diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hr/messages/kdeutils | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.in | 695 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ark.po | 1477 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcalc.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselect.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po | 1211 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdf.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kedit.po | 402 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kfloppy.po | 540 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kgpg.po | 3421 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/khexedit.po | 2226 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kjots.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po | 647 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po | 945 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po | 1074 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ktimer.po | 127 |
18 files changed, 14602 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..40f9d40ac0c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = hr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..99d412eeccc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/Makefile.in @@ -0,0 +1,695 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeutils +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = hr +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kcalc.po kregexpeditor.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po kedit.po klaptopdaemon.po khexedit.po kdf.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po kcmlaptop.po +GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kedit.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kcmlaptop.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kcharselect.po ktimer.po khexedit.po kcalc.po kjots.po kfloppy.po klaptopdaemon.po ksim.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcharselectapplet.po kdessh.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am + +#>+ 49 +ark.gmo: ark.po + rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po + test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo +kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po + rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po + test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo +kcalc.gmo: kcalc.po + rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po + test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo +kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po + rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po + test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo +kcharselect.gmo: kcharselect.po + rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po + test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo +ksim.gmo: ksim.po + rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po + test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo +kdessh.gmo: kdessh.po + rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po + test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo +kgpg.gmo: kgpg.po + rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po + test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo +kedit.gmo: kedit.po + rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po + test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo +klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po + rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po + test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo +khexedit.gmo: khexedit.po + rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po + test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo +kdf.gmo: kdf.po + rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po + test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo +kfloppy.gmo: kfloppy.po + rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po + test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo +kjots.gmo: kjots.po + rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po + test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo +ktimer.gmo: ktimer.po + rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po + test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo +kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po + rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po + test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kedit.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kcmlaptop.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in ark kcharselectapplet kcalc kregexpeditor kcharselect ksim kdessh kgpg kedit klaptopdaemon khexedit kdf kfloppy kjots ktimer kcmlaptop ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 18 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ark.po new file mode 100644 index 00000000000..8da89f7f70f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ark.po @@ -0,0 +1,1477 @@ +# Translation of ark to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Darko Bednjanec <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Igor Jagec <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ark 0\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Andrija Piličić, Darko Bednjanec, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Jerko Škifić, " +"Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 +#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 +#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 +#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 +#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 +#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 +#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Could not start a subprocess." +msgstr "Ne mogu pokrenuti podproces." + +#: arch.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Brisanje nije uspjelo." + +#: arch.cpp:161 +msgid "The password was incorrect. " +msgstr "" + +#: arch.cpp:162 +msgid "You must enter a password to extract the file:" +msgstr "" + +#: arch.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "The extraction operation failed." +msgstr "Brisanje nije uspjelo." + +#: arch.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The addition operation failed." +msgstr "Brisanje nije uspjelo." + +#: archiveformatdlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Choose Archive Format" +msgstr "Odaberite format arhive" + +#: archiveformatdlg.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This file appears to be of type %1,\n" +"which is not a supported archive format.\n" +"In order to proceed, please choose the format\n" +"of the file." +msgstr "" +"Izgleda da je datoteka tipa %1, što\n" +"nije podržan format arhive. Da biste\n" +"nastavili, odaberite format datotekaa." + +#: archiveformatdlg.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" +"Ark has detected the format: %1\n" +"If this is not correct, please choose the appropriate format." +msgstr "" +"Upravo ćete otvoriti datoteka koji ima nestandardni nastavak.\n" +"Ark je dijetektovao format: %1\n" +"Ako ovo nije točno, odaberite ručno odgovarajući format." + +#: archiveformatinfo.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Compressed File" +msgstr "Kompresovan datoteka" + +#: archiveformatinfo.cpp:114 +msgid "" +"All Valid Archives\n" +msgstr "" +"Sve ispravne arhive\n" + +#: archiveformatinfo.cpp:115 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: ark_part.cpp:47 +msgid "ark" +msgstr "ark" + +#: ark_part.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Ark KParts Component" +msgstr "Ark, KParts komponenta" + +#: ark_part.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" +msgstr "(c) 1997-2003, razni programeri Ark-a" + +#: ark_part.cpp:119 +msgid "Add &File..." +msgstr "Dodaj da&toteku..." + +#: ark_part.cpp:122 +msgid "Add Folde&r..." +msgstr "&Dodaj mapu..." + +#: ark_part.cpp:125 +msgid "E&xtract..." +msgstr "&Izdvajanje..." + +#: ark_part.cpp:128 +msgid "De&lete" +msgstr "&Obriši" + +#: ark_part.cpp:131 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "&Pogledaj" + +#: ark_part.cpp:135 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori s..." + +#: ark_part.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit &With..." +msgstr "&Uredi pomoću..." + +#: ark_part.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Unselect All" +msgstr "O&dznači sve" + +#: ark_part.cpp:146 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "O&brni izbor" + +#: ark_part.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Configure &Ark..." +msgstr "Pode&si Ark..." + +#: ark_part.cpp:156 +msgid "Show Search Bar" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:157 +msgid "Hide Search Bar" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"The archive \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Arhiva „%1“ je izmjenjena.\n" +"Želite li da je snimite?" + +#: ark_part.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Save Archive?" +msgstr "Da li da se arhiva snimi?" + +#: ark_part.cpp:323 +msgid "Downloading %1..." +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Total: 0 files" +msgstr "Ukupno: 0 datotekaova" + +#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +msgid "0 files selected" +msgstr "0 datoteka je odabrano" + +#: arkapp.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Wrong number of arguments specified" +msgstr "Naveden je pogrešan broj argumenata" + +#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." +msgstr "Morate navesti bar jedan datoteka koji treba da se doda u arhivu." + +#: arkutils.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "You have run out of disk space." +msgstr "Ostali ste bez prostora na disku." + +#: arkwidget.cpp:91 +msgid "" +"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " +"executables may compromise your system's security.\n" +"Are you sure you want to run that file?" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:92 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:132 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:198 +msgid "" +"_n: %n file %1\n" +"%n files %1" +msgstr "" +"%n datoteka %1\n" +"%n datotekaa %1\n" +"%n datotekaova %1" + +#: arkwidget.cpp:273 +msgid "Save Archive As" +msgstr "Spremi arhivu pod drugim imenom " + +#: arkwidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"Please save your archive in the same format as the original.\n" +"Hint: Use one of the suggested extensions." +msgstr "" +"Snimite vašu arhivu u istom formatu kao i original.\n" +"Savjet: Koristite jedan od ponuđenih nastavaka." + +#: arkwidget.cpp:296 +msgid "Saving..." +msgstr "Spremam..." + +#: arkwidget.cpp:431 +#, c-format +msgid "Could not create the folder %1" +msgstr "Nisam mogao stvoriti mapu %1" + +#: arkwidget.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while opening the archive %1." +msgstr "Problem kod pisanja u arhivu..." + +#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files will not be extracted\n" +"because they already exist:" +msgstr "" +"Sljedeći datoteke neće biti raspakovani zato\n" +"što već postoje:" + +#: arkwidget.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Not enough free disc space to extract the archive." +msgstr "Nema dovoljno prostora na disku da bi se arhiva raspakovala." + +#: arkwidget.cpp:529 +msgid "An error occurred while extracting the archive." +msgstr "Problem se pojavio pri ekstrakciji iz arhive." + +#: arkwidget.cpp:669 +msgid "An error occurred while adding the files to the archive." +msgstr "Problem kod dodavanja datoteka u arhivu..." + +#: arkwidget.cpp:708 +msgid "The archive %1 does not exist." +msgstr "Arhiva %1 ne postoji." + +#: arkwidget.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to access that archive." +msgstr "Nemate pravo pristupa ovoj arhivi." + +#: arkwidget.cpp:795 +msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Arhiva već postoji. Da li želite pisati preko nje ?" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Archive Already Exists" +msgstr "Arhiva već postoji" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to write to the directory %1" +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u direktorij %1" + +#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Create New Archive" +msgstr "Napravi novu arhivu" + +#: arkwidget.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"You are currently working with a simple compressed file.\n" +"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " +"files?\n" +"If so, you must choose a name for your new archive." +msgstr "" +"Trenutno radite sa jednostavnim kompresovanim datotekaom.\n" +"Želite li da ga pretvorite u arhivu koja može da sadrži više datotekaova?\n" +"Ako želite, onda morate odabrati ime za novu arhivu." + +#: arkwidget.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Make Into Archive" +msgstr "Da li da se arhiva snimi?" + +#: arkwidget.cpp:976 +msgid "Do Not Make" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +msgid "Creating archive..." +msgstr "Stvaranje arhive..." + +#: arkwidget.cpp:1094 +msgid "Select Files to Add" +msgstr "Izaberite datoteke koje želite dodati" + +#: arkwidget.cpp:1133 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodaj da&toteku..." + +#: arkwidget.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "Odaberite direktorije koje treba dodati" + +#: arkwidget.cpp:1157 +msgid "Adding folder..." +msgstr "Dodavanje mape" + +#: arkwidget.cpp:1249 +msgid "Do you really want to delete the selected items?" +msgstr "Želite li doista obrisati označene stavke ?" + +#: arkwidget.cpp:1270 +msgid "Removing..." +msgstr "Uklanjanje..." + +#: arkwidget.cpp:1317 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori pomoću:" + +#: arkwidget.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "The archive to extract from no longer exists." +msgstr "Arhiva iz koje bi trebalo da se otpakiraje više ne postoji." + +#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Extracting..." +msgstr "Raspakiravanje..." + +#: arkwidget.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Edit with:" +msgstr "Uredi pomoću:" + +#: arkwidget.cpp:1614 +#, fuzzy +msgid "Trouble editing the file..." +msgstr "Problem kod uređivanja datotekaa..." + +#: arkwidget.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Readding edited file..." +msgstr "Čitam uređeni datoteka..." + +#: arkwidget.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "Extracting file to view" +msgstr "Datoteka se otpakiraje da bi se prikazao" + +#: arkwidget.cpp:1691 +msgid "" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " +"using an external program?" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1692 +msgid "View Externally" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1692 +msgid "Do Not View" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1812 +msgid "%1 files selected %2" +msgstr "%1 datoteka označeno %2" + +#: arkwidget.cpp:1818 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 file selected %2" +msgstr "1 datoteka označena %2" + +#: arkwidget.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" +msgstr "Želite ovo dodati u tekuću arhivu ili da ga otvorite kao novu arhivu?" + +#: arkwidget.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "&Dodajem" + +#: arkwidget.cpp:1893 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " +"files?" +msgstr "" +"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li napraviti novu arhivu za ove " +"datotekaove?" + +#: arkwidget.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " +"file?" +msgstr "" +"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li napraviti novu za ovaj datoteka?" + +#: arkwidget.cpp:1950 +#, fuzzy +msgid "Create Archive" +msgstr "Napravi novu arhivu" + +#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +msgid "Unknown archive format or corrupted archive" +msgstr "Nepoznata vrsta arhive ili oštećena arhiva" + +#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "" +"The utility %1 is not in your PATH.\n" +"Please install it or contact your system administrator." +msgstr "" +"Alatka %1 nije u vašem PATH-u.\n" +"Instalirajte je ili kontaktirajte administratora vašeg sustava." + +#: arkwidget.cpp:2101 +msgid "An error occurred while trying to create the archive." +msgstr "Problem kod kreiranja arhive..." + +#: arkwidget.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "Opening the archive..." +msgstr "Arhiva se otvara..." + +#: arkwidget.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "" +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " +"File menu and select Save As." +msgstr "" +"Ova arhiva obilježena kao samo-za-čitanje. Ako želite da je snimite pod novim " +"imenom, odaberite opciju „Snimi kao“ iz izbornika „Datoteka“." + +#: arkwidget.cpp:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" +msgstr "Problem kod pisanja u arhivu..." + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Podešavanja mape" + +#: arkwidget.cpp:2243 +msgid "Addition" +msgstr "Dodatak" + +#: arkwidget.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "File Addition Settings" +msgstr "Postavke za dodavanje datotekaova" + +#: arkwidget.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Extraction" +msgstr "Raspakiravanje" + +#: arkwidget.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Extraction Settings" +msgstr "Postavke raspakiravanja" + +#: common_texts.cpp:1 +#, fuzzy +msgid " Filename " +msgstr " Ime datotekaa " + +#: common_texts.cpp:2 +#, fuzzy +msgid " Permissions " +msgstr " Dozvole " + +#: common_texts.cpp:3 +msgid " Owner/Group " +msgstr "Vlasnik/Grupa" + +#: common_texts.cpp:4 +msgid " Size " +msgstr " Veličina " + +#: common_texts.cpp:5 +msgid " Timestamp " +msgstr "Vremenska oznaka" + +#: common_texts.cpp:6 +msgid " Link " +msgstr "link" + +#: common_texts.cpp:7 +#, fuzzy +msgid " Size Now " +msgstr " Veličina u arhivi " + +#: common_texts.cpp:8 +msgid " Ratio " +msgstr "Omjer" + +#: common_texts.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" +" CRC " +msgstr "" +"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" +" CRC " + +#: common_texts.cpp:10 +msgid " Method " +msgstr "Metoda" + +#: common_texts.cpp:11 +msgid " Version " +msgstr "Inačica" + +#: common_texts.cpp:12 +msgid " Owner " +msgstr "Vlasnik" + +#: common_texts.cpp:13 +msgid " Group " +msgstr "grupa" + +#: common_texts.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: (used as part of a sentence)\n" +"start-up folder" +msgstr "početni direktorij" + +#: common_texts.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" +"open folder" +msgstr "otvori direktorij" + +#: common_texts.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" +"extract folder" +msgstr "direktorij za raspakiravanje" + +#: common_texts.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" +"add folder" +msgstr "direkotrijum za dodavanje" + +#: common_texts.cpp:19 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: common_texts.cpp:20 +msgid "&Adding" +msgstr "&Dodajem" + +#: common_texts.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "&Extracting" +msgstr "&Raspakiravanje" + +#: common_texts.cpp:22 +msgid "&Folders" +msgstr "&Direktoriji" + +#: common_texts.cpp:23 +msgid "Add Settings" +msgstr "&Postavke" + +#: common_texts.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Extract Settings" +msgstr "Postavke raspakiravanja" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "Replace &old files only with newer files" +msgstr "&Zamijeni stare datoteke novima" + +#: common_texts.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Keep entries &generic (Lha)" +msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)" + +#. i18n: file addition.ui line 32 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "&forsiraj MS-DOS-ov kratka (8+3) imena datotekaova (Zip)" + +#: common_texts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" +msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" + +#. i18n: file addition.ui line 56 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "&Rekurzivno dodaj poddirektorije (Zip, Rar)" + +#. i18n: file addition.ui line 48 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "&Spremi simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 24 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "&Prebriši postojeće datotekaove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 32 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Preserve permissions (Tar)" +msgstr "Spremi &dozvole pristupa (Tar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 40 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore folder names (Zip)" +msgstr "&Ignoriši imena direktorija (Zip)" + +#: common_texts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &mala slova (Zip, Rar)" + +#: common_texts.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &velika slova (Rar)" + +#: compressedfile.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " +"file.\n" +"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " +"file.\n" +"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." +msgstr "" +"Radite jednostavnu kompresovanu arhivu kija sadrži samo jedan ulazni datoteka.\n" +"Kada se dekompresuje, ima datotekaa će biti zasnovano na imenu arhivskog " +"datotekaa.\n" +"Ako dodate još datotekaova, biti ćete upitani da pretvorite ovo u pravu arhivu." + +#: compressedfile.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Simple Compressed Archive" +msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva" + +#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +msgid "Trouble writing to the archive..." +msgstr "Problem kod pisanja u arhivu..." + +#: extractiondialog.cpp:59 +msgid "Extract" +msgstr "&Raspakiravanje" + +#: extractiondialog.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extract Files From %1" +msgstr "Otpakiraj u: " + +#: extractiondialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Extract:" +msgstr "&Raspakiravanje" + +#: extractiondialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Selected files only" +msgstr "Odabrani datoteke" + +#: extractiondialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: extractiondialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Extract all files" +msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje" + +#: extractiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Destination folder: " +msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje" + +#. i18n: file ark.kcfg line 82 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Open destination folder after extraction" +msgstr "" + +#: extractiondialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Create folder %1?" +msgstr "Napraviti direktorij %1?" + +#: extractiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Missing Folder" +msgstr "Fiksni direktorij:" + +#: extractiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Napraviti direktorij %1?" + +#: extractiondialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "The folder could not be created. Please check permissions." +msgstr "Direktorij nije mogao da se napravi. Provjerite dozvole." + +#: extractiondialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u direktorij %1" + +#: filelistview.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Packed Ratio\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: filelistview.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"This area is for displaying information about the files contained within an " +"archive." +msgstr "" +"Ovo je područje za prikaz informacija o datotekema koji se nalaze u arhivi." + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Open extract dialog, quit when finished" +msgstr "Otvori dijalog za raspakiravanje, izađi nakon završetka." + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" +"'folder' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"Otpakiraj „arhivu“ u „direktorij“. Izađi nakon završetka.\n" +"„Direktorij“ će biti napravljen ako već ne postoji." + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." +msgstr "" +"Pitaj za ime arhive u koju treba da se dodaju „datoteke“. Izađi nakon " +"završetka." + +#: main.cpp:54 +msgid "" +"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" +"'archive' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"Dodaj 'datoteke' u 'arhivu'. Izađi pozavršetku.\n" +"Izradit će se 'arhiva' ukoliko ne postoji." + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" +"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" +"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." +msgstr "" +"Koristi se sa „--extract-to“. Kada se navede, „arhiva“\n" +"će biti raspakovana u poddirektorij „direktorija“\n" +"čije ime će biti isto kao ime „arhive“ bez nastavka imena datotekaa." + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Folder to extract to" +msgstr "Direktorij u koji treba da se otpakiraje" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Files to be added" +msgstr "Datoteke koje treba dodati" + +#: main.cpp:61 +msgid "Open 'archive'" +msgstr "Otvori 'arhivu'" + +#: main.cpp:67 +msgid "Ark" +msgstr "ark" + +#: main.cpp:68 +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "KDE arhiver" + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" +msgstr "(c) 1997-2003, razni programeri Ark-a" + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Former maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:102 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Ideas, help with the icons" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:112 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: mainwindow.cpp:118 +msgid "Re&load" +msgstr "&Ponovno učitavanje" + +#: mainwindow.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"The archive %1 is already open and has been raised.\n" +"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " +"symbolic link." +msgstr "" +"Arhiva %1 već postoji i njena veličina je promijenjena.\n" +"Napomena: Ako se nazivi datotekaova ne podudaraju, to jedino znači da je jedan " +"od dva datotekaa simbolička veza." + +#: mainwindow.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Open &as:" +msgstr "Otvori &kao:" + +#: mainwindow.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Autodetect (default)" +msgstr "Automatski dijetektuj (uobičajeno)" + +#: mainwindow.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Select Archive to Add Files To" +msgstr "Odaberite arhivu u koju treba da se dodaju datoteke" + +#: mainwindow.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Compressing..." +msgstr "Kompresovan datoteka" + +#: mainwindow.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Please Wait" +msgstr "Molim pričekajte..." + +#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Akcija" + +#. i18n: file addition.