summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po797
1 files changed, 0 insertions, 797 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po
deleted file mode 100644
index cb997fc16f4..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdetoys/kweather.po
+++ /dev/null
@@ -1,797 +0,0 @@
-# translation of kweather.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:35+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Weather Station Options"
-msgstr "मौसम स्थान विकल्प"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Panel Display Options"
-msgstr "फलक प्रदर्शक विकल्प"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show icon only"
-msgstr "सिर्फ प्रतीक दिखाएँ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
-msgstr "सिर्फ मौसम प्रतीक को दिखाने के लिए <BR> यहाँ क्लिक करें."
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
-"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
-"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
-"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
-"will be put on the buttons tool tip."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &icon and temperature"
-msgstr "प्रतीक तथा तापमान दिखाएँ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
-msgstr "प्रतीक, तापमान, पवन तथा हवा का दबाव जानकारी दिखाएँ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logging Options"
-msgstr "लागिंग विकल्प (&g)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "E&nable logging"
-msgstr "लागिंग सक्षम करें (&n)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Log &file:"
-msgstr "लॉग फ़ाइलः"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enter the logfile name."
-msgstr "कृपया लॉगफ़ाइल नाम भरें:"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
-msgstr "के-वेदर में लागिंग सक्षम करने के लिए पूरा पथ तथा फ़ाइलनाम भरें."
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected stations:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable stations:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Stop Weather Service"
-msgstr "मौसम सेवा बन्द करें"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Update All"
-msgstr "अभी अद्यतन करें (&U)"
-
-#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Station Manager"
-msgstr "स्टेशन प्रबंधक"
-
-#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid "Weather Report"
-msgstr "मौसम रपट"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
-msgid "The network is currently offline..."
-msgstr "नेटवर्क वर्तमान में ऑफ़लाइन है..."
-
-#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
-msgid "Temperature:"
-msgstr "तापमानः"
-
-#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
-msgid "Dew Point:"
-msgstr "तुषार बिंदुः"
-
-#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
-msgid "Air Pressure:"
-msgstr "हवा का दबावः"
-
-#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
-msgid "Rel. Humidity:"
-msgstr "सापे. आर्द्रताः"
-
-#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
-msgid "Wind Speed:"
-msgstr "पवन गतिः"
-
-#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
-msgid "Heat Index:"
-msgstr "ताप तालिकाः"
-
-#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
-msgid "Wind Chill:"
-msgstr "विंड चिलः"
-
-#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Sunrise:"
-msgstr "सूर्योदयः"
-
-#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Sunset:"
-msgstr "सूर्यास्तः"
-
-#: dockwidget.cpp:133
-msgid ""
-"Station reports that it needs maintenance\n"
-"Please try again later"
-msgstr ""
-
-#: dockwidget.cpp:139
-msgid "Temperature: "
-msgstr "तापक्रमः"
-
-#: dockwidget.cpp:140
-msgid ""
-"\n"
-"Wind: "
-msgstr ""
-"\n"
-"पवन: "
-
-#: dockwidget.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Air pressure: "
-msgstr ""
-"\n"
-"हवा का दबाव: "
-
-#: kcmweather.cpp:76
-msgid "kcmweather"
-msgstr "के-सीएम-वेदर"
-
-#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
-msgid "KWeather Configure Dialog"
-msgstr "के-वेदर कॉन्फ़िग संवाद"
-
-#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
-msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c), 2003 टॉबियस कोएनिग"
-
-#: kweather.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KWeather - %1"
-msgstr "के-वेदर"
-
-#: kweather.cpp:90
-msgid "Show &Report"
-msgstr "रिपोर्ट दिखाएँ (&R)"
-
-#: kweather.cpp:92
-msgid "&Update Now"
-msgstr "अभी अद्यतन करें (&U)"
-
-#: kweather.cpp:95
-msgid "&About KWeather"
-msgstr "के-वेदर के बारे में (&A)"
-
-#: kweather.cpp:97
-msgid "&Configure KWeather..."
