diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 14:41:52 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 14:41:52 +0000 |
commit | da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a (patch) | |
tree | 315f561c39083b4620a8fc3d3e61197b8dcf60b6 /tde-i18n-hr | |
parent | 19ace1f5950814852fdcf02304c1f32ae5936efd (diff) | |
download | tde-i18n-da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a.tar.gz tde-i18n-da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 639 |
1 files changed, 314 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index b0332aef252..14755b2250f 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" @@ -12,315 +12,49 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: setupwizard.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Napredne mogućnosti" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " -"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> " -"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.</p> " -"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine.</qt>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>" -"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>" -"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr "" -"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži." - -#: setupwizard.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Send pings" -msgstr "Pošalji pingove" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"<br>whether or not they are samba servers." -"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"<br>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"<br>Only samba/windows servers will respond." -"<br>This method is not very reliable." -"<br>You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" -msgstr "<b>Ako niste sigurni, ostavite kako je.</b>" - -#: setupwizard.cpp:210 -msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"<br>use your IP address/network mask." -"<br>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"<br>There are four ways to specify address ranges:" -"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"<br>Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:" -"<br>1. IP adresa/mrežna maska, npr. <code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>;" -"<br>2. samo IP adresa, npr. <code>10.0.0.23</code>;" -"<br>3. neprekinuti raspon, npr. <code>10.0.1.0-10.0.1.20</code>;" -"<br>4. raspon za svaki dio adrese, npr. <code>10-10.1-5.1-25.1-3</code>;" -"<br>Možete i kombinirati načine 1 do 4, odvojene znakom \";\", npr." -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100</code>" -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"<br>Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" -msgstr "" -"<br>Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose " -"<br>one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"<br>Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne mreže" -"<br>rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast" -"<br>adresu. Ako ste spojeni na više mreža, odaberite" -"<br>jednu od broadcast adresa." - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "" -"<br>Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj popis " -"računala." - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." -msgstr "" -"<br>Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na " -"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa " -"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će LISa " -"\"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak povećavati na " -"najviše 16 x 5 = 80 minuta." - -#: setupwizard.cpp:305 -msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network." -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe" - -#: setupwizard.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"<br>" -msgstr "" -"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?" -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage" - -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: setupwizard.cpp:316 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"<br>" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"<br>" -msgstr "" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "U&vek skeniraj dvaput" - -#: setupwizard.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja" - -#: setupwizard.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju." - -#: setupwizard.cpp:350 -msgid "" -"<br>Your LAN browsing has been successfully set up." -"<br>" -"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>." -"<br>Start the LISa server as root and without any command line options." -"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>." -"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror." -"<br>" -"<br>If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." -msgstr "" -"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno." -"<br>" -"<br>Provjerite da se LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. " -"Ovaj dio ovisi o konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate " -"ubaciti dio koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi <code>/etc</code>." -"<br>Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima " -"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka." -"<br>Konfiguracijska datoteka će sad biti spremljena kao <code>/etc/lisarc</code>" -"." -"<br>Za provjeru rada poslužitelja, upišite <code>lan:/</code> u Konqueror." -"<br>" -"<br>Ako naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite " -"http://lisa-home.sourceforge.net." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Calculation" - -#: setupwizard.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" -msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>" - -#: setupwizard.cpp:464 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi" +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: setupwizard.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen" +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" -#: setupwizard.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Specify Search Method" -msgstr "Navedite metod pretrage" +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" -#: setupwizard.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati" +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "Point to Point" -#: setupwizard.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "Računaloi od poverenja" +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: setupwizard.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "Vaša transmisiona adresa" +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: setupwizard.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "LISa-in period osvježavanja" +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" #: kcmlisa.cpp:63 #, fuzzy @@ -422,6 +156,10 @@ msgstr "Period osvježavanja liste računala:" msgid "Search hosts after this number of seconds" msgstr "Traži računaloe poslije ovoga broja sekundi" +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " sek" + #: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 msgid "Always check twice for hosts when searching" msgstr "Pri pretrazi, uvijek dvaput provjeri ima li računala" @@ -437,6 +175,11 @@ msgstr "Čekaj na odgovore računala poslije prvog skeniranja:" msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" msgstr "Koliko dugo čekati odgovore računala na ICMP eho zahtjeve" +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr " ms" + #: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 #, fuzzy msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" @@ -459,12 +202,9 @@ msgstr "Mrežna kartica nije nađena." #: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"<br>Please make sure the suggested settings are correct." -"<br>" -"<br>The following interfaces were found:" -"<br>" -"<br>" +"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the " +"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:" +"<br><br>" msgstr "" #: kcmlisa.cpp:381 @@ -527,8 +267,8 @@ msgstr "Izgleda da nijedan mrežni interfejs nije instaliran na vašem sustavu." #: kcmreslisa.cpp:242 msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that " +"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." msgstr "" #: kcmtdeiolan.cpp:41 @@ -581,33 +321,282 @@ msgstr "Uvijek" msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: setupwizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline" -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne mogućnosti" -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " +"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have " +"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on " +"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS " +"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the " +"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa " +"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be " +"started during the boot process and only one LISa server can run on one " +"machine.