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Replace old files only &with newer files" +msgstr "&Zamijeni stare datoteke novima" + +#. i18n: file addition.ui line 40 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" +msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" + +#. i18n: file extraction.ui line 48 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &mala slova (Zip, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &velika slova (Rar)" + +#. i18n: file general.ui line 27 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 35 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 68 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " +"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 9 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last folders used for extraction" +msgstr "Direktorij u koji treba da se otpakiraje" + +#. i18n: file ark.kcfg line 12 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace old files only with newer files" +msgstr "&Zamijeni stare datoteke novima" + +#. i18n: file ark.kcfg line 13 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " +"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 17 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "&Prebriši postojeće datotekaove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 18 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " +"archive" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 24 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve permissions" +msgstr "Spremi &dozvole pristupa (Tar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 25 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " +"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " +"your computer" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 31 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "&forsiraj MS-DOS-ov kratka (8+3) imena datotekaova (Zip)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 32 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translate LF to DOS CRLF" +msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 40 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore folder names (Zip)" +msgstr "&Ignoriši imena direktorija (Zip)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " +"in the archive." +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 47 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "&Spremi simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 51 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "&Rekurzivno dodaj poddirektorije (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 55 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &mala slova (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 59 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert filenames to uppercase" +msgstr "Prebaci imena datotekaova u &velika slova (Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 65 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 69 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " +"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons " +"package installed." +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Use integrated viewer" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 78 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Tar Command" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 86 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enable experimental support for loading ACE files" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" + +#: tar.cpp:405 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "" + +#: tar.cpp:432 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Problem kod pisanja u privremenu datoteku..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." +#~ msgstr "" +#~ "Operacija dodavanja nije uspela.\n" +#~ "Želite li da vidite izlaz u školjci?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "None of the files in the archive have been\n" +#~ "extracted since all of them already exist." +#~ msgstr "" +#~ "Nijadan datoteka nije raspakovan iz arhive\n" +#~ "zato jer svi već postoje." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" +#~ "Go back to the Extraction Dialog?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 nije raspakiran, jer bi se prebrisala postojeća datoteka.\n" +#~ "Želite li se vratiti u dijalog za raspakiranje?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" +#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" +#~ "\n" +#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" +#~ msgstr "" +#~ "Pojedini datoteke već postoje u vašem odredišnom direktoriju.\n" +#~ "Sljedeći datoteke neće biti raspakovani ako nastavite: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n" +#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Ako obrišete direktorij u Tar arhivi, svi datoteke u tom direktoriju\n" +#~ "će također biti obrisani. Želite li zaista da nastavite?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View Shell Output" +#~ msgstr "&Pokaži izlaz u školjci" + +#~ msgid "&Select..." +#~ msgstr "O&znači..." + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Odabir" + +#~ msgid "Select files:" +#~ msgstr "Odaberi datoteke:" + +#~ msgid "Shell Output" +#~ msgstr "Izlazni podaci korisničke ljuske" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extract to:" +#~ msgstr "Otpakiraj u: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Files to Be Extracted" +#~ msgstr "Datoteke koje treba raspakovati" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Trenutno" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Sve" + +#~ msgid "Pattern:" +#~ msgstr "Uzorak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide a pattern" +#~ msgstr "Navedite obrazac" + +#~ msgid "Failure to Extract" +#~ msgstr "Greška prilikom raspakiravanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "&Direktoriji" + +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Podešavanja mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common folder:" +#~ msgstr "Mape:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opening Folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za otvaranje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common folder" +#~ msgstr "Mape:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last used folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za dodavanje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Addition Folder" +#~ msgstr "Dodavanje mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common Folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Opening Folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Addition Folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Extraction Folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Start Folder" +#~ msgstr "&Posljednji početni direktorij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Open Folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za otvaranje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Add Folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za dodavanje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Extract Folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep entries generic (Lha)" +#~ msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You probably do not have sufficient permissions.\n" +#~ "Please check the file owner and the integrity of the archive." +#~ msgstr "" +#~ "Vjerojatno ne posjedujete odgovarajuće\n" +#~ "privilegije. Provjerite tko je vlasnik i integritet\n" +#~ "arhive." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The extract operation failed.\n" +#~ "Do you wish to view the shell output?" +#~ msgstr "" +#~ "Operacija raspakiravanja nije uspela.\n" +#~ "Želite li da vidite izlaz u školjci?" + +#~ msgid "Test of integrity failed" +#~ msgstr "Test integriteta nije uspio" + +#~ msgid "Archive &format:" +#~ msgstr "Format &arhive:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force &MS-DOS short file names (Zip)" +#~ msgstr "&forsiraj MS-DOS-ov kratka (8+3) imena datotekaova (Zip)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite folder:" +#~ msgstr "Omiljeni direktorij:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed start-up folder:" +#~ msgstr "Fiksni početni direktorij:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Last start-up folder" +#~ msgstr "&Posljednji početni direktorij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed open folder:" +#~ msgstr "Fiksni direktorij za otvaranje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Last open folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za otvaranje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed extract folder:" +#~ msgstr "Fiksni direktorij za raspakvanje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Last extract folder" +#~ msgstr "&Posljednji direktorij za raspakiravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed add folder:" +#~ msgstr "Fiksni direktorij za dodavanje:" + +#~ msgid "Folders:" +#~ msgstr "Mape:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start-Up Folder" +#~ msgstr "Početni direktorij" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: folder for opening files\n" +#~ "Open Folder" +#~ msgstr "Direktorij za otvaranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: folder for extracting files\n" +#~ "Extract Folder" +#~ msgstr "Direktorij za raspakiravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: folder for adding files\n" +#~ "Add Folder" +#~ msgstr "Direktorij za dodavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start-Up" +#~ msgstr "Početni direktorij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep entries generic" +#~ msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force MS-DOS short filenames" +#~ msgstr "&forsiraj MS-DOS-ov kratka (8+3) imena datotekaova (Zip)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compress" +#~ msgstr "Kompresovan datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compress as %1" +#~ msgstr "Kompresovan datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compress As" +#~ msgstr "Kompresovan datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Archive..." +#~ msgstr "Dodaj da&toteku..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "&Raspakiravanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extract To..." +#~ msgstr "&Izdvajanje..." + +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to delete?" +#~ msgstr "Šta biste želeli da obrišete?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files: " +#~ msgstr "Datoteke: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Ark Kparts" +#~ msgstr "Ark KParts" + +#, fuzzy +#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters." +#~ msgstr "bzip ne podržava nastavke imena datotekaova koji sadrže velika slova." + +#, fuzzy +#~ msgid "bzip only supports filenames with the extension \".bz\"." +#~ msgstr "bzip podržava samo imena datotekaova sa nastavkom „.bz“." + +#, fuzzy +#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters." +#~ msgstr "bzip2 ne podržava nastavke imena datotekaova koji sadrže velika slova." + +#, fuzzy +#~ msgid "bzip2 only supports filenames with the extension \".bz2\"." +#~ msgstr "bzip2 podržava samo imena datotekaova sa nastavkom „.bz2“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'." +#~ msgstr "Gzip arhive treba da imaju nastavak „.gz“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoo archives need to have an extension `zoo'." +#~ msgstr "Zoo arhiva treba da ima nastavak „.zoo“." + +#, fuzzy +#~ msgid "No files in current archive" +#~ msgstr "Nema datotekaova u trenutnoj arhivi" + +#~ msgid "ark - Extracting..." +#~ msgstr "ark - Raspakiravam..." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..6c1c7b561a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,961 @@ +# Translation of kcalc to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Igor Jagec <[email protected]>,Nikola Planinac <>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc 0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Igor Jagec, Nikola Planinac" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcalc.cpp:77 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "KDE kalkulator" + +#: kcalc.cpp:107 +msgid "Base" +msgstr "Baza" + +#: kcalc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "He&x" +msgstr "&Hex" + +#: kcalc.cpp:114 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:116 +msgid "&Dec" +msgstr "&Pro" + +#: kcalc.cpp:118 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:120 +msgid "&Oct" +msgstr "&Lis" + +#: kcalc.cpp:122 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:124 +msgid "&Bin" +msgstr "&Bin" + +#: kcalc.cpp:126 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:130 +msgid "&Angle" +msgstr "&Kut" + +#: kcalc.cpp:132 +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "Stupnjeva" + +#: kcalc.cpp:137 +msgid "Radians" +msgstr "Radijani" + +#: kcalc.cpp:138 +msgid "Gradians" +msgstr "Gradijani" + +#: kcalc.cpp:147 +msgid "Inverse mode" +msgstr "Invertno (obrnuto)" + +#: kcalc.cpp:170 +msgid "Modulo" +msgstr "Modulo" + +#: kcalc.cpp:171 +msgid "Integer division" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "Recipročno" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktorijelno" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: kcalc.cpp:199 +msgid "Third power" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Square root" +msgstr "Kvadrat" + +#: kcalc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Cube root" +msgstr "Kvadrat" + +#: kcalc.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "x to the power of y" +msgstr "x na stepen y" + +#: kcalc.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x na stepen y" + +#: kcalc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "&Statistički gumbi" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "&Logički gumbi" + +#: kcalc.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "Statističke funkcije" + +#: kcalc.cpp:445 +msgid "&Show All" +msgstr "Prikaži sve poruke" + +#: kcalc.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "&Hide All" +msgstr "&Sakrij sve" + +#: kcalc.cpp:549 +msgid "Exponent" +msgstr "Potencija" + +#: kcalc.cpp:561 +msgid "Multiplication" +msgstr "Množenje" + +#: kcalc.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "Pritisnuto gumb za množenje" + +#: kcalc.cpp:569 +msgid "Division" +msgstr "Dijeljenje" + +#: kcalc.cpp:575 +msgid "Addition" +msgstr "Dodatak" + +#: kcalc.cpp:581 +msgid "Subtraction" +msgstr "Oduzimanje" + +#: kcalc.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Decimal point" +msgstr "Decimalna zapeta" + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "Pritisnuta je decimalna zapeta" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "Pritisnuto gumb jednako" + +#: kcalc.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Memory recall" +msgstr "Vrati iz memorije" + +#: kcalc.cpp:651 +msgid "Add display to memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:652 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Memory store" +msgstr "Vrati iz memorije" + +#: kcalc.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Clear memory" +msgstr "Očisti memoriju" + +#: kcalc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "Množenje" + +#: kcalc.cpp:680 +msgid "Clear all" +msgstr "Očisti sve" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "Postotak" + +#: kcalc.cpp:698 +msgid "Change sign" +msgstr "Promijeni znak" + +#: kcalc.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Bitno I" + +#: kcalc.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Bitno ILI" + +#: kcalc.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Bitno ISLjUČIVO ILI" + +#: kcalc.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "One's complement" +msgstr "Komplement" + +#: kcalc.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Left bit shift" +msgstr "Bitno pomicanje ulevo" + +#: kcalc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Right bit shift" +msgstr "Bitno pomicanje udesno" + +#: kcalc.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Hiperbolički način rada" + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: kcalc.cpp:814 +msgid "Arc sine" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: kcalc.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Arc cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: kcalc.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangenta" + +#: kcalc.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Arc tangent" +msgstr "Tangenta" + +#: kcalc.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Hiperbolički tangens" + +#: kcalc.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Hiperbolički tangens" + +#: kcalc.cpp:854 +msgid "Natural log" +msgstr "Prirodni logaritam" + +#: kcalc.cpp:855 +msgid "Exponential function" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Logaritam za bazu 10" + +#: kcalc.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "10 to the power of x" +msgstr "x na stepen y" + +#: kcalc.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Number of data entered" +msgstr "Broj unijetih podataka" + +#: kcalc.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Broj unijetih podataka" + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +msgid "Median" +msgstr "Min" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "Sredina" + +#: kcalc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Broj unijetih podataka" + +#: kcalc.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "Standardno" + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardno" + +#: kcalc.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Enter data" +msgstr "Unesite podatke" + +#: kcalc.cpp:934 +msgid "Delete last data item" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Clear data store" +msgstr "Očisti skladište podataka" + +#: kcalc.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "&Constants" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc.cpp:1768 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Zadnji stat unos je obrisan" + +#: kcalc.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "Statička memorija je očišćena" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: kcalc.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "Select Display Font" +msgstr "Odaberite pismo za prikaz" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "Gumbi & Prikaži pismo" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc.cpp:2273 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2003, KDE-ov tim" + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +msgid "Set Name" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +msgid "Choose From List" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New Name for Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Ime" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Euler Number" +msgstr "Broj" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +msgid "Light Speed" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Planck's Constant" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "Statističke funkcije" + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Gravitation" +msgstr "Gradijani" + +#: kcalc_core.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "Greška pri obradi stoga - lijevi_op" + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "Prikaži boje" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Prednji plan:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "Boje gumba" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "&Funkcije:" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "He&ksadecimalno:" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "&Gumbi operacija" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "&Brojevi:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "&Statističke funkcije:" + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "&Memorija:" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "Točnost" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "Postavi &decimalnu točnost" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "Decimalna zapeta" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "&Najveći broj cifara:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Pipni kod greške" + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Pokaži &rezultat u naslovu prozora" + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "Boja iscrtavanja prikaza." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "Boja pozadine prikaza." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "Boja brojevnih gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "Boja funkcijskih gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "Boja statističkih gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "Boja heksa-gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "Boja memorijskih gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "Boja operacionih gumbii." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "Pismo koji treba koristiti za prikaz." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "Najveći broj cifara." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "Broj fiksnih decimalnih mesta." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Da li da se koriste fiksna decimalna mesta." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Da li da se pusti zvuk kod greške." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "Da li da se prikaže rezultat u naslovu prozora." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Da li da se prikazuju logička gumbi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "Da li da se prikazuju statistička gumbi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "Da li da se prikazuju logička gumbi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "Trigonometrijski mod" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "" + +#~ msgid "Decimal &places:" +#~ msgstr "&Decimalna mjesta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" +#~ msgstr "&Exp/Log gumbi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Trigonometric Buttons" +#~ msgstr "&Trigonometrijski gumbi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 32 bit precision" +#~ msgstr "Izgrađeno sa %1-bitnom (long double) preciznošću" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 64 bit precision" +#~ msgstr "Izgrađeno sa %1-bitnom (long double) preciznošću" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 96 bit precision" +#~ msgstr "Izgrađeno sa %1-bitnom (long double) preciznošću" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with %1 bit precision" +#~ msgstr "Izgrađeno sa %1-bitnom (long double) preciznošću" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" +#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" +#~ "'long double' to 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Owners of systems with a working libc may \n" +#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" +#~ "precision enabled. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Izrađeno sa 1% bit-nom preciznošću\n" +#~ "\n" +#~ "Primjeti: radi 'slomljenog' glibc-a, prislijen sam smanjiti \n" +#~ "KCalcovu točnost sa\n" +#~ "long double' u 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Vlasnici sustava sa ispravnim libcom trebaju prekompajlirati KCalc sa uključenom 'long\n" +#~ "double' točnošću. \n" +#~ "Pročitajte README za detalje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." +#~ msgstr "Da li da se prikazuju Exp i Log gumbi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." +#~ msgstr "Da li da se prikazuju trigonometrijska gumbi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pi=3.1415..." +#~ msgstr "π=3.1415..." + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vrijednost" + +#~ msgid "Stack processing error - right_op" +#~ msgstr "Greška pri obradi stoga - desni_op" + +#~ msgid "Stack processing error - function" +#~ msgstr "Greška pri obradi stoga - funkcija" + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area sine" +#~ msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area cosine" +#~ msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area tangent" +#~ msgstr "Hiperbolički tangens" + +#~ msgid "Hyperbolic Sine" +#~ msgstr "Hiperbolički sinus" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..a4ea1d057ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# Translation of kcharselect to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Sasa Poznanovic <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect 0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&Na međuspremnik" + +#: kcharselectdia.cc:85 +#, fuzzy +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "U &klipbord, UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:87 +#, fuzzy +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "U k&lipbord, HTML" + +#: kcharselectdia.cc:90 +#, fuzzy +msgid "&From Clipboard" +msgstr "Iz klipborda" + +#: kcharselectdia.cc:92 +#, fuzzy +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Iz klipborda, UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:95 +#, fuzzy +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Iz klipborda, HTML" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "&Flip" +msgstr "&Zrcali" + +#: kcharselectdia.cc:100 +msgid "&Alignment" +msgstr "Po&ravnanje" + +#: main.cc:16 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "KDE alat za izbor znakova" + +#: main.cc:21 +msgid "KCharSelect" +msgstr "Izbor znakova" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +#, fuzzy +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke" + +#: main.cc:29 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sasa Poznanovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..9e087b24b22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of kcharselectapplet to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Robert Pezer <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselectapplet 0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: charselectapplet.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "KCharSelectApplet" +msgstr "KCharSelectApplet" + +#: charselectapplet.cpp:143 +msgid "" +"A character picker applet.\n" +"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" +"You can paste them to an application with the middle mouse button." +msgstr "" +"Aplet za biranje znakova.\n" +"Ovaj aplet se koristi za kopiranje pojedinačnih znakova u X11 međuspremnik.\n" +"Možete ih uvesti u vaš program s pomoću srednje tipke miša." + +#: charselectapplet.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Cell width:" +msgstr "Širina ćelije:" + +#: charselectapplet.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Cell height:" +msgstr "Visina ćelije:" + +#: charselectapplet.cpp:351 +msgid "Characters:" +msgstr "Znakova:" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po new file mode 100644 index 00000000000..2f798f9cb4e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po @@ -0,0 +1,1211 @@ +# Translation of kcmlaptop to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaptop 0\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: battery.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Show battery monitor" +msgstr "&Pokaži monitor baterije" + +#: battery.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "This box enables the battery state icon in the panel" +msgstr "Ova opcija uključuje sličicu stanja baterije u panelu" + +#: battery.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show battery level percentage" +msgstr "&Pokaži monitor baterije" + +#: battery.