-msgstr "के-वेदर कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-
-#: kweather.cpp:130
-msgid "Weather applet for the Kicker"
-msgstr "किकर के लिए मौसम ऐपलेट"
-
-#: kweather.cpp:134
-msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
-msgstr "खूब सारे बग फिक्सेस, सुधार तथा साफ-सफाई."
-
-#: kweather.cpp:136
-msgid "Fixed for BSD port"
-msgstr "बीएसडी पोर्ट के लिए फिक्स्ड"
-
-#: kweather.cpp:138
-msgid "Debian fixes"
-msgstr "डेबियन फिक्सेस"
-
-#: kweather.cpp:139
-msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
-msgstr ""
-
-#: kweather.cpp:142
-msgid "Great new weather icons"
-msgstr "बढ़िया नए मौसम प्रतीक"
-
-#: kweather.cpp:144
-msgid "Improvements and more code cleanups"
-msgstr "सुधार तथा कुछ और कोड साफ-सफाई"
-
-#: kweather.cpp:272
-msgid ""
-"For some reason the log file could not be written to.\n"
-"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
-"location you are trying to write to."
-msgstr ""
-
-#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
-msgid "KWeather Error"
-msgstr "के-वेदर त्रुटि"
-
-#: kweather.cpp:354
-msgid ""
-"For some reason a new log file could not be opened.\n"
-"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
-"location you are trying to write to."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:12
-msgid "KDE"
-msgstr "केडीई"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "KWeather DCOP Service"
-msgstr "के-वेदर डीकॉप सेवा"
-
-#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
-msgid "Developer"
-msgstr "डेवलपर"
-
-#: metar_parser.cpp:163
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 meter\n"
-"%n meters"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 foot\n"
-"%n feet"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Few clouds at %1"
-msgstr "%1 पर थोड़े बादल"
-
-#: metar_parser.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Scattered clouds at %1"
-msgstr "%1 पर छिटपुट बादल"
-
-#: metar_parser.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Broken clouds at %1"
-msgstr "%1 पर टूटेफूटे बादल"
-
-#: metar_parser.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Overcast clouds at %1"
-msgstr "%1 पर घनघोर बादल"
-
-#: metar_parser.cpp:193
-msgid "Clear skies"
-msgstr "स्वच्छ आसमान"
-
-#: metar_parser.cpp:219
-msgid "Heavy"
-msgstr "भारी"
-
-#: metar_parser.cpp:224
-msgid "Light"
-msgstr "हल्का"
-
-#: metar_parser.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Shallow"
-msgstr "छिछला"
-
-#: metar_parser.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Partial"
-msgstr "आंशिक "
-
-#: metar_parser.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Patches"
-msgstr "पैचेस"
-
-#: metar_parser.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Low Drifting"
-msgstr "हल्का बहाव"
-
-#: metar_parser.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Blowing"
-msgstr "झोंके"
-
-#: metar_parser.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Showers"
-msgstr "बौछार"
-
-#: metar_parser.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Thunder Storm"
-msgstr "तेज तूफ़ान"
-
-#: metar_parser.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Freezing"
-msgstr "बर्फीली"
-
-#: metar_parser.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Drizzle"
-msgstr "बूंदा बांदी"
-
-#: metar_parser.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Rain"
-msgstr "बरसात"
-
-#: metar_parser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "बर्फबारी"
-
-#: metar_parser.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Snow Grains"
-msgstr "बर्फ कण"
-
-#: metar_parser.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Ice Crystals"
-msgstr "बर्फ मणि"
-
-#: metar_parser.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Ice Pellets"
-msgstr "बर्फ पट्टी"
-
-#: metar_parser.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "ओला"
-
-#: metar_parser.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Small Hail Pellets"
-msgstr "छोटे ओले"
-
-#: metar_parser.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Precipitation"
-msgstr "अज्ञात तलछट"
-
-#: metar_parser.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Mist"
