summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po298
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
deleted file mode 100644
index b9977b0242d..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-# Translation of ksnapshot to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Ljubomir Božić <[email protected]>,Sasa Poznanovic <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksnapshot 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is a preview of the current snapshot.\n"
-"\n"
-"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
-"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
-"\n"
-"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
-msgstr ""
-"Ovo je sličica trenutneg snimka.\n"
-"\n"
-"Slika može biti povučena u drugi program ili dokument da bi se tamo kopirao "
-"cijeli snimak zaslona. Pokušajte sa Konqueror-ovim uraditeljom datotekaova!"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr "sek"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No delay"
-msgstr "Bez odgađanja"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snapshot delay in seconds"
-msgstr "Odgađanje spremanja u sekundama"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
-"button before taking the snapshot.\n"
-"<p>\n"
-"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
-"set up just the way you want.\n"
-"<p>\n"
-"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
-"taking a snapshot.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:29
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snapshot &delay:"
-msgstr "&Odgađanje snimka:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cap&ture mode:"
-msgstr "&Način rada spremanja:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include &window decorations"
-msgstr "Uključi &dekoraciju prozora"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno, snimak prozora će uključivati i dekoraciju prozora"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Puni zaslon"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Window Under Cursor"
-msgstr "Prozor ispod kursora"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Region"
-msgstr "Regija"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Section of Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
-"<br>\n"
-"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
-"the mouse cursor when the snapshot is taken."
-"<br>\n"
-"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
-"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
-"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
-"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
-"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
-"the mouse over it.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Koristeći ovaj izbornik, možete odabrati jedan od tri način radaa "
-"spremanja:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Cijeli zaslon</b> — snima se cela radna površina."
-"<br>\n"
-"<b>Prozor ispod kursora</b> — snima se samo prozor (ili izbornik) koji se "
-"nalazi ispod kursora u trenutku kada se pravi snimak."
-"<br>\n"
-"<b>Područje</b> — snima se samo područje radne površine koju navedete. Kada "
-"snimate u ovom način radau, moćićete da izaberete bilo koju područje zaslona "
-"klikom i povlačenjem miša.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Snapshot"
-msgstr "&Novi snimak"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to take a new snapshot."
-msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste napravili novi snimak."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Spremi kao.."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
-"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
-"automatically incremented after each save."
-msgstr ""
-"Klikom na ovo gumb snimiće se trenutni snimak. Da biste brzo snimili snimak, "
-"bez prikazivanja dijaloga za datotekaove, pritisnite Control+Shift+S. Ime "
-"datotekaa će automatski dobiti uvećan broj poslije svakog spremanja."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
-msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste odispisli trenutni snimak zaslona."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:82
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to print the current screenshot."
-msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste odispisli trenutni snimak zaslona."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ljubomir Božić, Sasa Poznanovic"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksnapshot.cpp:102
-msgid "snapshot"
-msgstr "snimka"
-
-#: ksnapshot.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Quick Save Snapshot &As..."
-msgstr "Brzo snimi snimak &kao..."
-
-#: ksnapshot.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo, bez prikazivanja dijaloga za "
-"datotekaove."
-
-#: ksnapshot.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Save Snapshot &As..."
-msgstr "Snimi snimak k&ao..."
-
-#: ksnapshot.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
-msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo."
-
-#: ksnapshot.cpp:164
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datoteka postoji"
-
-#: ksnapshot.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: ksnapshot.cpp:166
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ksnapshot.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save image"
-msgstr "Ne mogu da snimim sliku"
-
-#: ksnapshot.cpp:201
-#, c-format
-msgid ""
-"KSnapshot was unable to save the image to\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n"
-"%1."
-
-#: ksnapshot.cpp:284
-msgid "Print Screenshot"
-msgstr "Ispiši snimak ekrana"
-
-#: ksnapshot.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "The screen has been successfully grabbed."
-msgstr "Zaslon je uspješno snimljen."
-
-#: main.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "KDE-ov alat za spremanje zaslona"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSnapshot"
-msgstr "KSnapshot"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Region Grabbing\n"
-"Reworked GUI"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thumbnail of the current snapshot"
-#~ msgstr "Sličica trenutneg snimka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KSnapshotWidget"
-#~ msgstr "KSnapshotWidget"