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " +"level percentage" +msgstr "Ova opcija uključuje sličicu stanja baterije u panelu" + +#: battery.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" +msgstr "&Obavesti me uvijek kada baterije postane potpuno puna" + +#: battery.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " +"charged" +msgstr "" +"Ova opcija uključuje pojavljivanje dijaloga koji vas obaviještava da je " +"baterija potpuno napunjena" + +#: battery.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" +msgstr "&Koristi prazan čuvar zaslona kada se koristi baterija" + +#: battery.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Check status every:" +msgstr "&Provjeri status svakih:" + +#: battery.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " +"status" +msgstr "Odaberite koliko često će softver laptopa provjeravati status baterije" + +#: battery.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"sec" +msgstr " sek." + +#: battery.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Select Battery Icons" +msgstr "Odaberite baterijske sličice" + +#: battery.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "No &battery" +msgstr "Nema &baterije" + +#: battery.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Not charging" +msgstr "&Ne puni se" + +#: battery.cpp:127 +msgid "Char&ging" +msgstr "&Punjenje" + +#: battery.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Current Battery Status" +msgstr "Trenutni status baterije" + +#: battery.cpp:174 +msgid "" +"This panel controls whether the battery status monitor\n" +"appears in the system tray and what it looks like." +msgstr "" + +#: battery.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Start Battery Monitor" +msgstr "&Pokreni monitor baterije" + +#: battery.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management system software " +"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " +"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sustavski softver " +"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem " +"računalou :)" + +#: battery.cpp:286 +msgid "" +"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " +"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " +"entry on this page and applying your changes.</qt>" +msgstr "" + +#: battery.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Present" +msgstr "Prisutni" + +#: battery.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Not present" +msgstr "Nije prisutno" + +#: main.cpp:155 +msgid "&Battery" +msgstr "&Baterija" + +#: main.cpp:159 +msgid "&Power Control" +msgstr "&Podešavanje uštede energije" + +#: main.cpp:163 +msgid "Low Battery &Warning" +msgstr "&Baterija je skoro ispražnjena" + +#: main.cpp:167 +msgid "Low Battery &Critical" +msgstr "&Baterija je blizu potpunog pražnjenja" + +#: main.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Default Power Profiles" +msgstr "Uobičajeni energetski profili" + +#: main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Button Actions" +msgstr "Akcije gumbii" + +#: main.cpp:193 +msgid "&ACPI Config" +msgstr "Podešavanj&e ACPI-ja" + +#: main.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&APM Config" +msgstr "Podeša&vanje APM-a" + +#: main.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "&Sony Laptop Config" +msgstr "Po&dešavanje Sony-jevog laptopa" + +#: main.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Laptop Battery Configuration" +msgstr "&Pokreni monitor baterije" + +#: main.cpp:228 +msgid "Battery Control Panel Module" +msgstr "" + +#: main.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999 Paul Campbell" +msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" + +#: main.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management software installed. " +"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " +"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sustavski softver " +"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem " +"računalou :)" + +#: pcmcia.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "kcmlaptop" +msgstr "kcmlaptop" + +#: pcmcia.cpp:45 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE Panel kontrolni modul za informacije sustava" + +#: pcmcia.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" +msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" + +#: pcmcia.cpp:85 +msgid "Version: " +msgstr "Inačica: " + +#: pcmcia.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " +"your system, if there are PCMCIA cards." +msgstr "" +"<h1>Podešavanje PCMCIA-ja</h1>Ovaj modul prikazuje informacije o PCMCIA " +"karticama u vašem sustavu, ako ih uopće ima." + +#: power.cpp:123 profile.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Not Powered" +msgstr "Ne napaja se:" + +#: power.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " +"been idle for a while" +msgstr "" +"Ove opcije se primenjuju kada je laptop isključen iz struje i neaktivan neko " +"vrijeme" + +#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Standb&y" +msgstr "&Spreman" + +#: power.cpp:130 power.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" +msgstr "Laptop prelazi u stanje spremnosti sa niskom potrošnjom" + +#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Odgodi" + +#: power.cpp:134 power.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "Laptop prelazi u suspendovano („snimljeno-u-memoriju“) stanje" + +#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "H&ibernate" +msgstr "&Hibernisan" + +#: power.cpp:138 power.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "Laptop prelazi u hibernisano („snimljeno-na-disk“) stanje" + +#: power.cpp:141 power.cpp:234 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" + +#: power.cpp:144 power.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" +msgstr "Omogućava se promjena osvetljenja laptopovog pozadinskog panela" + +#: power.cpp:149 power.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "How bright to change the back panel" +msgstr "Koliko promijeniti svetlinu pozadinskog panela" + +#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 +#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "System performance" +msgstr "Performanse sustava" + +#: power.cpp:159 power.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Enables changing the laptop's performance profile" +msgstr "Omogućava se promjena laptopovog profila performansi" + +#: power.cpp:164 power.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Which profile to change it to" +msgstr "Na koji profil da se promijeni" + +#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "CPU throttle" +msgstr "Promjena učestanosti CPU-a" + +#: power.cpp:174 power.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Enables throttling the laptop's CPU" +msgstr "Omogućava se šromena radne učestanosti CPU-a" + +#: power.cpp:179 power.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the laptop's CPU" +msgstr "Koliko da se promijeni učestanost CPU-a" + +#: power.cpp:195 power.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Don't act if LAV is >" +msgstr "Ne radi ništa ako je POS >" + +#: power.cpp:198 power.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " +"above options will be applied" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno i prosječno opterećnje sustava je veće od navedene " +"vrijednosti, neće biti primenjena nijedna od gornjih opcija" + +#: power.cpp:204 +msgid "&Wait for:" +msgstr "Č&ekaj: " + +#: power.cpp:206 power.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" +msgstr "" +"Koliko dugo računalo mora biti neaktivan prije nego što ove vrijednosti stupe " +"na snagu" + +#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"min" +msgstr "min." + +#: power.cpp:216 profile.cpp:140 +msgid "Powered" +msgstr "Uključeno" + +#: power.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " +"idle for a while" +msgstr "" +"Ove opcije će se primenjivati kada je laptop uključen u struju i neaktivan neko " +"vrijeme" + +#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Sta&ndby" +msgstr "Sprema&n" + +#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 +msgid "S&uspend" +msgstr "&Odgodi" + +#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Hi&bernate" +msgstr "Hi&bernisan" + +#: power.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Wai&t for:" +msgstr "Sačeka&j:" + +#: power.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " +"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " +"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " +"the mains supply." +msgstr "" +"U ovom panelu podešavate ponašanje automatskog gašenja, koje radi kao\n" +"svojevrsni ekstremni čuvar zaslona. Možete podesiti različito vrijeme gašenja\n" +"i njegovo ponašanje u zavisnosti od toga da li je vaš laptop priključen na\n" +"električnu mrežu ili ne." + +#: power.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " +"only a temporary state and may not be useful for you." +msgstr "" +"Različiti laptopovi mogu različito reagovati na način rada rada\n" +"„spreman“. Kod mnogih je to samo privremeno stanje koje vama\n" +"možda nije korisno." + +#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 +#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 +#, c-format +msgid "Version: %1" +msgstr "Verzija: %1" + +#: power.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " +"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " +"use to save power" +msgstr "" +"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje kontrolu postavki " +"napajanja vašeg laptopa i podešavanje vremena koja će pokrenuti promijenu " +"stanja radi čuvanje energije." + +#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Critical &trigger:" +msgstr "Okidač &kritičnog stanja:" + +#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" +msgstr "" +"Kada punjenje baterije padne na ova nivo, biti će pokrenute dole navedene " +"akcije" + +#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"%" +msgstr "%" + +#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Low &trigger:" +msgstr "Okidač &niskog nivoa:" + +#: warning.cpp:121 +msgid "Run &command:" +msgstr "&Pokreni naredbu:" + +#: warning.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "This command will be run when the battery gets low" +msgstr "Ova naredba će biti pokrenuta kada baterija padne na nizak nivo" + +#: warning.cpp:136 +msgid "&Play sound:" +msgstr "&Pusti zvuk:" + +#: warning.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "This sound will play when the battery gets low" +msgstr "Ova zvuk će biti pušten kada baterija padne na nizak nivo" + +#: warning.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "System &beep" +msgstr "Sustavski &bip" + +#: warning.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "The system will beep if this is enabled" +msgstr "Sustav će bipnuti ako je ovo uključeno" + +#: warning.cpp:156 +msgid "&Notify" +msgstr "&Obavijest" + +#: warning.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Panel b&rightness" +msgstr "S&vetlina panela" + +#: warning.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "If enabled the back panel brightness will change" +msgstr "Ako je ovo uključeno, promijeniće se svetlina pozadinskog panela" + +#: warning.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "How bright or dim to make the back panel" +msgstr "Koliko osvetljen ili prigušen treba da bude pozadinski panel" + +#: warning.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, promijeniće se profil energetskih performansi laptopa" + +#: warning.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "The performance profile to change to" +msgstr "Profil performansi treba da se promijeni na" + +#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "CPU throttling" +msgstr "Promjena učestanosti CPU-a" + +#: warning.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" +msgstr "Ako je ovo uključeno, mijenjaće se radna učestanost CPU-a" + +#: warning.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the CPU performance by" +msgstr "Koliko treba promijeniti učestanost CPU-a" + +#: warning.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "System State Change" +msgstr "Promjena stanja sustava" + +#: warning.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" +msgstr "" +"Možete odabrati nešto od sljedećeg da se dogodi kada baterije spadnu na nizak " +"nivo popunjenosti" + +#: warning.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" +msgstr "Prebaci sustav u stanje spremnosti — privremeno stanje niže potrošnje" + +#: warning.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" +msgstr "" +"Prebaci sustav u suspendovano stanje — poznato i kao „snimljeno u memoriji“" + +#: warning.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" +msgstr "" +"Prebaci sustav u hibernisano stanje — poznato i kao „snimljeno na disk“" + +#: warning.cpp:259 +msgid "&Logout" +msgstr "&Odjava" + +#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "System power off" +msgstr "Gašenje sustava" + +#: warning.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Power the laptop off" +msgstr "Laptop se gasi" + +#: warning.cpp:266 +msgid "&None" +msgstr "&Nijedan" + +#: warning.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is going to run out VERY VERY soon." +msgstr "" +"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje\n" +"da će se vaša baterija VRLO VRLO uskoro isprazniti." + +#: warning.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is about to run out" +msgstr "" +"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje\n" +"da se vaša baterija samo što nije ispraznila." + +#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane." + +#: warning.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " +"battery's charge is about to run out." +msgstr "" +"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " +"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." + +#: acpi.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " +"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" +msgstr "" +"Ovaj panel pruža informacije o implementaciji ACPI-ja na vašem sustavu\n" +"i omogućava vam da pristupite nekim ekstra mogućnostima koje daje ACPI" + +#: acpi.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " +"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " +"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " +"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " +"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " +"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +"NAPOMENA: Implementacija ACPI-ja na Linux-u je i dalje u toku izrade.\n" +"Neke mogućnosti, posebno suspendovanje i hibernacija, još uvijek nisu\n" +"dostupne u kernelu 2.4. U 2.5 neke implementacije još uvijek nisu\n" +"stabilne, pa će vam ove kućice dozvoliti da uključite samo opcije\n" +"koje rade stabilno.\n" +"Trebalo bi da vrlo oprezno koristite ove mogućnosti — snimite sav\n" +"vaš posao i isprobajte suspendovanje/spremnost/hibernaciju iz\n" +"iskačućeg izbornika baterijske sličice u panelu. Ako sustav ne bude\n" +"mogao da se povrati, isključite odgovarajuće mogućnosti.\n" + +#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " +"start it again to take effect" +msgstr "" +"Neke izmjene učinjene na ovoj strani mogu zahtjevati od vas da izađete iz " +"panela laptopa i ponovo ga pokrenete da bi imale efekta" + +#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Enable standby" +msgstr "Omogući spremnost" + +#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " +"powered down state" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sustava u stanje spremnosti " +"— privremeno stanje niže potrošnje" + +#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enable &suspend" +msgstr "Omogući &suspenziju" + +#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Enable &hibernate" +msgstr "Omogući &hibernaciju" + +#: acpi.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sustava u stanje hibernacije " +"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“" + +#: acpi.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Use software suspend for hibernate" +msgstr "Koristi softversko suspendovanje za hibernaciju" + +#: acpi.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " +"mechanism will be used instead of using ACPI directly" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sustava u stanje hibernacije " +"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“. Koristiće se kernelov " +"mehanizam „softverske suspenzije“ umjesto direktnog korištenja ACPI-ja" + +#: acpi.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &performance profiles" +msgstr "Omogući &profile performansi" + +#: acpi.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " +"2.4 and later" +msgstr "" +"Ovom opcijom omogućuje se pristup ACPI-jevim profilima performansi — ovo je " +"obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" + +#: acpi.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Enable &CPU throttling" +msgstr "Omogući &promijenu učestanosti CPU-a" + +#: acpi.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " +"in 2.4 and later" +msgstr "" +"Ovom opcijom omogućuje se promjena radne učestanosti CPU-a preko ACPI-ja — ovo " +"je obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" + +#: acpi.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " +"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"set-uid root" +msgstr "" +"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato jer nije postavljen\n" +"pomoćni program za promijenu ACPI stanja. Postoje dva načina da ovo rešite:\n" +"ili postavite da bilo ko može da piše u datoteka /proc/acpi/sleep kad god se\n" +"sustav podigne, ili iskoristite donje gumb da postavite KDE-ov pomoćni\n" +"program za ACPI kao „set-uid root“" + +#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Setup Helper Application" +msgstr "Postavi pomoćni program" + +#: acpi.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" +msgstr "Ovo gumb možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI" + +#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " +"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " +"further investigation" +msgstr "" +"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada " +"je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-uid " +"root“ bez dalje istrage" + +#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 +#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " +"klaptop_acpi_helper to change." +msgstr "" +"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promjene " +"privilegije klaptop_acpi_helper-a." + +#: acpi.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make " +"sure that it is installed correctly." +msgstr "" +"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato jer ne može da se pronađe " +"kdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran." + +#: acpi.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" +msgstr "" +"<h1>Podešavanje ACPI-ja</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite ACPI na vašem " +"sustavu" + +#: sony.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel allows you to control some of the features of the\n" +"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " +"you\n" +"also use the 'sonypid' program in your system" +msgstr "" +"Pomoću ovog panela možete kontrolisati neke od mogućnosti uređaja\n" +"„sonypi“ na vašem laptopu. Ne bi trebalo da uključujete donje opcije\n" +"ako također koristite program „sonypid“" + +#: sony.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Enable &scroll bar" +msgstr "Uključi &klizače" + +#: sony.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgstr "" +"Kada je ova kućica popunjena, uključen je klizač tako da rade pod KDE-om" + +#: sony.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" +msgstr "&Emuliraj srednje gumb miša pritiskom na klizač" + +#: sony.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " +"pressing the middle button on a 3 button mouse" +msgstr "" +"Kada je ova kućica popunjena, pritiskom na klizač postižete isti efekat kao i " +"pritiskom na srednje gumb miša sa 3 gumbta." + +#: sony.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" +"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" +msgstr "" +"Uređaj /dev/sonypi nije dostupan. Ako želite da koristite gore navedene\n" +"mogućnosti, morate promijeniti dozvole ovog uređaja. To ćete postići klikom\n" +"na donje gumb.\n" + +#: sony.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Setup /dev/sonypi" +msgstr "Podesi /dev/sonypi" + +#: sony.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the sony specific features" +msgstr "" +"Ovo gumb možete iskoristiti da biste uključili neke mogućnosti specifične za " +"sony-ja" + +#: sony.cpp:113 +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " +"to be changed." +msgstr "" + +#: sony.cpp:126 +msgid "" +"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "" + +#: sony.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " +"Sony laptop hardware for your system" +msgstr "" +"<h1>Hardverska podešavanja Sony-jevog laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " +"podesite hardver Sony-jevog laptopa u vašem sustavu." + +#: profile.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" +msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god se laptop isključi iz struje" + +#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Back panel brightness" +msgstr "Svetlina pozadinskog panela" + +#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enables the changing of the back panel brightness" +msgstr "Omogućava se promjena svetline pozadinskog panela" + +#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "How bright it should be when it is changed" +msgstr "Koliko bi svetlo trebalo biti kada se promijeni" + +#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Enables the changing of the system performance profile" +msgstr "Omogućava se promjena profila sustavskih performansi" + +#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "The new system performance profile to change to" +msgstr "Novi profil sustavskih performansi koji treba da se postavi" + +#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enables the throttling of the CPU performance" +msgstr "Omogućava se promjena radne učestanosti CPU-a" + +#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the CPU by" +msgstr "Za koliko treba da se promijeni učestanost CPU-a" + +#: profile.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" +msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god je laptop uključen u struju" + +#: profile.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " +"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." +msgstr "" +"U ovom panelu možete postaviti uobičajene vrijednosti za sustavske\n" +"atribute koji će se mijenjati prema tome da li je laptop uključen u stuju\n" +"ili radi na baterijama." + +#: profile.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also set options for these values that will be set by low battery " +"conditions, or system inactivity in the other panels" +msgstr "" +"U drugim panelima također možete da postavite ove vrijednosti za slučaj niskog\n" +"nivoa popunjenosti baterija ili neaktivnosti sustava." + +#: profile.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " +"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " +"plugged in or unplugged from the wall." +msgstr "" +"<h1>Podešavanje energetskog profila laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " +"postavite uobičajene vrijednosti za statičke sustavske atribute laptopa koji će " +"se mijenjati prema tome da li laptop uključen ili isključen iz struje." + +#: buttons.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Lid Switch Closed" +msgstr "Kada je laptop zaklopljen" + +#: buttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" +msgstr "Odaberite akcije koje će se dogoditi kada se laptop zaklopi" + +#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje spremnosti, sa nižom potrošnjom" + +#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje suspenzije („snimljeno-u-memoriju“)" + +#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje hibernacije („snimljeno-na-disk“)" + +#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to power down" +msgstr "Laptop se gasi" + +#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 +msgid "Logout" +msgstr "Odjava" + +#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Causes you to be logged out" +msgstr "Vaš korisnički račun se odjavljuje" + +#: buttons.cpp:148 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključi" + +#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Causes the back panel brightness to be set" +msgstr "Postavlja se svetlina pozadinskog panela" + +#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "How bright the back panel will be set to" +msgstr "Na koju svetlinu će biti postavljen pozadinski panel" + +#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Causes the performance profile to be changed" +msgstr "Mijenja se profil performansi" + +#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "The performance profile to switch to" +msgstr "Profil performansi se prebacuje na" + +#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Causes the CPU to be throttled back" +msgstr "Smanjuje se radna učestanost CPU-a" + +#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle back the CPU" +msgstr "Za koliko treba da se smanji učestanost CPU-a" + +#: buttons.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Power Switch Pressed" +msgstr "Kada se pritisne gumb za napajanje" + +#: buttons.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" +msgstr "" +"Odaberite koje akcije će se dogoditi kada se pritisne laptopovo gumb za " +"napajanje" + +#: buttons.cpp:224 +msgid "O&ff" +msgstr "&Isključeno" + +#: buttons.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " +"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " +"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " +"should not enable anything in this panel." +msgstr "" +"U ovom panelu možete navesti akcije koje će se pokrenuti kada se pritisne\n" +"gumb za zaklapanje ili za napajanje na vašem laptopu. Neki laptopi\n" +"automatski rade ove stvari, i ako ne možete to da isključite u BIOS-u,\n" +"vjerojatno ne bi trebalo da uključujete bilo šta u ovom panelu." + +#: buttons.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " +"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" +msgstr "" +"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite koje će " +"se sustavske akcije dogoditi pri pritisku na gumb za napajanje ili zaklapanje " +"laptopa." + +#: apm.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " +"of the extra features provided by it" +msgstr "" +"Ovaj panel vam omogućava da podesite vaš APM sustav i\n" +"daje vam pristup nekim ekstra mogućnostima koje on pruža-" + +#: apm.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " +"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " +"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +"NAPOMENA: Neke implementacije APM-a nemaju stabilnu podršku\n" +"za suspendovanje/spremnost. Trebalo bi da vrlo pažljivo ispitate\n" +"ove mogućnosti — snimite sav posao, isprobajete prebacivanje u\n" +"suspenziju/spremnost preko iskačućeg izbornika baterijske sličice\n" +"u panelu, i ako sustav ne bude mogao da se povrati, isključite ove\n" +"mogućnosti.