औज़ार को नियंत्रित नहीं करता."
-
-#: mixer_backend.cpp:124
-msgid ""
-"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
-"(PORTING)."
-msgstr ""
-
-#: mixer_backend.cpp:127
-msgid "kmix: Not enough memory."
-msgstr "के-मिक्सः पर्याप्त मेमोरी नहीं हैं"
-
-#: mixer_backend.cpp:133
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and that\n"
-"the soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"के-मिक्सः मिक्सर नहीं मिला.\n"
-"कृपया जांच करें कि साउंडकार्ड संस्थापित है तथा यह कि\n"
-"the soundcard driver is loaded.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:138
-msgid ""
-"kmix: Initial set is incompatible.\n"
-"Using a default set.\n"
-msgstr ""
-
-#: mixer_backend.cpp:142
-msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Bass"
-msgstr "बास"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Treble"
-msgstr "ट्रेबल"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Synth"
-msgstr "सिंथ"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Pcm"
-msgstr "पीसीएम"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Speaker"
-msgstr "स्पीकर"
-
-#: mixer_oss.cpp:56
-msgid "Line"
-msgstr "लाइन"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
-msgid "Microphone"
-msgstr "माइक्रोफोन"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
-msgid "CD"
-msgstr "सीडी"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Mix"
-msgstr "मिक्स"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Pcm2"
-msgstr "पीसीएम2"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "RecMon"
-msgstr "रेक-मॉन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "IGain"
-msgstr "आई-गेन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "OGain"
-msgstr "ओ-गेन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "Line1"
-msgstr "लाइन1"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line2"
-msgstr "लाइन2"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line3"
-msgstr "लाइन3"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Digital1"
-msgstr "डिजिटल1"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital2"
-msgstr "डिजिटल2"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital3"
-msgstr "डिजिटल3"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "PhoneIn"
-msgstr "फोन-इन"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "PhoneOut"
-msgstr "फोन-आउट"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Video"
-msgstr "वीडियो"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Radio"
-msgstr "रेडियो"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "Monitor"
-msgstr "मॉनीटर"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-depth"
-msgstr "3डी-गहराई"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-center"
-msgstr "3डी-केंद्र"
-
-#: mixer_oss.cpp:64
-msgid "unused"
-msgstr "उपयोग में नहीं"
-
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
-"Use 'soundon' when using commercial OSS."
-msgstr ""
-"के-मिक्स: कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n"
-"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n"
-"लिनक्स सिस्टम में आपको 'insmod' का उपयोग ड्राइवर लोड करने में करना पड़ सकता "
-"है.\n"
-"जब व्यावसायिक ओएसएस उपयोग करते हों तो इस्तेमाल करें 'soundon' का."
-
-#: mixer_sun.cpp:66
-msgid "Master Volume"
-msgstr "मुख्य आवाज़ निर्धारक"
-
-#: mixer_sun.cpp:67
-msgid "Internal Speaker"
-msgstr "आंतरिक स्पीकर"
-
-#: mixer_sun.cpp:68
-msgid "Headphone"
-msgstr "हेडफोन"
-
-#: mixer_sun.cpp:69
-msgid "Line Out"
-msgstr "लाइन आउट"
-
-#: mixer_sun.cpp:70
-msgid "Record Monitor"
-msgstr "रेकार्ड मॉनीटर"
-
-#: mixer_sun.cpp:72
-msgid "Line In"
-msgstr "लाइन इन"
-
-#: mixer_sun.cpp:228
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
-msgstr ""
-
-#: mixertoolbox.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Sound drivers supported:"
-msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स"
-
-#: mixertoolbox.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Sound drivers used:"
-msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "मनपसंद रंग इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Silent:"
-msgstr "मूकः (&S)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Loud:"
-msgstr "ऊँचाः (&L)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Muted"
-msgstr "मौन"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Lou&d:"
-msgstr "ऊँचाः (&d)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Backgrou&nd:"
-msgstr "पृष्ठ भूमिः (&n)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Silen&t:"
-msgstr "मूकः (&t)"
-
-#: viewbase.cpp:62
-msgid "&Channels"
-msgstr "चैनल्स (&C)"
-
-#: viewbase.cpp:134
-msgid "Device Settings"
-msgstr "उपकरण विन्यास"
-
-#: viewdockareapopup.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "मिक्सर्स"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "विस्तृत"
-
-#~ msgid "Define &Keys..."
-#~ msgstr "कुंजियाँ पारिभाषित करें... (&K)"
-
-#~ msgid "Show &volume meters in reverse direction"
-#~ msgstr "आवाज़ निर्धारक मीटर उल्टी दिशा में दिखाएँ (&v)"