-msgstr "धुन्ध"
-
-#: metar_parser.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Fog"
-msgstr "कोहरा"
-
-#: metar_parser.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Smoke"
-msgstr "धुआं"
-
-#: metar_parser.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Volcanic Ash"
-msgstr "ज्वालामुखी की राख"
-
-#: metar_parser.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Widespread Dust"
-msgstr "फैली धूल"
-
-#: metar_parser.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Sand"
-msgstr "रेत"
-
-#: metar_parser.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Haze"
-msgstr "कुहासा"
-
-#: metar_parser.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "फुहार"
-
-#: metar_parser.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Dust/Sand Swirls"
-msgstr "धूल/रेत के भंवर"
-
-#: metar_parser.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Sudden Winds"
-msgstr "अचानक तेज हवा"
-
-#: metar_parser.cpp:337
-msgid "Tornado"
-msgstr "आंधी"
-
-#: metar_parser.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Funnel Cloud"
-msgstr "घुमावदार बादल"
-
-#: metar_parser.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Sand Storm"
-msgstr "रेत तूफान"
-
-#: metar_parser.cpp:344
-msgid "Dust Storm"
-msgstr "धूल भरी आंधी"
-
-#: metar_parser.cpp:346
-msgid ""
-"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
-msgid "°C"
-msgstr "°से"
-
-#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
-msgid "°F"
-msgstr "°फै"
-
-#: metar_parser.cpp:544
-msgid "km"
-msgstr "किमी"
-
-#: metar_parser.cpp:549
-msgid "m"
-msgstr "मी"
-
-#: metar_parser.cpp:575
-msgid " hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: metar_parser.cpp:584
-msgid "\" Hg"
-msgstr "\" पारा"
-
-#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
-msgid "N"
-msgstr "उ"
-
-#: metar_parser.cpp:600
-msgid "NNE"
-msgstr "उउपू"
-
-#: metar_parser.cpp:601
-msgid "NE"
-msgstr "उपू"
-
-#: metar_parser.cpp:602
-msgid "ENE"
-msgstr "पूउपू"
-
-#: metar_parser.cpp:603
-msgid "E"
-msgstr "पू"
-
-#: metar_parser.cpp:604
-msgid "ESE"
-msgstr "पूदपू"
-
-#: metar_parser.cpp:605
-msgid "SE"
-msgstr "दपू"
-
-#: metar_parser.cpp:606
-msgid "SSE"
-msgstr "ददपू"
-
-#: metar_parser.cpp:607
-msgid "S"
-msgstr "द"
-
-#: metar_parser.cpp:608
-msgid "SSW"
-msgstr "ददप"
-
-#: metar_parser.cpp:609
-msgid "SW"
-msgstr "दप"
-
-#: metar_parser.cpp:610
-msgid "WSW"
-msgstr "पदप"
-
-#: metar_parser.cpp:611
-msgid "W"
-msgstr "प"
-
-#: metar_parser.cpp:612
-msgid "WNW"
-msgstr "पउप"
-
-#: metar_parser.cpp:613
-msgid "NW"
-msgstr "उप"
-
-#: metar_parser.cpp:614
-msgid "NNW"
-msgstr "उउप"
-
-#: metar_parser.cpp:662
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 km/h\n"
-"%n km/h"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:682
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 MPH\n"
-"%n MPH"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
-"Wind gusts up to %n km/h"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:695
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
-"Wind gusts up to %n MPH"
-msgstr ""
-
-#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
-#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
-#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Station"
-msgstr "अज्ञात तलछट"
-
-#: reportmain.cpp:14
-#, fuzzy
-msgid "METAR location code for the report"
-msgstr "रिपोर्ट के लिए मेटार लोकेशन कोड"
-
-#: reportmain.cpp:21
-msgid "Weather Report for KWeatherService"
-msgstr "के-वेदर-सर्विस के लिए मौसम रपट"
-
-#: reportview.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weather Report - %1"
-msgstr "मौसम रपट -"
-
-#: reportview.cpp:102
-msgid "Station reports that it needs maintenance"
-msgstr ""
-
-#: reportview.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Weather Report - %1 - %2"
-msgstr "मौसम रपट -"
-
-#: reportview.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Latest data from %1"
-msgstr "अंतिम बार अद्यतन कोः %1"
-
-#: weatherbar.cpp:163
-msgid "Sidebar Weather Report"
-msgstr "साइडबार मौसम रपट"
-
-#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
-msgid "KWeather Error!"