\n" + +#: apm.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " +"or use the button below to make the %1 application set-uid root" +msgstr "" +"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato jer nije postavljen\n" +"pomoćni program za promijenu APM stanja. Postoje dva načina da ovo rešite:\n" +"ili postavite da bilo ko može da piše u datoteka /proc/acpi/sleep kad god se\n" +"sustav podigne, ili iskoristite donje gumb da postavite program %1\n" +"kao „set-uid root“" + +#: apm.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the APM helper application" +msgstr "Ovo gumb možete iskoristiti da biste uključili pomoćni program za APM" + +#: apm.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " +"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " +"hibernation check the box below" +msgstr "" +"Izgleda da vaš sustav ima instaliranu „softversku suspenziju“, ovo može\n" +"da se koristi za hibernaciju ili „suspendovanje na disk“ vašeg sustava.\n" +"Ako želite ovo da koristite za hibernaciju, popunite donju kućicu." + +#: apm.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Enable software suspend for hibernate" +msgstr "Omogući softversku suspenziju za hibernaciju" + +#: apm.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " +"'Software Suspend' mechanism" +msgstr "" +"Ako je ova kućica popunjena, prebacivanje u stanje hibernacije obavljaće se " +"preko mehanizma softverske suspenzije" + +#: apm.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " +"button below will do this for you" +msgstr "" +"Ako gornja kućica ne može da se popuni, morate da budete\n" +"prijavljeni kao administrator ili je potreban pomoćni program\n" +"koji bi pozvao softversku suspenziju — KDE ima program za ovo\n" +"i ako želite da ga koristite, morate mu dodijeliti „set-uid root“.\n" +"Donje gumb će to uraditi za vas" + +#: apm.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Setup SS Helper Application" +msgstr "Postavi pomoćni program za soft. sus." + +#: apm.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" +msgstr "" +"Možete iskoristiti ovo gumb da biste uključili pomoćni program za softversku " +"suspenziju" + +#: apm.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " +"application to change." +msgstr "" +"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promjene " +"privilegije programa „%1“." + +#: apm.cpp:173 +msgid "" +"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "" +"%1 nemože biti omogućen jer kdesu nije pronađen. Molimo Vas provjerite je " +"instaliran ispravno." + +#: apm.cpp:215 +msgid "" +"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "" + +#: apm.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" +msgstr "" +"<h1>Podešavanje APM-a</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite APM za vaš " +"sustav." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrija Piličić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#, fuzzy +#~ msgid "When this amount of battery is left the actions enabled below will be triggered" +#~ msgstr "Kada punjenje baterije padne na ovaj nivo, biti će pokrenute dole navedene akcije" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..3eb20995f47 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# Translation of kdessh to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Ivan Knežević <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh 0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: kdessh.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Naznačava udaljenog računala" + +#: kdessh.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "The command to run" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti." + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Navodi ciljni uid" + +#: kdessh.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Navedite lokaciju udaljenog stub-a" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nemoj spremiti šifru" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Zaustavi daemon (zaboravi sve lozinke)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Omogući ispis na treminal (bez čuvanja šifri)" + +#: kdessh.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Pokreće se program na udaljenom računalou." + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Niste naveli zapovijed ili domaćina." + +#: kdessh.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh je vratio grešku!\n" +"Poruka o grešci je:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: sshdlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Za akciju koju ste zahtjevali potrebna je autentifikacija. Unesite " + +#: sshdlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programi 'ssh' ili 'kdesu_stub' se ne mogu naći.\n" +"Provjerite da je PUT podešen pravilno." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Neispravna lozinka! Molim pokušajte opet." + +#: sshdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivan Knežević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdf.po new file mode 100644 index 00000000000..f4ae7bf52fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdf.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of kdf to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Jerko Škifić <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf 0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jerko Škifić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: disklist.cpp:267 +#, c-format +msgid "could not execute [%s]" +msgstr "ne mogu izvršiti [%s]" + +#: disks.cpp:229 +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Zvan: %1\n" +"\n" + +#: disks.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "ne mogu izvršiti [%s]" + +#: kcmdf.cpp:53 +msgid "" +"<h3>Hardware Information</h3>" +"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " +"on all hardware architectures and/or operating systems." +msgstr "" + +#: kconftest.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A test application" +msgstr "Proba aplikacija." + +#: kdf.cpp:33 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "KDE alat za provjeru slobodnog prostora na disku" + +#: kdf.cpp:67 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 +msgid "Icon" +msgstr "Sličica" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Full %" +msgstr "Zauzeto %" + +#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 +msgid "Usage" +msgstr "Uporaba" + +#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 +#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 +msgid "visible" +msgstr "vidljivo" + +#: kdfconfig.cpp:115 +msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" +msgstr "Promijeni frekvenciju [sekundi]. Vrijednost 0 isključuje osvježavanje" + +#: kdfconfig.cpp:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "Uraditelj datotekama (npr. konsole -e mc %m)" + +#: kdfconfig.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "Automatski otvori datoteka uraditelj pri montiranju" + +#: kdfconfig.cpp:136 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Izbaci prozor kada disk postane kritično pun" + +#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 +msgid "hidden" +msgstr "skriveno" + +#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 +msgid "N/A" +msgstr "nedostupno" + +#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" +msgstr "Uređaj [%1] montiran na [%2] postaje kritično pun!" + +#: kdfwidget.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Mount Device" +msgstr "Montiraj uređaj" + +#: kdfwidget.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Unmount Device" +msgstr "Demontiraj uređaj" + +#: kdfwidget.cpp:472 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otvori u upravitelju datotekama" + +#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 +msgid "MOUNTING" +msgstr "MONTIRAM" + +#: kwikdisk.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "KDE alat za provjeru slobodnog prostora na disku" + +#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 +msgid "KwikDisk" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:178 +msgid "%1 (%2) %3 on %4" +msgstr "%1 (%2) %3 na %4" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Unmount" +msgstr "Odmontiraj" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Mount" +msgstr "Monitraj" + +#: kwikdisk.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "" +"Morate biti prijavljeni kao administrator da biste mogli da montirate ovaj disk" + +#: kwikdisk.cpp:229 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "Pok&reni KDiskFree" + +#: kwikdisk.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "&Podesi KwikDisk..." + +#: kwikdisk.cpp:327 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:329 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:330 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "" + +#: mntconfig.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Mount Command" +msgstr "Naredba za montiranje" + +#: mntconfig.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unmount Command" +msgstr "Naredba za demontiranje" + +#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: mntconfig.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Get Mount Command" +msgstr "Pronađi naredbu za montiranje" + +#: mntconfig.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Get Unmount Command" +msgstr "Pronađi naredbu za demontiranje" + +#: mntconfig.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"This filename is not valid: %1\n" +"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." +msgstr "" +"Ovo ime datotekaa nije ispravno: %1\n" +"Mora da se završava sa „_mount“ ili „_unmount“." + +#: mntconfig.cpp:294 +msgid "Only local files supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke podržane." + +#: mntconfig.cpp:310 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane." + +#: optiondialog.cpp:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: optiondialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Mount Commands" +msgstr "Naredbe montiranja" + +#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)" +#~ msgstr "KDE alat za provjeru slobodnog prostora na disku (još jedan?)" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kedit.po new file mode 100644 index 00000000000..176d572ef26 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kedit.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# Translation of kedit to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Robert Pezer <[email protected]>,Zoran Jankovic <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kedit 0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#. i18n: file color.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "&Koristi birane boje" + +#. i18n: file color.ui line 77 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Boja:" + +#. i18n: file color.ui line 91 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine" + +#. i18n: file misc.ui line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&Omatanje riječi:" + +#. i18n: file misc.ui line 49 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" + +#. i18n: file misc.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Isključi prelom" + +#. i18n: file misc.ui line 63 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Meki prelom" + +#. i18n: file misc.ui line 68 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "U navedenom stupcu" + +#. i18n: file misc.ui line 100 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "&Stupaca preloma:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 16 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Koristi birane boje." + +#. i18n: file kedit.kcfg line 20 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Boja teksta" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Način rada prelamanja" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 37 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Prelomi na stupcu" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Robert Pezer, Zoran Jankovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kedit.cpp:220 +msgid "&Insert File..." +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: kedit.cpp:222 +msgid "In&sert Date" +msgstr "&Umetni datum" + +#: kedit.cpp:224 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "&Očisti razmake" + +#: kedit.cpp:239 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kedit.cpp:240 +msgid "Line:000000 Col: 000" +msgstr "Redak: 000000 Stupac: 000" + +#: kedit.cpp:246 +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr "Redak: 1 Stupac: 2" + +#: kedit.cpp:247 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: kedit.cpp:390 +msgid "Spellcheck: Started." +msgstr "Provjera pisanja: Pokrenuto." + +#: kedit.cpp:393 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kedit.cpp:421 +msgid "Spellcheck: %1% complete" +msgstr "Provjera pisanja: %1% završeno" + +#: kedit.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Aborted." +msgstr "Provjera pisanja: Prekinuto" + +#: kedit.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Complete." +msgstr "Provjera pisanja: Gotovo" + +#: kedit.cpp:464 +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti ISpell.\n" +"Molim provjerite da je ISpell propisno podešen i da se nalazi u PATH-u." + +#: kedit.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Crashed." +msgstr "Provjera pisanja: Krahirano" + +#: kedit.cpp:471 +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je ISpell krahirao" + +#: kedit.cpp:483 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kedit.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " +"you have enough system resources available to safely load this file, or " +"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +msgstr "" +"Datoteka koji ste zahtjevali je veći od onoga zašta je KEdit projektovan. " +"Osigurajte da ima dovoljno sustavskih resursa da se ovaj datoteka bezbedno " +"učita, ili razmislite o upotrebi programa koji je projektovan da radi sa " +"velikim datotekema, kao što je KWrite." + +#: kedit.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Attempting to Open Large File" +msgstr "Pokušava se otvaranje velikog datotekaa" + +#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: kedit.cpp:553 +msgid "Insert File" +msgstr "Umetni datoteku" + +#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +msgid "" +"This document has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Ovaj dokument je mijenjan.\n" +"Želite li ga spremiti?" + +#: kedit.cpp:618 +msgid "" +"Could not save the file.\n" +"Exit anyways?" +msgstr "" +"Ne mogu spremiti datoteku.\n" +"Da ipak izađem?" + +#: kedit.cpp:702 +#, c-format +msgid "Wrote: %1" +msgstr "Zapisao: %1" + +#: kedit.cpp:725 +msgid "Save File As" +msgstr "Spremi datoteku kao" + +#: kedit.cpp:734 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka sa imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite prepisati?" + +#: kedit.cpp:736 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši datoteku?" + +#: kedit.cpp:737 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kedit.cpp:751 +#, c-format +msgid "Saved as: %1" +msgstr "Spremljeno kao: %1" + +#: kedit.cpp:856 +msgid "[New Document]" +msgstr "[Novi dokument]" + +#: kedit.cpp:889 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Redak: %1 Stupac: %2" + +#: kedit.cpp:899 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Nadnevak: %1" + +#: kedit.cpp:900 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Datoteka: %1" + +#: kedit.cpp:911 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Ispiši %1" + +#: kedit.cpp:979 +msgid "Printing aborted." +msgstr "Ispisivanje prekinuto." + +#: kedit.cpp:981 +msgid "Printing complete." +msgstr "Ispisivanje završeno." + +#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder" +msgstr "Naveli ste direktorij" + +#: kedit.cpp:1034 +msgid "The specified file does not exist" +msgstr "Navedena datoteka ne postoji" + +#: kedit.cpp:1042 +msgid "You do not have read permission to this file." +msgstr "Nemate ovlasti za čitanje ove datoteke." + +#: kedit.cpp:1087 +msgid "Unable to make a backup of the original file." +msgstr "Ne mogu napraviti sigurnosnu kopiju orginalne datoteke." + +#: kedit.cpp:1098 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." + +#: kedit.cpp:1115 +msgid "Could not save file." +msgstr "Ne mogu spremiti datoteku." + +#: kedit.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1144 +msgid "Cannot download file." +msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku!" + +#: kedit.cpp:1187 +msgid "New Window" +msgstr "Novi prozor" + +#: kedit.cpp:1190 +msgid "New Window Created" +msgstr "Novi prozor stvoren" + +#: kedit.cpp:1192 +msgid "Load Command Done" +msgstr "Učitavanje naredbe gotovo" + +#: kedit.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "KDE text editor" +msgstr "KDE tekst uređivač" + +#: kedit.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Encoding to use for the following documents" +msgstr "Kodiranje koje treba da se koristi za sljedeće dokumente" + +#: kedit.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "File or URL to open" +msgstr "Datoteka ili URL koji treba otvoriti" + +#: kedit.cpp:1266 +msgid "KEdit" +msgstr "KEdit" + +#: kedit.cpp:1329 +msgid "Editor Font" +msgstr "Pismo uređivača" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: kedit.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Text Color in Editor Area" +msgstr "Boja teksta u područjei editora" + +#: kedit.cpp:1336 +msgid "Spelling" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kedit.cpp:1337 +msgid "Spelling Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: ktextfiledlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Odaberite kodiranje..." + +#: ktextfiledlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding" +msgstr "Odaberite kodiranje" + +#: ktextfiledlg.cpp:100 +msgid "Select encoding for text file: " +msgstr "Odaberi kod za tekstualnu datoteku" + +#: ktextfiledlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Predefinirano kodiranje" + +#: ktextfiledlg.cpp:107 +msgid "Default encoding" +msgstr "Podrazumijevani kod" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kfloppy.po new file mode 100644 index 00000000000..671dc56b0f1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kfloppy.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# Translation of kfloppy to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfloppy 0\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KDE Floppy Disk Utility" +msgstr "KDE Floppy Disk alat" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "Uobičajeni uređaj" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"KFloppy vam pomaže da formatirate uklonjive medije (kao što su\n" +"flopi, zip ili LS120 diskete) sustavom datotekaova po vašem odabiru." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Autor, održavatelj" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "User interface re-design" +msgstr "Redizajniranje korisničkog interfejsa" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "Dodaj podršku za BSD" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: format.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Neočekovani broj drajva %1." + +#: format.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Neočekivani broj gustine %1." + +#: format.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "Ne može da se pronađe uređaj za drajv %1 i gustinu %2." + +#: format.cpp:315 +msgid "" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1\n" +"Provjerite da uređaj postoji i da na njemuimate privilegije za pisanje." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." + +#: format.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Ne može da se pristupi disketi ili uređaju.\n" +"Ubacite disketu i provjerite jeste li odabrali ispravan uređaj." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." + +#: format.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "Ne može da se nađe program za pravljenje FAT sustava datotekaova." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti FAT format program." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Nemogu pokrenuti UFS program za formatiranje." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." + +#: floppy.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Floppy &drive:" +msgstr "Uređaj:" + +#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 +msgid "Primary" +msgstr "Primarno" + +#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 +msgid "Secondary" +msgstr "Pomoćni" + +#: floppy.cpp:80 +msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 +msgid "3.5\" 1.44MB" +msgstr "3.5\" 1.44MB" + +#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 +msgid "3.5\" 720KB" +msgstr "3.5\" 720kB" + +#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 +msgid "5.25\" 1.2MB" +msgstr "5.25\" 1.2MB" + +#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 +msgid "5.25\" 360KB" +msgstr "5.25\" 360kB" + +#: floppy.cpp:100 +msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "F&ile system:" +msgstr "Datotečni sustav:" + +#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 +msgid "" +"_: Linux\n" +"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:118 +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: floppy.cpp:131 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:134 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 +msgid "ext2" +msgstr "ext2" + +#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 +msgid "Program mke2fs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 +msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 +msgid "Minix" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:149 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:152 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:156 +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:160 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:163 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 +msgid "UFS" +msgstr "UFS" + +#: floppy.cpp:169 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:172 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Formatting" +msgstr "&Format" + +#: floppy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Q&uick format" +msgstr "Brzo &formatiranje" + +#: floppy.cpp:192 +msgid "" +"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " +"system.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Zero out and quick format" +msgstr "Brzo &formatiranje" + +#: floppy.cpp:197 +msgid "" +"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " +"system.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Fu&ll format" +msgstr "&Kompletno formatiranje" + +#: floppy.cpp:201 +msgid "" +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " +"disk." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:210 +msgid "Program fdformat found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:215 +msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:222 +msgid "Program dd found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:226 +msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "&Verify integrity" +msgstr "&Provjera integriteta" + +#: floppy.cpp:234 +msgid "" +"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " +"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " +"formatting.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Volume la&bel:" +msgstr "&Oznaka diskete:" + +#: floppy.cpp:242 +msgid "" +"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " +"Minix does not support labels at all.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 +msgid "" +"_: Volume label, maximal 11 characters\n" +"KDE Floppy" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:254 +msgid "" +"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " +"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " +"whatever you enter here.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 +msgid "&Format" +msgstr "&Format" + +#: floppy.cpp:270 +msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:293 +msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:307 +msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:315 +msgid "" +"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " +"please check your installation." +"<br>" +"<br>Log:" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:347 +msgid "KDE Floppy Formatter" +msgstr "KDE program za formatiranje disketa" + +#: floppy.cpp:490 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Formatting will erase all data on the device:" +"<br/><b>%1</b>" +"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" +"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" +msgstr "" +"Formatiranje će se izbrisati svi podaci na disketi.\n" +"Želite li zaista da nastavite?" + +#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Proceed?" +msgstr "Da li da se nastavi?" + +#: floppy.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "" +"Formatting will erase all data on the disk.\n" +"Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" +"Formatiranje će se izbrisati svi podaci na disketi.\n" +"Želite li zaista da nastavite?" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#~ msgid "KDE Floppy" +#~ msgstr "KDE Floppy" + +#~ msgid "HD" +#~ msgstr "HD" + +#~ msgid "Dos" +#~ msgstr "Dos" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." +#~ msgstr "KFloppy ne može da pronađe pomoćne programe potrebne za razumno funkcionisanje." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot format: %1\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu formatirati: %1\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "Block %1 is bad. Continuing..." +#~ msgstr "Blok %1 je loš. Nastavljam ..." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create a filesystem on: %1\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu načiniti datotečni sustav na: %1\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy was successfully formatted.\n" +#~ "Blocks marked bad: %1\n" +#~ "Raw Capacity: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspješno formatirana.\n" +#~ "Označeni loši blokovi: %1\n" +#~ "Sirovi Kapacitet: %2\n" + +#~ msgid "All files were successfully erased." +#~ msgstr "Sve datoteke su uspješno obrisane." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kgpg.po new file mode 100644 index 00000000000..40535336e50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kgpg.po @@ -0,0 +1,3421 @@ +# Translation of kgpg to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Hrvoje Spoljar <[email protected]>,sime essert <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgpg 0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Dekriptiraj i spremi datoteku" + +#: kgpg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Pokaži dekriptirani datoteka" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Enkriptiraj datoteku" + +#: kgpg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "&Sign File" +msgstr "P&otpiši datoteka" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Odlagalište je prazno." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Privremeno stvaranje datoteka" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Metoda kompresije za arhivu:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Poštanski broj" + +#: kgpg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: kgpg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Obrađuju se kompresija i kriptiranje mape" + +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Molim pričekajte..." + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku" + +#: kgpg.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Shred Files" +msgstr "Iseckaj datoteka" + +#: kgpg.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Da li zbilja želite uništiti te datoteke?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Ne mogu učitati privremenu arhivnu datoteku" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Raspakiraj u:" + +#: kgpg.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Ispušteni tekst je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Nije nađen kriptirani tekst." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "KGpg-ov čarobnjak" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "NE vjerujem" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni datoteka</b>" +". Provjerite je li GnuPG instaliran. Da li da KGpg pokuša da napravi " +"konfiguracioni datoteka?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "Neptun" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Stvori" + +#: kgpg.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni datoteka</b>" +". Provjerite je li GnuPG instaliran i navedite putanju do konfiguracionog " +"datotekaa.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Izgleda da je vaša inačica GnuPG-a starija od 1.2.0. Fotografski id.-ovi i " +"grupe ključeva neće raditi ispravno. Razmislite o ažuriranju GnuPG-a ako želite " +"da koristite ove mogućnosti (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Sekač" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "E&nkriptiraj odlagalište" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Dekriptiraj odlagalište" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Otvori editor" + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Otvori uraditelj ključeva" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Dijalog &ključ-poslužitelja" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Mapa se ne može uništiti." + +#: kgpg.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Mapa se ne može dekriptirati & prikazati." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Mapa se ne može potpisati." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Mapa se ne može provjeriti." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Enkriptiran je sljedeći tekst:" + +#: listkeys.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Private Key List" +msgstr "Lista privatnih ključeva" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Odaberite tajni ključ za potpisivanje:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Istječe:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Želite li da uvezete datoteka <b>%1</b> u vaš prsten ključeva?</p>" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Uvoz ključa" + +#: listkeys.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Key Management" +msgstr "Upravljanje ključevima" + +#: listkeys.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&Izvezi javni/e ključ(eve)..." + +#: listkeys.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Izbriši ključeve" + +#: listkeys.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Potpiši ključeve..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Izbriši po&tpis" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Uredi ključ" + +#: listkeys.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "&Import Key..." +msgstr "U&vezi ključ..." + +#: listkeys.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Postavi kao po&drazumevani ključ" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Uvezi ključ sa ključ-poslužitelja" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Uvezi ključ sa ključ-poslužitelja" + +#: listkeys.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Napravi grupu sa označenim ključevima" + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Izbrišite grupu" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Uređivanje grupe" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Idi na uobičajeni ključ" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Osvježi popis" + +#: listkeys.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Otvori fotografiju" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "Iz&briši fotografiju" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Dodaj fotografiju" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Dodaj Id korisnika" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "Izb&riši Id korisnika" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Izvezi tajni ključ..." + +#: listkeys.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Povuci ključ..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Izbriši par ključeva" + +#: listkeys.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Generiraj par ključeva..." + +#: listkeys.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Odaberite javni ključ" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Savjet dana" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Pokaži uputstvo GnuPG-a" + +#: listkeys.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Pokaži samo tajne ključeve" + +#: listkeys.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "Onemogući ključ" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Povjerenje" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Neptun" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Ističe" + +#: listkeys.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Foto id.-ovi" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Onemogući" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Malen" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "&Filtrirano traženje" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "PotraĹži:" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "&Filtrirano traženje" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Ključeva, 000 Grupa" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Dodaj novi korisnički Id" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Slika mora biti datoteka u JPEG formatu. Također, slika je spremljena unutar " +"vašeg javnoga ključa pa će veličina ključa rasti sa slikom! Preporučamo da " +"dimenzije slike budu 240x288." + +#: listkeys.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Desilo se nešto neočekivano tokom zahtjevane operacije.\n" +"Provjerite detalje iz zabeleženog punog izlaza." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Photo id" +msgstr "Foto id." + +#: listkeys.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Znakovni niz „<b>%1</b>“ nije pronađen." + +#: listkeys.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Nemogu uspostaviti vezu sa adresarom. Provjerite instalaciju." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Key Group" +msgstr "&Izbrišite grupu" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Broj korisnika" + +#: listkeys.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Photo ID" +msgstr "Slika" + +#: listkeys.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Revocation Signature" +msgstr "&Potpis" + +#: listkeys.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "&Pokaži samo tajne ključeve" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Ovaj ključ nije ispravan za enkripciju ili mu se ne vjeruje" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Povučeno iz upotrebe" + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Napravi opozivni certifikat" + +#: listkeys.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "ID: " +msgstr "Id.: " + +#: listkeys.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Tajni ključevi NE BI TREBALO da budu snimljeni na nesigurnoj lokaciji.\n" +"Ako neko drugi može da pristupi ovom datoteku, kriptiranje ovim ključem biti će " +"ugroženo!\n" +"Da li da se nastavi izvoženje ključa?" + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "&Izvoz" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Vaš tajni ključ nije mogao da se izveze.\n" +"Provjerite ključ." + +#: listkeys.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Public Key Export" +msgstr "Izvoz javnog ključa" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: listkeys.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Vaš javni ključ „%1“ je uspješno izvežen\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Vaš javni ključ nije mogao da se izveze.\n" +"Provjerite ključ." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Generiraj par ključeva" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete grupu <b>%1</b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Napravi novu grupu" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Unesite ime nove grupe:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Sljedeći ključevi nisu važeći ili im se ne vjeruje te stoga neće biti dodani u " +"grupu:" + +#: listkeys.cpp:1742 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nije odabran nijedan važeći ili ključ od poverenja. Grupa <b>%1</b> " +"neće biti napravljena.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Sljedeći ključevi su u grupi ali nisu važeći ili nisu u vašem skupu ključeva. " +"Biti će uklonjeni iz grupe." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Svojstva grupe" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Možete potpisivati samo primarne ključeve. Provjerite svoj odabir." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Koliko pažljivo ste provjerili da li ključevi zaista\n" +"pripadaju osobama sa kojima komunicirate." + +#: listkeys.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Neću da odgovorim" + +#: listkeys.cpp:1892 +#, fuzzy +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Nisam uopće provjerio" + +#: listkeys.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Provjerio sam površno" + +#: listkeys.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Vrlo pažljivo sam provjerio" + +#: listkeys.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokalni potpis (ne može da se izveze)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Ne potpisuj sve korisničke Id-ove (otvori terminal)" + +#: listkeys.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Pogrešna lozinka, ključ <b>%1</b> nije potpisan.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " ( " + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Svi potpisi ovog ključa su već u vašem skupu ključeva" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Uredite ključ ručno kako biste obrisali ovaj potpis." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Uredite ključ ručno kako biste obrisali samopotpis." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Zahtjevana operacija je bila neuspiješna, uredite ključ ručno." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Lozinka nije dovoljno sigurna.\n" +"Minimalna dužina je 5 znakova." + +#: listkeys.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Generiše se novi par ključeva." + +#: listkeys.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Pričekajte..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: listkeys.cpp:2279 +#, fuzzy +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Dogodilo se nešto neočekivano tokom pravljenja para ključeva.\n" +"Provjerite detalje iz zabeleženog punog izlaza." + +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Napravljen je novi par ključeva" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "rezervna kopija" + +#: listkeys.cpp:2329 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Datoteka <b>%1</b> ne može da se otvori za ispis...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Da li da se obrišu sljedeći javni ključevi?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Key Import" +msgstr "Uvoz ključa" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Obrađujem" + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[Potpis za povlačenje]" + +#: listkeys.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid " [local]" +msgstr "[lokalni]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 podključ" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Isteklo" + +#: listkeys.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravno" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Djelomično" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Najveće" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hrvoje Spoljar, sime essert" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg — jednostavan korisnički interfejs za gpg\n" +"\n" +"Kgpg je projektovan da učini gpg lakim za upotrebu.\n" +"Pokušao sam da ga napravim što sigurnijim.\n" +"Nadam se da ćete uživati u njemu." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Kriptiraj datoteku" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Open key manager" +msgstr "Otvori uraditelj ključeva" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Pokaži kriptirani datoteka" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sign file" +msgstr "Potpiši datoteka" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Provjeri potpis" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Shred file" +msgstr "Iseckaj datoteka" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka koju treba otvoriti" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg " + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Preuzimanje datoteke se nije moglo izvršiti." + +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Datoteka <b>%1</b> je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Prijenos završen..." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Datoteka se ne može pročitati." + +#: kgpgview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Potpiši/provjeri" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Kriptiraj" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dekriptiraj" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "bez naslova" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Missing Key" +msgstr "Ključ nedostaje" + +#: kgpgview.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Potpisivanje nije moguće: lozinka je loša ili nema ključa" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Enkripcija nije uspjela." + +#: popuppublic.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "Odaberite javni ključ" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Odaberite javni ključ za %1" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Enkripcija ASCII oklopom" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Dopusti enkripciju s ključevima kojima se ne vjeruje" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Sakrij korisnički id." + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Lista javnih ključeva</b>: odaberite ključ koji će se koristiti za " +"enkripciju" + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Sakrij korisnički Id</b>: Ne stavljaj Id ključa u enkriptirane pakete. Ova " +"opcija skriva identitet primaoca što je protivmjera analize prometa. Može " +"usporiti proces dekripcije jer se isprobavaju svi tajni ključevi." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Dozvoli enkripciju s ključevima kojima se ne vjeruje</b>" +": Kada uvezete javni ključ, on je obično označen da mu se ne vjeruje i ne " +"možete ga koristiti prije nego ga potpišite (i time ga učinite da mu se " +"vjeruje). Ako označite ovu kućicu, moći ćete koristiti bilo koji ključ, čak i " +"ako nije potpisan." + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Iseckaj izvorni datoteka" + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Uništi izvornu datoteku</b>: Izvorna datoteka se permanentno uklanja, bez " +"mogućnosti povrata" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrična enkripcija" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Posebna opcija:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Posebna opcija</b>: Ovo je za iskusnije korisnike, dozvoljava unos opcije za " +"naredbenu liniju gpg, npr. „--armor“" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Uobičajeno)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Ši&firiraj" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dekripcija" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Globalne postavke" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Stvori" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Sign File" +msgstr "Potpiši datoteka" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dekriptiraj datoteku" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Server URL:" +msgstr "Adresa poslužitelja:" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Niste odabrali ključ za šifriranje." + +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "Ši&firiraj" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Obrađuje se kriptiranje" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "" + +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dekripcija" + +#: kgpglibrary.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Processing decryption" +msgstr "Obrađuje se dekriptiranje" + +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " ili " + +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Unesite lozinku za vašu datoteku (simetrična enkripcija):" + +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]" + +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Nije pronađen nijedan korisnički Id</b>. Isprobavaju se svi tajni ključevi." +"<br>" + +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Neispravna lozinka</b><br> Imate još %1 pokušaj(a).<br>" + +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>" + +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Unesite lozinku (simetrična enkripcija)" + +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Detektiran je neispravan MDC. Enkriptirani tekst je bio promijenjen." + +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Nije pronađen potpis." + +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 kontrolna suma" + +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Usporedi MD5 sa odlagalištem" + +#: kgpginterface.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:" + +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Nepoznati status</b>" + +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, datoteka je u redu." + +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Sadržaj odlagališta nije MD5 suma." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, GREŠKA U DATOTECI</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Datoteka potpisa %1 je uspješno napravljena." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Neispravna lozinka, potpis nije kreiran" + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 +msgid "" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Neispravna lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog Id-a. \n" +"Ručno uredite ključ kako biste izbrisali potpis." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Neispravna lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je obrađeno.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je nepromijenjeno.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 potpisa je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 ključeva je bez id.-a.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 RSA ključeva je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 korisničkih id.-ova je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 podključeva je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 certifikata za povlačnje je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je obrađeno.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je nepromijenjeno.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva nije uveženo.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 tajnih ključeva je uveženo.<br></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Nijedan ključ nije uvežen...\n" +"Provjerite detaljan dnevnik za više informacija" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Pravljenje opozivnog certifikata nije uspjelo..." + +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&Potpis" + +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Tipke" + +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Prikaži detalje" + +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupe" + +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Ime (najmanje 5 znakova):" + +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentar (opciono):" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Posebna naredba za dekripciju:" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" +"\t\t" +"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" +"\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Kompatibilnost sa PGP-om 6" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" +"\t\t" +"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Posebna naredba za enkripciju:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" +"\t\t\t" +"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za enkriptirane datoteke" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Enkriptiraj datoteke sa:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" +"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni istjecanje..." + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Uvijek enkriptiraj sa:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" +"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" +"\t" +"<p></p>\n" +"\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Globalne postavke:</b><br />\n" +"\t" +"<p></p>\n" +"\t</qt>" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Datoteka s postavkama:" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "Koristi GnuPG agenta" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Javni ključ" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Stvori" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalne postavke" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Automatski pokreni KGpg nakon prijave" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Koristi selekciju miša umjesto odlagališta." + +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" +"\t\t\t" +"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Pokaži upozorenje prije pravljenja privremenih datoteka\n" +"(javlja se samo pri radu sa udaljenim datotekama)" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p></p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Pokaži upozorenje prije pravljenja privreizbornikh datotekaova:</b><br />" +"\n" +"\t\t\t" +"<p></p></qt>" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Sekač" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel7" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Upravljanje ključevima" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Konqueror-ovi servisni izbornikji" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Servisni izbornik za potpisivanje datotekaa:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Servisni izbornik za potpisivanje datotekaa:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Servisni izbornik za dekripciju datoteke:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Servisni izbornik za dekriptiranje datotekaa:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Omogući sa svim fajlovima" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Omogući sa enkriptiranim datotekama" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Applet na traci radne površine" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Događaj pri ispuštanju neenkriptirane datoteke:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Događaj pri ispuštanju nekriptiranog datotekaa:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Događaj pri ispuštanju enkriptirane datoteke:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Događaj pri ispuštanju kriptiranog datotekaa:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Kriptiraj" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Znak" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Dekriptiraj i spremi" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Dekriptiraj i otvori u editoru" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Postavi kao zadano" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>INFORMATION</b>:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Poštuj HTTP proxy:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Uvoz ključa" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Napoznato" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Dostupni ključevi kojima se vjeruje" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Onemogući ključ" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Povuci ključ..." + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Pismo uređivača" + +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Dostupni ključevi kojima se vjeruje" + +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "<b>Keys in the Group</b>" +msgstr "<b>Ključevi u grupi</b>" + +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Izvezi atribute (foto Id)" + +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Uobičajeni poslužitelj ključeva" + +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Odlagalište" + +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Svojstva ključa" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Nema fotografije" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Photo:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Fotografska id.:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Onemogući ključ" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Promijeni istjecanje..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Promijenite pristupnu lozinku..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Duljina:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Napravljen:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "ID ključa:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Poverenje u vlasnika:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritam:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Poverenje:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Otisak prsta:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Ne znam" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "NE vjerujem" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Marginalno" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Potpuno" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Bezuvjetno" + +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Tekst koji treba pronaći ili Id ključa kojeg treba uvesti:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" + +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Ključ-poslužitelj:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Key Server:</b><br /> " +"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " +"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.