</qt>" +msgstr "" -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "Point to Point" +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</" +"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" +msgstr "" -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></" +"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to " +"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" +msgstr "" -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +#: setupwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "" +"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži." -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" +#: setupwizard.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Send pings" +msgstr "Pošalji pingove" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers." +"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"<br>" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/" +"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You " +"should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" +msgstr "<b>Ako niste sigurni, ostavite kako je.</b>" + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you " +"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use " +"your IP address/network mask.<br>" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network " +"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP " +"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, " +"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of " +"1 to 4, separated by \";\", " +"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</" +"code><br>" +msgstr "" +"<br>Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:<br>1. IP " +"adresa/mrežna maska, npr. <code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>;<br>2. samo " +"IP adresa, npr. <code>10.0.0.23</code>;<br>3. neprekinuti raspon, npr. " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.20</code>;<br>4. raspon za svaki dio adrese, npr. " +"<code>10-10.1-5.1-25.1-3</code>;<br>Možete i kombinirati načine 1 do 4, " +"odvojene znakom \";\", npr." +"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100</code><br>" + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based " +"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses " +"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by " +"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you " +"enter your IP address/network mask here." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"<br>Enter your IP address and network mask here, like " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" +msgstr "" +"<br>Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate " +"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. " +"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the " +"broadcast addresses." +msgstr "" +"<br>Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne " +"mreže<br>rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast<br>adresu. Ako " +"ste spojeni na više mreža, odaberite<br>jednu od broadcast adresa." + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "" +"<br>Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj " +"popis računala." + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if " +"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your " +"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = " +"80 min." +msgstr "" +"<br>Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na " +"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa " +"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će " +"LISa \"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak " +"povećavati na najviše 16 x 5 = 80 minuta." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't " +"find all hosts in your network." +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe" + +#: setupwizard.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?<br>" +msgstr "" +"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?<br>" + +#: setupwizard.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts, try to increase this value.<br>" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts you could try to decrease this value.<br>" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "U&vek skeniraj dvaput" + +#: setupwizard.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja" + +#: setupwizard.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju." + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that " +"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends " +"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a " +"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and " +"without any command line options.<br>The config file will now be saved to " +"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in " +"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-" +"home.sourceforge.net." +msgstr "" +"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno.<br><br>Provjerite da se " +"LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. Ovaj dio ovisi o " +"konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate ubaciti dio " +"koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi <code>/etc</code>." +"<br>Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima " +"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka.<br>Konfiguracijska " +"datoteka će sad biti spremljena kao <code>/etc/lisarc</code>.<br>Za provjeru " +"rada poslužitelja, upišite <code>lan:/</code> u Konqueror.<br><br>Ako " +"naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite http://lisa-home." +"sourceforge.net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Calculation" + +#: setupwizard.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" +msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>" + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, " +"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, " +"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> " +"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by " +"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"</code><br>" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi" + +#: setupwizard.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen" + +#: setupwizard.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Navedite metod pretrage" + +#: setupwizard.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati" + +#: setupwizard.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "Računaloi od poverenja" + +#: setupwizard.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Vaša transmisiona adresa" + +#: setupwizard.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "LISa-in period osvježavanja" #~ msgid "&Guided LISa Setup..." #~ msgstr "V&ođeno podešavanje LISa..." |