-msgstr "के-वेदर त्रुटि!"
-
-#: weatherlib.cpp:147
-msgid "The temp file %1 was empty."
-msgstr "अस्थायी फ़ाइल %1 खाली है."
-
-#: weatherlib.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Could not read the temp file %1."
-msgstr "अस्थायी फ़ाइल %1 पढ़ नहीं सका."
-
-#: weatherlib.cpp:169
-msgid "The requested station does not exist."
-msgstr "निवेदित स्थान उपलब्ध नहीं है."
-
-#: weatherlib.cpp:178
-msgid "Please update later."
-msgstr "कृपया थोड़ी देर बाद अद्यतन करें."
-
-#: weatherlib.cpp:225
-msgid "Retrieving weather data..."
-msgstr "मौसम डाटा प्राप्त करने में..."
-
-#~ msgid "The network is unavailable for use."
-#~ msgstr "नेटवर्क उपयोग के लिए अनुपलब्ध."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Click here to see\n"
-#~ "the detailed weather report..."
-#~ msgstr ""
-#~ "मौसम रपट देखने के लिए\n"
-#~ " यहाँ क्लिक करें..."
-
-#~ msgid "ICAO location code:"
-#~ msgstr "आईसीएओ स्थान कोडः"
-
-#~ msgid "Enter the 4 character <BR> ICAO location code for your station."
-#~ msgstr "आपके स्थान का 4 अक्षरों वाला <BR> आईसीएओ स्थान कोड भरें."
-
-#~ msgid "Lookup Your ICAO Code"
-#~ msgstr "अपना आईसीएओ स्थान कोड देखें"
-
-#~ msgid "http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml"
-#~ msgstr "http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml"
-
-#~ msgid "Click on this link to<BR> search for your ICAO code."
-#~ msgstr "अपने आईसीएओ कोड को ढूंढने के लिए<BR>इस लिंक पर क्लिक करें."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Exit\n"
-#~ "KWeatherService"
-#~ msgstr "मौसम सेवा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Update All\n"
-#~ "Weather Stations"
-#~ msgstr "सभी स्टेशन अद्यतन करें"
-
-#~ msgid "Update timeout:"
-#~ msgstr "अद्यतन टाइम-आउटः"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "कोई नहीं"
-
-#~ msgid "KWeather Preferences"
-#~ msgstr "के-वेदर प्राथमिकताएँ"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "प्रकटन"
-
-#~ msgid "Display Setup"
-#~ msgstr "प्रकटन सेटअप"
-
-#~ msgid "Weather Service Setup"
-#~ msgstr "मौसम सेवा सेटअप"
-
-#~ msgid "%1 kilometers"
-#~ msgstr "%1 किलोमीटर्स"
-
-#~ msgid "%1 thousand feet"
-#~ msgstr "%1 हजार फीट"
-
-#~ msgid "%1 meters"
-#~ msgstr "%1 मीटर्स"
-
-#~ msgid "%1 feet"
-#~ msgstr "%1 फीट"
-
-#~ msgid " km/h"
-#~ msgstr "किमी/घं"
-
-#~ msgid " MPH"
-#~ msgstr "मी.प्र.घं."
-
-#~ msgid "Wind gusts up to %1 %2"
-#~ msgstr "हवा का झोंका तक %1 %2"