</p> </qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvoz" + +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Poštuj HTTP proxy:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" + +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Export:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Ključevi koje treba izvesti:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "id. ključa" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Štampaj certifikat" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Napravi opozivni certifikat za" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Nema razloga" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Ključ je ugrožen" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Ključ je prevaziđen" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Ključ se više ne koristi" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Razlog povlačenja:" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Snimi certifikat:" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Uvezi u prsten ključeva" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "KGpg-ov čarobnjak" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." +msgstr "" +"<h1>Dobrodošli u KGpg-ov čarobnjak</h1>\n" +"Ovaj čarobnjak će prvo postaviti neke osnovne konfiguracione opcije koje su " +"potrebne za ispravno funkcionisanje KGpg-a. Zatim, omogućiće vam napraviti vaš " +"osobni par ključeva, koji će vam omogućiti da kriptirajete vaše datotekaove i " +"e-poruke." + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "Imate GnuPG izdanje:" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Prvi korak: Komunikacija sa GnuPG-om" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "" +"KGpg-u je potrebno da zna gdje se nalazi vaš konfiguracioni datoteka GnuPG-a." + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" +msgstr "<br>Putanja do datoteke GnuPG-ovih opcija:" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Drugi korak: Instalacija programa za brisanje na desktop" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Instaliraj sekač na moju radnu površinu" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." +"<br>\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Treći korak: Spreman za kreiranje vašeg para ključeva" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Automatski pokreni KGpg nakon prijave." + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Vaš uobičajeni ključ:" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" +"KGpg će sada pokrenuti dijalog za generiranje ključeva da biste mogli da " +"napravite svoj par ključeva za kriptiranje i dekriptiranje." + +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Napravljen je novi ključ" + +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Uspješno ste napravili sljedeći ključ:" + +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Postavi kao moj uobičajeni ključ" + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" + +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" + +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" + +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Certifikat za povlačenje" + +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." +msgstr "" +"Proporučuje se da snimite ili odispiste certifikat za povlačenje, pošto će vam " +"biti potreban u slučaju da vaš ključ postane ugrožen." + +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Spremi kao:" + +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Ključ koji treba uvesti:" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Posebne opcije za enkripciju" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Dopusti posebne opcije za enkripciju" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Ključ za enkripciju datoteka." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Koristi enkripciju sa ASCII-oklopom." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Dopusti enkripciju s ključevima kojima se ne vjeruje." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Sakrij korisnički id." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Iseckaj izvorni datoteka poslije kriptiranja." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Uključi kompatibilnost sa PGP-om 6." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za enkriptirane datoteke." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "GPG grupe" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Prvi put da je program pokrenut." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Veličina prozora editora." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Pokaži vrijednost poverenja u uraditelju ključeva." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Pokaži vrijednost isticanja u uraditelju ključeva." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Pokaži vrijednost veličine u uraditelju ključeva." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Pokaži vrijednost kreiranja u uraditelju ključeva." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Koristi biranje mišem umjesto klipborda." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr "" +"Prikaži upozorenje prije pravljenja privremene datoteke za vrijeme rada sa " +"udaljenim datotekama" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Obradi kriptirana ispuštanja" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Obradi nekriptirana ispuštanja" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Pokaži servisni izbornik „potpiši datoteka“." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Pokaži servisni izbornik „dekriptiraj datoteka“." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Pokaži savjet dana." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Dopusti enkripciju s ključevima kojima se ne vjeruje." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "" + +#: keygener.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Key Generation" +msgstr "Generiranje ključa" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Ekspertni mod" + +#: keygener.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generiraj par ključeva" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "dani" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Tjedni" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Mjeseci" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Godine" + +#: keygener.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Key size:" +msgstr "Veličina ključa:" + +#: keygener.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "You must give a name." +msgstr "Morate navesti ime." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Upravo ćete napraviti ključ bez e-adrese" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E-mail adresa nije ispravna" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Odaberite novi datum istjecanja" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Lozinka za ključ je promijenjena" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Istjecanje se nije moglo promijeniti" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Neisparavna lozinka" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ako želite da dekriptirajete tekstualni datoteka, jednostavno ga prevucite i " +"ispustite u prozor editora, a Kgpg će odraditi ostalo. Čak i udaljeni datoteke " +"mogu da se ispuste.</p>\n" +"<p>Ispustite javni ključ u prozor editora i Kgpg će ga automatski uvesti ako " +"želite.</p>\n" + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Najlakši način da se datoteka kriptiraje: jednostavno desno kliknite na " +"datoteka, i dobiti ćete opciju za kriptiranje u kontekstnom izborniku.\n" +"Ovo radi u <strong>Konqueror-u</strong> ili na vašoj radnoj površini!</p>\n" + +#: tips.cpp:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Ne znate ništa o kriptiranju?</strong>" +"<br>\n" +"Nema problema, jednostavno napravite sebi par ključeva u prozoru za upravljanje " +"ključevima. Zatim, izvezite vaš javni ključ i pošaljite ga svojim prijateljima." +"<br>\n" +"Njima tražite da urede isto i uvezu njihove javne ključeve. Konačno, da biste " +"poslali kriptiranu poruku, upišite je u Kgpg-ovom editoru, pa kliknite na " +"„Šifruj“. Odaberite vašeg prijatelja i kliknite ponovo na „Šifruj“. Poruka će " +"biti kriptirana i spremna za slanje e-poštom.</p>\n" + +#: tips.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Da biste izvršili operaciju nad ključem, otvorite prozor za upravljanje " +"ključevim i desno kliknite na ključ. Pojaviće se iskačući izbornik sa svim " +"dostupnim opcijama.</p>\n" + +#: tips.cpp:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "En&kriptiraj datoteku" + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dekriptiraj datoteku" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Generiraj potpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Ovjeri potpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Provjeri MD5 sumu..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Otvori datoteka koji treba šifrovati" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Otvori datoteka koji treba dešifrovati" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dekriptiraj datoteku u" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokument nije mogao biti spremljen, provjerite dozvole i prostor na disku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Da li da se prebriše postojeći datoteka %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Otvori datoteka koji treba da se provjeri" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Otvori datoteka koji treba da se potpiše" + +#: keyservers.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Key Server" +msgstr "Ključ-poslužitelj" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Morate unijeti znakovni niz za pretragu." + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Povezujem se sa poslužiteljem..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Morate odabrati ključ." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Pronađen(o) je %1 ključ(eva) koji se poklapa(ju)" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Povezivanje sa poslužiteljom...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekid" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" +#~ msgstr "&Unicode (utf-8) kodiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Key Server" +#~ msgstr "Ključ-poslužitelj" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tipke" + +#~ msgid "Encrypt files" +#~ msgstr "Enkriptiraj datoteke" + +#~ msgid "Don't know" +#~ msgstr "Ne znam" + +#, fuzzy +#~ msgid "ServerConf" +#~ msgstr "Ključ-poslužitelj" + +#~ msgid "Start KGpg automatically when you login" +#~ msgstr "Pokreni KGpg automatski nakon prijave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shredding %1 file(s)" +#~ msgstr "Uništavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>%1 key(s) processed.<br></qt>" +#~ msgstr "<qt>%1 ključeva je obrađeno.<br></qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>%1 key(s) unchanged.<br></qt>" +#~ msgstr "<qt>%1 ključeva je nepromijenjeno.<br></qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt><b>%1 key(s) imported:</b><br></qt>" +#~ msgstr "<qt><b>%1 ključeva je uveženo:</b><br></qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +#~ msgstr "Id.: %1, poverenje: %2, ističe: %3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show the toolbar." +#~ msgstr "Pokaži traku sa alatima." + +#~ msgid "User Interface" +#~ msgstr "Korisničko sučelje" + +#~ msgid "Desktop path:" +#~ msgstr "Putanja do radne površine:" + +#, fuzzy +#~ msgid "UIConf" +#~ msgstr "Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "PotraĹži:" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Obrazac1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter passphrase" +#~ msgstr "Neisparavna lozinka" + +#, fuzzy +#~ msgid "searchRes" +#~ msgstr "&Traži" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search " +#~ msgstr "PotraĹži:" + +#~ msgid "Clipboard is Empty" +#~ msgstr "Odlagalište je prazno." + +#~ msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" +#~ msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decrypting file %1" +#~ msgstr "Dekripcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Filter" +#~ msgstr "PotraĹži:" + +#~ msgid "Sorry, only file operations are currently supported." +#~ msgstr "Trenutno su podržane samo operacije sa datotekama." + +#~ msgid "<qt>File <b>%1</b> is a remote file.<br>You cannot shred it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Datoteka <b>%1</b> je udaljen datoteka.<br>Ne možete da ga iseckate.</qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shredding" +#~ msgstr "Uništavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>Shredding file <b>%1</b></qt>" +#~ msgstr "<qt>Uništavanje datotekaa <b>%1</b></qt>" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/khexedit.po new file mode 100644 index 00000000000..cadf44aed0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/khexedit.po @@ -0,0 +1,2226 @@ +# KTranslator Generated File +# Vladimir Vuksan <[email protected]>, 2000. +# Vlatko Kosturjak <[email protected]>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeutils\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:22CET\n" +"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n -x../../kdelibs/po/kde.pot\n" +"Files: hexdata.cpp hexfile.cpp hexwidget.cpp\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 10 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Pri&vilegije" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 19 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "Po&sebno" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 42 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "Ko&diranje dokumenta" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "&Dokumenti" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 73 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "&Dokumenti" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 78 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "Konverzija" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 83 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "Razdjelnik" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "" + +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "&Decimalno" + +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Octal" +msgstr "&Oktalno" + +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Datoteka" + +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "KDE Hex uređivač" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binarno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Da" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "&Da" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "Offset:" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "&Dokumenti" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzija" + +#: main.cc:34 +#, fuzzy +msgid "KDE hex editor" +msgstr "KDE Hex uređivač" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Skoči na 'offset'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteka(e) koje treba otvoriti" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "&Use" +msgstr "O&dznači" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Offset:" + +#: stringdialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "&Postavke" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" +"Datoteka je mijenjana.\n" +"Želite li ju spremiti ?" + +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "" + +#: dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Goto Offset" +msgstr "&Idi na offet..." + +#: dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "O&ffset:" +msgstr "Offset:" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "" + +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "" + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "Nađi" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +#, fuzzy +msgid "&In selection" +msgstr "O&dznači" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "" + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "" + +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "" + +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "" + +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "" + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace" +msgstr "Nađi i Zamjeni" + +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "" + +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "" + +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "" + +#: dialog.cc:570 +#, fuzzy +msgid "&Prompt" +msgstr "Is&piši" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "" + +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "U&kloni sve" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nađi i Zamjeni" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:761 +#, fuzzy +msgid "Binary Filter" +msgstr "&Binarni filter..." + +#: dialog.cc:780 +#, fuzzy +msgid "O&peration:" +msgstr "&Prekini operaciju" + +#: dialog.cc:855 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: dialog.cc:871 +#, fuzzy +msgid "O&perand:" +msgstr "&Prekini operaciju" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "" + +#: dialog.cc:903 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "&Da" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "" + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "Insert Pattern" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: dialog.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&Veličina" + +#: dialog.cc:1102 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: dialog.cc:1118 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: dialog.cc:1127 +#, fuzzy +msgid "&Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: dialog.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nemate ovlast čitanja ove datoteke." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Octal:" +msgstr "&Oktalno" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Binary:" +msgstr "Datoteka" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Tekst" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bit Window" +msgstr "Novi prozor" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bits Window" +msgstr "Novi prozor" + +#: converterdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Converter" +msgstr "&Konverter..." + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "" + +#: converterdialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Decimal:" +msgstr "&Decimalno" + +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Umetni..." + +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "I&zvezi..." + +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Prekini operaciju" + +#: toplevel.cc:147 +#, fuzzy +msgid "&Read Only" +msgstr "&Samo za čitanje" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Zatvori prozor" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Idi na offet..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: toplevel.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Kopiraj kao &tekst" + +#: toplevel.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Umetni u novu &datoteku" + +#: toplevel.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Umetni u novi &prozor" + +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" + +#: toplevel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Uobičajeno" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bitno)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Statistika..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Binarni filter..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "C&onverter" +msgstr "&Konverter..." + +#: toplevel.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Zamijeni oznaku" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Ukloni oznaku" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "U&kloni sve" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Idi na s&lijedeću oznaku" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Idi na pre&thodnu oznaku" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Prikaži punu &putanju" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Vuci dokument" + +#: toplevel.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Drag Document" +msgstr "Vuci dokument" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti novi prozor.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Veličina: %1" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kodiranje: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Odabir:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Empty document" +msgstr "Otvori dokument" + +#: hexerror.cc:44 +#, fuzzy +msgid "No active document" +msgstr "Spremi dokument" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: conversion.cc:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Ko&diranje dokumenta" + +#: conversion.cc:49 +#, fuzzy +msgid "EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: conversion.cc:50 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bitno)" + +#: conversion.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Neimenovani %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Ne mogu stvoriti novi dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacija neuspješna" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "&Umetni..." + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane." + +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Datoteka je mijenjana.\n" +"Želite li ju spremiti ?" + +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:986 +#, fuzzy +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka je mijenjana.\n" +"Želite li ju spremiti ?" + +#: hexeditorwidget.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Trenutni dokument ne postoji na disku." + +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Datoteka je mijenjana.\n" +"Želite li ju spremiti ?" + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "&Encode" +msgstr "Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Nađi i Zamjeni" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +#, fuzzy +msgid "Collect Strings" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "P&rofili..." + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +#, fuzzy +msgid "Read URL" +msgstr "Čitaj" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Čitaj" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Nemate ovlast čitanja ove datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nemate ovlast čitanja ove datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti novi prozor.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +#, fuzzy +msgid "Loading Failed" +msgstr "Operacija neuspješna" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Čitaj" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Ispisujem" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +#, fuzzy +msgid "Inserting" +msgstr "&Umetni..." + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Ispisujem" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +#, fuzzy +msgid "Exporting" +msgstr "Izvezi" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "Pisač" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ispisati podatke.\n" + +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +#, fuzzy +msgid "Export Document" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "&Destination:" +msgstr "Odredište" + +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Po&traži..." + +#: exportdialog.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Izvezi" + +#: exportdialog.cc:210 +#, fuzzy +msgid "&Everything" +msgstr "&Postavke" + +#: exportdialog.cc:215 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "O&dznači" + +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Raspon" + +#: exportdialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&From offset:" +msgstr "&Idi na offet..." + +#: exportdialog.cc:235 +#, fuzzy +msgid "&To offset:" +msgstr "&Idi na offet..." + +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: exportdialog.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Filename with Path" +msgstr "Ime datoteke" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:388 +#, fuzzy +msgid "C Array Options" +msgstr "Sp&remi opcije" + +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:411 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "Bin" + +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:650 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Ne mogu stvoriti novi dokument" + +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:669 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nemate ovlast čitanja ove datoteke." + +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: hexviewwidget.cc:1128 +#, fuzzy +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "&Ukloni oznaku" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +#, fuzzy +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "&Zamijeni oznaku" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:72 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:74 +#, fuzzy +msgid "&Left:" +msgstr "&Lijevo" + +#: printdialogpage.cc:75 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "&Lijevo" + +#: printdialogpage.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "&Konverter..." + +#: printdialogpage.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "&Desno" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Četverokut" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: fileinfodialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File name: " +msgstr "Ime datoteke" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Is&piši" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "KDE Hex uređivač" + +#: optiondialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: optiondialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Decimal Mode" +msgstr "&Decimalno" + +#: optiondialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Octal Mode" +msgstr "&Oktalno" + +#: optiondialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Binary Mode" +msgstr "Datoteka" + +#: optiondialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Text Only Mode" +msgstr "&Samo tekst" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Vertical Only" +msgstr "&Samo za čitanje" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Blinking" +msgstr "Ispisujem" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "H&ide" +msgstr "&Sakrij" + +#: optiondialog.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ko&diranje dokumenta" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "Offset:" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Razdjelnik" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:398 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KDE Hex uređivač" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "File Management" +msgstr "Ime datoteke" + +#: optiondialog.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: optiondialog.cc:440 +#, fuzzy +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: optiondialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Otvori dokument" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "" + +#~ msgid "&All" +#~ msgstr "&Sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Name" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#~ msgid "&No" +#~ msgstr "&Ne" + +#~ msgid "&Yes" +#~ msgstr "&Da" + +#, fuzzy +#~ msgid "You do not have write permission to this directory." +#~ msgstr "Nemate ovlast čitanja ove datoteke." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create kio job.\n" +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti novi prozor.\n" + +#~ msgid "&Unselect" +#~ msgstr "O&dznači" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Custom..." +#~ msgstr "&Umetni..." + +#~ msgid "&Save Options" +#~ msgstr "Sp&remi opcije" + +#~ msgid "P&rofiles..." +#~ msgstr "P&rofili..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to write data.\n" +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti novi dokument" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Is&piši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&view" +#~ msgstr "Prethodni" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Range" +#~ msgstr "Ispisujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print in c&olor" +#~ msgstr "Ispisujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size: %1 x %2 mm" +#~ msgstr "Veličina: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "Lijevo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "&Ukloni oznaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace bookmark" +#~ msgstr "&Zamijeni oznaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "KDE Binary File Editor" +#~ msgstr "KDE Hex uređivač" + +#, fuzzy +#~ msgid "&License agreement" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "&To offset" +#~ msgstr "&Idi na offet..." + +#~ msgid "C&onverter..." +#~ msgstr "&Konverter..." + +#~ msgid "&Statistics..." +#~ msgstr "&Statistika..." + +#, fuzzy +#~ msgid "O&ffset" +#~ msgstr "Offset:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find and replace" +#~ msgstr "Nađi i Zamjeni" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..71e968f315e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Translation of kjots to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Darko Bednjanec <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vedran Rodic <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots 0\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#: KJotsMain.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Next Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "&Nova knjiga..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "&Obriši tabelu" + +#: KJotsMain.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Obriši knj&igu" + +#: KJotsMain.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Manual Save" +msgstr "Ručno spremanje" + +#: KJotsMain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Kopiraj &u naslov stranice" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Umetni datum" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Ime knjige:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Delete Book" +msgstr "Obriši knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranicu <strong>%1</strong>?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Obriši tabelu" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatsko spremanje" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Sve stranice se moraju nalaziti unutar knjige. Želite li izraditi novu knjigu u " +"koju ćete staviti stranicu, ili radije ne biste uopće premještali stanicu?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Create New Book" +msgstr "Naprvai novu knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Darko Bednjanec, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer, Vedran Rodic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: kjotsentry.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Rename Book" +msgstr "Preimenuj knjigu" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Spremam %1" + +#: kjotsentry.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "Snima se sadržaj %1 u %2" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Štampaj: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "Nenaslovljeni knjiga" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tablica sadržaja" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Preimenovanje stranice" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Naslov stranice:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Stranica %1" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE alat za bilješke" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " minute" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" +"Ovo je broj minuta koji će KJots sačekati da prođe prije nego što automatski " +"snimi izmjene." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Snimi s&vakih:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "&Snimaj izmjene periodično" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"Kada je popunjena kućica „Uključi automatsko spremanje“, KJots će automatski " +"snimati izmjene u knjigama u dole definiranom intervalu." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Kako je podeljen glavni prozor." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Trenutno otvorena knjiga." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Pismo koji se koristi za prikaz sadržaja knjiga." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Da li bi knjige trebalo automatski da se snimaju." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "" +"Interval u minutima u kojem bi knjige trebalo automatski da se snimaju." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "" + +#~ msgid "All books that are opened." +#~ msgstr "Sve knjige koje su otvorene." + +#, fuzzy +#~ msgid "The curent page in the current book." +#~ msgstr "Trenutna stranica u trenutnoj knjizi." + +#~ msgid "A book with this name already exists." +#~ msgstr "Knjiga s ovim imenom već postoji." + +#~ msgid "A book named %1 already exists." +#~ msgstr "Knjiga s imenom %1 već postoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" +#~ "\n" +#~ "From: %1\n" +#~ "To: %2" +#~ msgstr "" +#~ "Promjena imena nije uspela. Provjerite dozvole za datoteka.\n" +#~ "\n" +#~ "Iz: %1\n" +#~ "U: %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of the main window." +#~ msgstr "Širina glavnog prozora." + +#, fuzzy +#~ msgid "Height of the main window." +#~ msgstr "Visina glavnog prozora." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po new file mode 100644 index 00000000000..36e8f9ac312 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po @@ -0,0 +1,647 @@ +# Translation of klaptopdaemon to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Nikola Planinac <>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klaptopdaemon 0\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: portable.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " +"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " +"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." +msgstr "" +"Izgleda da vaš računalo ima delimičnu instalaciju ACPI-ja. ACPI je vjerojatno " +"uključen, ali neke od podopcija nisu — morate uključiti barem „AC Adaptor“ i " +"„Control Method Battery“ i onda ponovo kompajlirati kernel." + +#: portable.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " +"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " +"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" +"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." +msgstr "" +"Vaš računalo nema Linux APM (naprijedno upravljanje energijom) softver " +"instaliran, ili APM modul nije uključen u kernel - provjerite dokument " +"<ahref=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" +"„Linux Laptop-HOWTO“</a> za više informacija o tome kako instalirati APM " +"podršku." + +#: portable.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " +"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " +"how to do this" +msgstr "" +"\n" +"Ako postavite setuid za /usr/bin/apm onda ćete\n" +"također moći da izaberete „suspendovan“ i „spreman“\n" +"u gornjem dijalogu — provjerite donje gumb pomoći\n" +"da biste saznali kako to da uradite." + +#: portable.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +msgstr "" +"\n" +"Možda ćete morati da uključite ACPI-jevu suspenziju/povratak u panelu ACPI-ja" + +#: portable.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Your system does not support suspend/standby" +msgstr "" +"\n" +"Vaš sustav ne podržava suspenziju/spremnost" + +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "No PCMCIA controller detected" +msgstr "Nema dijetektovanih PCMCIA kontrolera" + +#: portable.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Card 0:" +msgstr "Karta 0:" + +#: portable.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Card 1:" +msgstr "Karta 1:" + +#: portable.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " +"setting up APM for suspend and resume" +msgstr "" +"APM je instaliran na vašem sustavu ali možda nećete moći da\n" +"koristite sve njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte\n" +"tab „Podešavanje APM-a“ za informacije o podešavanju APM-a za\n" +"suspenziju i povratak." + +#: portable.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " +"setting up ACPI for suspend and resume" +msgstr "" +"ACPI je instaliran na vašem sustavu ali možda nećete moći da\n" +"koristite sve njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte\n" +"tab „Podešavanje ACPI-ja“ za informacije o podešavanju ACPI-ja\n" +"za suspenziju i povratak." + +#: portable.cpp:1333 +msgid "%1 MHz (%2)" +msgstr "%1 MHz (%2)" + +#: portable.cpp:1709 +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1 MHz" + +#: portable.cpp:2151 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " +"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." +msgstr "" +"Na ovom sitemu nema datotekaa /dev/apm. Pogledajte u priručniku FreeBSD-a kako " +"da napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)." + +#: portable.cpp:2154 +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " +"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " +"/dev/apm." +msgstr "" + +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." +msgstr "Vašem kernelu nedostaje podrška za naprijedno upravljanje energijom." + +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." +msgstr "Došlo je do generičke greške prilikom otvaranja /dev/apm." + +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "APM has most likely been disabled." +msgstr "APM je najvjerojatnije isključen." + +#: portable.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " +"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " +"apm)." +msgstr "" +"Na ovom sitemu nema datotekaa /dev/apm. Pogledajte u priručniku NetBSD-a kako " +"da napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)." + +#: portable.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +msgstr "" +"Vaš sustav ima odgovarajući čvor uređaja za APM podršku, međutim ne možete da " +"mu pristupite. Ovo ne bi trebalo da se dešava ako je APM podrška ugrađena u " +"kernel." + +#: portable.cpp:2866 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer or operating system is not supported by the current version of " +"the\n" +"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"it\n" +"please contact [email protected]." +msgstr "" +"Vaš računalo ili operativni sustav nisu podržani u trenutnoj inačici\n" +"KDE-ovo kontrolnog modula za laptop. Ako želite da pomognete u prebacivanju\n" +"ovih panela na vaš sustav, kontaktirajte [email protected]" + +#: laptop_check.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE laptop daemon starter" +msgstr "KDE-ov pokretač laptop demona" + +#: laptop_check.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KLaptop" +msgstr "KLaptop" + +#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 +#: laptop_daemon.cpp:558 +msgid "Battery power is running out." +msgstr "" + +#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 +msgid "%1 % charge left." +msgstr "%1 % preostalo za napuniti." + +#: laptop_daemon.cpp:554 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute left.\n" +"%n minutes left." +msgstr "" + +#: laptop_daemon.cpp:559 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1% left.\n" +"%n percent left." +msgstr "" + +#: laptop_daemon.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Your battery is now fully charged." +msgstr "Vaša baterija je sada skroz napunjena" + +#: laptop_daemon.cpp:691 +msgid "Laptop Battery" +msgstr "Baterija je skoro ispražnjena" + +#: laptop_daemon.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Logout failed." +msgstr "Odjavljivanje nije uspjelo." + +#: laptop_daemon.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Shutdown failed." +msgstr "Gašenje nije uspjelo." + +#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Empty slot." +msgstr "Prazan slot." + +#: kpcmciainfo.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "PCMCIA & CardBus Slots" +msgstr "PCMCIA i CardBus slotovi" + +#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kpcmciainfo.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Slot %1" +msgstr "Slot kartice %1" + +#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 +msgid "&Eject" +msgstr "&Izbaci" + +#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Odgodi" + +#: kpcmciainfo.cpp:181 +msgid "&Reset" +msgstr "&Vrati na početak" + +#: kpcmciainfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Resetting card..." +msgstr "Resetujem karticu..." + +#: kpcmciainfo.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Inserting new card..." +msgstr "Umećem novu karticu..." + +#: kpcmciainfo.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Ejecting card..." +msgstr "Izbacijem karticu..." + +#: kpcmciainfo.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Suspending card..." +msgstr "Suspendujem karticu..." + +#: kpcmciainfo.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Resuming card..." +msgstr "Budim karticu..." + +#: kpcmciainfo.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Card type: %1 " +msgstr "Vrsta kartice: %1 " + +#: kpcmciainfo.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver: %1" +msgstr "Gonič: %1" + +#: kpcmciainfo.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "IRQ: %1%2" +msgstr "IRQ: %1%2" + +#: kpcmciainfo.cpp:247 +msgid " (used for memory)" +msgstr "((is)korišten za memoriju)" + +#: kpcmciainfo.cpp:250 +msgid " (used for memory and I/O)" +msgstr "((is)korišten za memoriju i I/O)" + +#: kpcmciainfo.cpp:253 +msgid " (used for CardBus)" +msgstr "((is)korišten za CardBus)" + +#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 +msgid "none" +msgstr "nema" + +#: kpcmciainfo.cpp:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O port(s): %1" +msgstr "U/I port(ovi): %1" + +#: kpcmciainfo.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Bus: %1 bit %2" +msgstr "Magistrala: %1 bita %2" + +#: kpcmciainfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Bus: unknown" +msgstr "Magistrala: nepoznata" + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "PC Card" +msgstr "PC kartica" + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Cardbus" +msgstr "Cardbus" + +#: kpcmciainfo.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device: %1" +msgstr "Uređaj: %1" + +#: kpcmciainfo.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Power: +%1V" +msgstr "Napajanje: +%1V" + +#: kpcmciainfo.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Programming power: +%1V, +%2V" +msgstr "Napajanje programiranja: +%1V, +%2V" + +#: kpcmciainfo.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration base: 0x%1" +msgstr "Osnova podešavanja: 0x%1" + +#: kpcmciainfo.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Configuration base: none" +msgstr "Osnova podešavanja: nema" + +#: kpcmciainfo.cpp:295 +msgid "Resu&me" +msgstr "&Nastavi" + +#: daemondock.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KLaptop Daemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: daemondock.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Configure KLaptop..." +msgstr "&Podesi KLaptop..." + +#: daemondock.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Screen Brightness..." +msgstr "Osvetljaj zaslona..." + +#: daemondock.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Performance Profile..." +msgstr "Profil ponašanja..." + +#: daemondock.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "CPU Throttling..." +msgstr "Regulacija CPU-a..." + +#: daemondock.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Standby..." +msgstr "Stanje pripravnosti..." + +#: daemondock.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Lock && Suspend..." +msgstr "&Zaključaj i suspenduj..." + +#: daemondock.cpp:110 +msgid "&Suspend..." +msgstr "&Odgodi..." + +#: daemondock.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Lock && Hibernate..." +msgstr "&Zaključaj i hiberniraj...." + +#: daemondock.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate..." +msgstr "&Hiberniraj..." + +#: daemondock.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Hide Monitor" +msgstr "&Sakrij monitor" + +#: daemondock.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " +"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " +"up and the old one to close." +msgstr "" +"Morati ćete da date administratorsku lozinku da biste omogućili KLaptopDaemon-u " +"da se pokrene kao superkorisnik. Može proći do jednog minuta prije nego što se " +"novi demon pokrene i stari zatvori." + +#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: daemondock.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "" +"PCMCIA ne može da se uključi pošto ne može da se pronaće kdesu . Provjerite je " +"li instaliran kako treba." + +#: daemondock.cpp:264 +msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " +"monitored in the background." +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite da sakrijete monitor baterije? Vaša baterija će i " +"dalje biti nadgledana u pozadini." + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide Monitor" +msgstr "&Sakrij monitor" + +#: daemondock.cpp:271 +msgid "Do Not Hide" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite da isključite monitor baterije?" + +#: daemondock.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" +msgstr "želite li da isključite pokretanje monitora baterije, ubuduće?" + +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Keep Enabled" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Power Manager Not Found" +msgstr "Upravljač energijom nije pronađen" + +#: daemondock.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%1:%2 hours left" +msgstr "%1:%2 vremena preostalo" + +#: daemondock.cpp:381 +msgid "%1% charged" +msgstr "%1% napunjeno" + +#: daemondock.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No Battery" +msgstr "Nema baterije" + +#: daemondock.cpp:390 +msgid "Charging" +msgstr "Punjenje" + +#: daemondock.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Not Charging" +msgstr "Ne puni se" + +#: daemondock.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU: %1" +msgstr "CPU: %1" + +#: daemondock.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %1" +msgstr "Slot %1" + +#: daemondock.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Card Slots..." +msgstr "Slotovi kartica..." + +#: daemondock.cpp:429 +msgid "Details..." +msgstr "Detalji..." + +#: daemondock.cpp:434 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" + +#: daemondock.cpp:437 +msgid "Suspend" +msgstr "Odgodi" + +#: daemondock.cpp:440 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: daemondock.cpp:443 +msgid "Reset" +msgstr "Vrati izvorno" + +#: daemondock.cpp:448 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: daemondock.cpp:454 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: daemondock.cpp:456 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzeto" + +#: daemondock.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "Suspendovan" + +#: daemondock.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Enable PCMCIA" +msgstr "Uključi PCMCIA" + +#: daemondock.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Laptop power management not available" +msgstr "Upravljanje energijom laptopa nije dostupno" + +#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - fully charged" +msgstr "Uključen - poptuno napunjen" + +#: daemondock.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "Uključen - %1% puno (%2:%3 vremena preostaje)" + +#: daemondock.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged" +msgstr "Uključen - %1% napunjen" + +#: daemondock.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - no battery" +msgstr "Uključen - nema beterije" + +#: daemondock.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "Radi na baterije - %1% puno (%2:%3 vremena preostalo)" + +#: daemondock.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged" +msgstr "Radi na baterije - %1% puno" + +#: daemondock.cpp:668 +msgid "No power source found" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%1 minutes left." +#~ msgstr "%1 minuta preostalo." + +#, fuzzy +#~ msgid "PCMCIA cannot be enabled just now - this area is a work in progress as we move to a KDED based daemon - do not translate this string it will go away real soon now" +#~ msgstr "OVO ĆE DA NESTANE USKORO!" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po new file mode 100644 index 00000000000..d798afe8e6c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po @@ -0,0 +1,945 @@ +# Translation of kregexpeditor to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Robert Pezer <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kregexpeditor 0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternative" + +#: altnwidget.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." +msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podržano." + +#: altnwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Selection Invalid" +msgstr "Odabir je neispravan" + +#: characterswidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"- A word character\n" +msgstr "" +"— slovo\n" + +#: characterswidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-word character\n" +msgstr "" +"— ne-slovo\n" + +#: characterswidget.cpp:130 +msgid "" +"- A digit character\n" +msgstr "" +"— znamenka\n" + +#: characterswidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-digit character\n" +msgstr "" +"— ne-cifra\n" + +#: characterswidget.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"- A space character\n" +msgstr "" +"— razmak\n" + +#: characterswidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-space character\n" +msgstr "" +"— ne-razmak\n" + +#: characterswidget.cpp:156 +msgid "from " +msgstr "od " + +#: characterswidget.cpp:156 +msgid " to " +msgstr "do" + +#: characterswidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Any Character Except" +msgstr "Bilo koji znak osim" + +#: characterswidget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "One of Following Characters" +msgstr "Jedan od sljedećih znakova" + +#: characterswidget.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Specify Characters" +msgstr "Navedite znake" + +#: characterswidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Do not match the characters specified here" +msgstr "Ne poklapaj ovdje navedene znakove" + +#: characterswidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Predefined Character Ranges" +msgstr "Predefinirani znakovni opsezi" + +#: characterswidget.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "A word character" +msgstr "Slovo" + +#: characterswidget.cpp:305 +msgid "A digit character" +msgstr "Znamenka" + +#: characterswidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "A space character" +msgstr "Razmak" + +#: characterswidget.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "A non-word character" +msgstr "Ne-slovo" + +#: characterswidget.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "A non-digit character" +msgstr "Ne-cifra" + +#: characterswidget.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "A non-space character" +msgstr "Ne-razmak" + +#: characterswidget.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Single Characters" +msgstr "Jednostruki znaci" + +#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "More Entries" +msgstr "Više unosa" + +#: characterswidget.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Character Ranges" +msgstr "Znakovni opsezi" + +#: characterswidget.cpp:410 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: characterswidget.cpp:417 +msgid "" +"_: end of range\n" +"To:" +msgstr "" + +#: charselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Normal Character" +msgstr "Normalan znak" + +#: charselector.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Unicode Char in Hex." +msgstr "Unicode znak u heks." + +#: charselector.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Unicode Char in Oct." +msgstr "Unicode znak u okt." + +#: charselector.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "The Bell Character (\\a)" +msgstr "Zvono (\\a)" + +#: charselector.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "The Form Feed Character (\\f)" +msgstr "„Form Feed“ (\\f)" + +#: charselector.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"The Line Feed Character (\\n)" +msgstr "" +"„Line Feed“ (\\n)" + +#: charselector.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "The Carriage Return Character (\\r)" +msgstr "„Carriage Return“ (\\r)" + +#: charselector.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +msgstr "Horizontalni tabulator (\\t)" + +#: charselector.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +msgstr "Vertikalni tabulator (\\v)" + +#: compoundwidget.cpp:46 +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" + +#: compoundwidget.cpp:50 +msgid "&Description:" +msgstr "Opis:" + +#: compoundwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Automatically replace using this item" +msgstr "&Automatski zamijenjuj koristeći ovu stavku" + +#: compoundwidget.cpp:55 +msgid "" +"When the content of this box is typed in to the ASCII line," +"<br>this box will automatically be added around it," +"<br>if this check box is selected." +msgstr "" + +#: compoundwidget.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Configure Compound" +msgstr "Podesi složeno" + +#: editorwindow.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "There is no selection." +msgstr "Ništa nije odabrano." + +#: editorwindow.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Missing Selection" +msgstr "Nedostaje odabir" + +#: editorwindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "There is no widget under cursor." +msgstr "Nema kontrole ispod kursora." + +#: editorwindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Invalid Operation" +msgstr "Neispravna operacija" + +#: editorwindow.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Save Regular Expression..." +msgstr "&Snimi regularni izraz..." + +#: editorwindow.cpp:377 +msgid "Enter name:" +msgstr "Unesite ime:" + +#: editorwindow.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Name for Regular Expression" +msgstr "Editor za regularne izraze" + +#: editorwindow.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" + +#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file for writing: %1" +msgstr "Datoteka ne može da se otvori za pisanje: %1" + +#: emacsregexpconverter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" +msgstr "" +"Regularni izrazi za gledanje unaprijed nisu podržani u Emacs-ovom stilu" + +#: emacsregexpconverter.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" +msgstr "" +"Granica riječi i granica koja nije riječ nisu podržane u Emacs-ovoj sintaksi" + +#: errormap.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." +msgstr "" +"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „početku linije“." + +#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "Greška u regularnom izrazu" + +#: errormap.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." +msgstr "" +"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „kraju linije“." + +#: errormap.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " +"last sub expression." +msgstr "" +"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unaprijed“ mora biti " +"posljednji podizraz." + +#: infopage.cpp:35 +msgid "" +"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " +"postcard ;-), also feel free to add a section saying " +"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" +"<h1>Regular Expression Editor</h1>" +"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" +".</p>" +"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " +"verification window where you can try your regular expressions right away. The " +"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " +"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " +"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " +"item inserted.</p>" +"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" +"info pages</a></p>" +"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " +"expression is, then it might be a good idea to read <a " +"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." +"<p>" +msgstr "" + +#: infopage.cpp:53 +msgid "" +"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " +"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " +"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " +"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" +", telling me that you use my regular expression editor." +"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " +"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" +msgstr "" + +#: kregexpeditorgui.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Editor" +msgstr "Editor regularnih izraza" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " +"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " +"the system." +msgstr "" +"U ovom prozoru ćete naći predefinirane regularne izraze. Tu spadaju izrazi koje " +"ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sustav." + +#: kregexpeditorprivate.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " +"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " +"insert the given action." +msgstr "" +"U ovom prozoru razvijate vaše regularne izraze. Odaberite jednu od akcija iz " +"akcionih gumbii iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili odabranu " +"akciju." + +#: kregexpeditorprivate.cpp:81 +msgid "" +"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " +"developed matches." +"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " +"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." +"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " +"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " +"your regular expressions" +msgstr "" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "ASCII syntax:" +msgstr "ASCII sintaksa:" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Clear expression" +msgstr "Provjeri regularni izraz" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:168 +msgid "" +"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " +"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " +"expression using QRegExp." +"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " +"and by typing the regular expression in this line edit." +msgstr "" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:374 +msgid "Could not open file '%1' for reading" +msgstr "" + +#: lookaheadwidget.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Pos. Look Ahead" +msgstr "Poz. pogled unaprijed" + +#: lookaheadwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Neg. Look Ahead" +msgstr "Neg. pogled unaprijed" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "RegExp Editor" +msgstr "Editor reg.izraza" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Editor for Regular Expressions" +msgstr "Editor za regularne izraze" + +#: predefined-regexps.cpp:1 +msgid "anything" +msgstr "bilo što" + +#: predefined-regexps.cpp:2 +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta" + +#: predefined-regexps.cpp:3 +msgid "spaces" +msgstr "" + +#: predefined-regexps.cpp:4 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Selection tool" +msgstr "Alat za biranje" + +#: regexpbuttons.cpp:67 +msgid "" +"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." +"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" +", but instead select them. To select a number of items, press down the left " +"mouse button and drag it over the items." +"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " +"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:76 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: regexpbuttons.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " +"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo će ubaciti tekstualno polje, gdje možete pisati tekst. Tekst koji " +"upišete biti će poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan " +"znak).</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "A single character specified in a range" +msgstr "Jedan znak iz navedenog opsega" + +#: regexpbuttons.cpp:83 +msgid "" +"<qt>This will match a single character from a predefined range." +"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " +"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Any character" +msgstr "Bilo koji znak" + +#: regexpbuttons.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match any single character</qt>" +msgstr "<qt>Ovo će poklopiti bilo koji znak</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Repeated content" +msgstr "Ponovljeni sadržaj" + +#: regexpbuttons.cpp:95 +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " +"it surrounds a specified number of times." +"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " +"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " +"times, or that it should match at least one time." +"<p>Examples:" +"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " +"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " +"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" +", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" +"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " +"on top of each other inside this widget.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.</p>" +"Alternative navodite dodavanjem <i>reg.iz. stavki</i> " +"u okviru ove kontrole.</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Compound regexp" +msgstr "Složeni reg.iz." + +#: regexpbuttons.cpp:116 +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" +"<ul>" +"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " +"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" +"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" +"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Beginning of line" +msgstr "Početak linije" + +#: regexpbuttons.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" +msgstr "<qt>Ovo će poklopiti početak linije.</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "End of line" +msgstr "Kraj linije" + +#: regexpbuttons.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" +msgstr "<qt>Ovo će poklopiti kraj linije.</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Word boundary" +msgstr "Granica reči" + +#: regexpbuttons.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " +"characters)</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo utvrđuje granicu riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan znak)</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Non Word boundary" +msgstr "Granica ne-reči" + +#: regexpbuttons.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " +"characters)</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo utvrđuje granicu ne-riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan " +"znak)</qt>" + +#: regexpbuttons.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Positive Look Ahead" +msgstr "Pozitivan pogled unaprijed" + +#: regexpbuttons.cpp:144 +msgid "" +"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " +"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Negative Look Ahead" +msgstr "Negativan pogled unaprijed" + +#: regexpbuttons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " +"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " +"expression.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj dio u stvari " +"ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog " +"izraza.</qt>" + +#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 +msgid "" +"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" +"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" +msgstr "" + +#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 +#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 +#: widgetfactory.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Error While Loading From XML File" +msgstr "Greška prilikom čitanja iz XML datotekaa" + +#: repeatwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Number of Times to Repeat Content" +msgstr "Broj ponavljanja sadržaja" + +#: repeatwidget.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Times to Match" +msgstr "Poklopiti puta" + +#: repeatwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Any number of times (including zero times)" +msgstr "Bilo koji broj puta (uključujući i nijednom)" + +#: repeatwidget.cpp:192 +msgid "At least" +msgstr "Najmanje" + +#: repeatwidget.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "At most" +msgstr "Najviše" + +#: repeatwidget.cpp:194 +msgid "Exactly" +msgstr "Točno" + +#: repeatwidget.cpp:197 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: repeatwidget.cpp:205 +msgid "to" +msgstr "za" + +#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "time(s)" +msgstr "puta" + +#: repeatwidget.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Repeated Any Number of Times" +msgstr "Ponovljeno bilo koji broj puta" + +#: repeatwidget.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated at Least 1 Time\n" +"Repeated at Least %n Times" +msgstr "Ponovljeno barem %1 puta" + +#: repeatwidget.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated at Most 1 Time\n" +"Repeated at Most %n Times" +msgstr "Ponovljeno najviše %1 puta" + +#: repeatwidget.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" +"Repeated Exactly %n Times" +msgstr "Ponovljeno točno %1 puta" + +#: repeatwidget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Repeated From %1 to %2 Times" +msgstr "Ponovljeno od %1 do %2 puta" + +#: textrangeregexp.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" +msgstr "" +"<p>Neispravan podelement elementa <b>TextRange</b>. Tag je <b>%1</b></p>" + +#: textregexp.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" +msgstr "<p>Element <b>Text</b> nije sadržao tekstualne podatke.</p>" + +#: userdefinedregexps.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Compound regular expressions:" +msgstr "Složeni regularni izraz:" + +#: userdefinedregexps.cpp:67 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definirano" + +#: userdefinedregexps.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "općenito" + +#: userdefinedregexps.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file for reading: %1" +msgstr "Datoteka nije mogao da se otvori za čitanje: %1" + +#: userdefinedregexps.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" +msgstr "" +"Datoteka %1, koji sadrži korisnički definiran regularni izraz, sadrži grešku" + +#: userdefinedregexps.cpp:157 +msgid "Rename..." +msgstr "Promijeni ime..." + +#: userdefinedregexps.cpp:193 +msgid "New name:" +msgstr "Novi naziv:" + +#: userdefinedregexps.cpp:194 +msgid "Rename Item" +msgstr "Preimenuj gradijent" + +#: userdefinedregexps.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" +msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" + +#: userdefinedregexps.cpp:203 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: verifybuttons.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Verify regular expression" +msgstr "Provjeri regularni izraz" + +#: verifybuttons.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" +"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." +msgstr "" +"Prikazuje se koji se dio regularnog izraza trenutno poklapa u <i>" +"prozoru za provjeru</i> (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)." + +#: verifybuttons.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Load text in the verifier window" +msgstr "Učitaj tekst u prozor za provjeru" + +#: verifybuttons.cpp:66 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: verifybuttons.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Verify on the Fly" +msgstr "Provjeri u letu" + +#: verifybuttons.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" +msgstr "Uključi/isključi provjeru regularnih izraza u letu" + +#: verifybuttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " +"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " +"matches a lot of time, this may be very slow." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti provjeravan kad god ga promijenite. " +"Ako prozor za provjeru sadrži mnogo teksta, ili je regularni izraz vrlo složen " +"i radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo." + +#: verifybuttons.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "RegExp Language" +msgstr "RegExp jezik" + +#: widgetfactory.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" +msgstr "" +"<p>Nađen je nepoznat tag prilikom čitanja XML-a. Taj tag je <b>%1</b></p>" + +#: widgetfactory.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " +"expression had unmatched tags." +msgstr "" +"Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a. Najvjerojatnije " +"regularni izraz ima nepoklopljene tagove." + +#: widgetfactory.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" +msgstr "Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a" + +#: widgetfactory.cpp:194 +msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" +msgstr "" + +#: widgetfactory.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " +"was not an element.</p>" +msgstr "" +"<p>Greška prilikom čitanja XML datotekaa. Element odmah ispod taga <b>%1</b> " +"nije element.</p>" + +#: zerowidgets.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Any\n" +"Character" +msgstr "" +"Bilo koji\n" +"znak" + +#: zerowidgets.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Start" +msgstr "" +"Početak\n" +"linije" + +#: zerowidgets.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"End" +msgstr "" +"Kraj\n" +"linije" + +#: zerowidgets.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Word\n" +"Boundary" +msgstr "" +"Granica\n" +"reči" + +#: zerowidgets.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-word\n" +"Boundary" +msgstr "" +"Granica\n" +"ne-reči" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 +msgid "Insert Blank" +msgstr "Umetni prazno" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." +msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti posljednji element." + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna greška" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "There is no element on the clipboard to paste in." +msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete item \"%1\"?" +msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +msgid "Delete Item" +msgstr "Izbriši stavku" + +#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Widget Configuration" +msgstr "Podešavalje kontrola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for regexp" +#~ msgstr "Ime regularnog izraza:" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po new file mode 100644 index 00000000000..39165ddabab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ksim.po @@ -0,0 +1,1074 @@ +# Translation of ksim to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksim 0\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " +"datoteku radne površine za dodatke" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " +"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $KDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita umetak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sljedećim:" +"<ul>\n" +"<li>Umetak nema makro %2</li>\n" +"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" +"</ul> \n" +"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" + +#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 +msgid "Plugins" +msgstr "Umetci" + +#: ksimpref.cpp:55 +msgid "Monitors" +msgstr "Zasloni" + +#: ksimpref.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" + +#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: ksimpref.cpp:61 +msgid "General Options" +msgstr "Boja teksta" + +#: ksimpref.cpp:66 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: ksimpref.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" + +#: ksimpref.cpp:72 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:78 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ksimpref.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" + +#: ksimpref.cpp:84 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtualne memorije" + +#: ksimpref.cpp:89 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" + +#: ksimpref.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " +"učitan ili stranica nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " +"ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:159 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ov umetak za CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupni CPU-ovi" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Chart Format" +msgstr "Format dijagrama" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafikona" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Promijeni format CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "Format dijagrama:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Vrijeme obnavljanja:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD portovi" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "out: %1k" +msgstr "poslano: %1kB" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ugašen" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Brojač vremena" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Promijeni „%1“" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ukloni „%1“" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ukloni ćeliju ..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." + +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Sučelje:" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show timer" +msgstr "Pokaži tajmer" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "čč — ukupno časova na vezi" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Naredba za povezivanje:" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekidanje veze:" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za diskove" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Svi diskovi" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diskovi" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Disk Styles" +msgstr "Stilovi diskova" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" +"odvojeno, kao primljene/poslane" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj disk uređaj" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za poštu" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." + +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" + +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši računala" + +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "&Ne" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Osjetila" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Pokaži Farenhajte" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Ukini označenost svega" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertiraj označeno" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Promijeni oznaku senzora" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Sensor label:" +msgstr "Oznaka senzora:" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za senzore" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor nije nađen." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Montirane particije" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Show percentage" +msgstr "Pokaži postotak" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " +"/home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " +"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 znači nema ažuriranja" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Some Fixes" +msgstr "Neke ispravke" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Dogodile su se sljedeće greške:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Montiraj uređaj" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Demontiraj uređaj" + +#: themeprefs.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Podrška tema GKrellm-a. Da biste koristili GKrellm-ove teme, samo otpakujte " +"teme u direktorij ispod" + +#: themeprefs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: themeprefs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Alternativne teme:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Pismo:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Malen" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Obično" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: themeprefs.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "None Specified" +msgstr "Ništa nije navedeno" + +#: themeprefs.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "None specified" +msgstr "Ništa nije navedeno" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " +"izazvano problematičnim dozvolama." + +#: ksim.cpp:58 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "A plugin based system monitor for KDE" +msgstr "Sustavski monitor za KDE baziran na umetcima" + +#: ksim.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:64 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: ksim.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" + +#: ksim.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" + +#: generalprefs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Graph Size" +msgstr "Veličina grafa" + +#: generalprefs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Graph height:" +msgstr "Visina grafa:" + +#: generalprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Graph width:" +msgstr "Širina grafa:" + +#: generalprefs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" + +#: generalprefs.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" + +#: generalprefs.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Show time" +msgstr "Pokaži vrijeme" + +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Prikaži datum" + +#: generalprefs.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" + +#: generalprefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" + +#: generalprefs.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" + +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Insert item" +msgstr "Ubaci stavku" + +#: generalprefs.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show uptime" +msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" + +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" +"zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Umetni stavku" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Ukloni stavku" + +#: generalprefs.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" + +#: generalprefs.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Mem format:" +msgstr "Format memorije:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda memorije" + +#: generalprefs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t — ukupno memorije" + +#: generalprefs.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c — ukupno keširane memorije" + +#: generalprefs.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s — ukupno deljene memorije" + +#: generalprefs.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." + +#: generalprefs.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Swap format:" +msgstr "Format virtualne memorije:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free Memory / Total Memory" +#~ msgstr "%t — ukupno memorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time of the pc" +#~ msgstr "Vrijeme računala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uptime of the system" +#~ msgstr "Vrijeme neprekidnog rada sustava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total memory - Free memory" +#~ msgstr "Ukupna memorija — slobodna memorija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total swap - Free swap" +#~ msgstr "Ukupan virtualna memorija — slobodna virtualna memorija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Author and Developer" +#~ msgstr "Autor i programer" + +#, fuzzy +#~ msgid "%tM - %fM free" +#~ msgstr "%tM — %fM slobodno" + +#, fuzzy +#~ msgid "%tM - %uM used" +#~ msgstr "%tM — %uM iskorišteno" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ktimer.po new file mode 100644 index 00000000000..2335db8af65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/ktimer.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Translation of ktimer to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Nikola Planinac <>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimer 0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nikola Planinac" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "KDE Timer" +msgstr "KDE-ov tajmer" + +#: main.cpp:33 +msgid "KTimer" +msgstr "KTajmer" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Timer Settings" +msgstr "Postavke brojača" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Counter [s]" +msgstr "Brojač [s]" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay [s]" +msgstr "Odlaganje [s]" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novi" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Loop" +msgstr "&Ponavljaj" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Kašnjenje:" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 165 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start only &one instance" +msgstr "Pokreni samo &jednu instancu" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "Naredbna linija:" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 246 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" |