diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po | 343 |
1 files changed, 0 insertions, 343 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po deleted file mode 100644 index 070183ce79f..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kpat.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# John Zero <[email protected]>, 1997. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "John Zero,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: cardmaps.cpp:99 -msgid "please wait, loading cards..." -msgstr "egy kis türelmet kérek, betöltöm a kártyákat..." - -#: cardmaps.cpp:100 -msgid "KPatience - a Solitaire game" -msgstr "KPatience - KDE pasziánsz" - -#: clock.cpp:87 -msgid "G&randfather's Clock" -msgstr "A nagy&papa órája" - -#: computation.cpp:116 -msgid "&Calculation" -msgstr "S&zámolás" - -#: dealer.cpp:117 -msgid "&Hint" -msgstr "&Tipp" - -#: dealer.cpp:125 -msgid "&Demo" -msgstr "&Bemutató" - -#: dealer.cpp:133 -msgid "&Redeal" -msgstr "Újr&aosztás" - -#: fortyeight.cpp:196 -msgid "Forty && &Eight" -msgstr "Ne&gyven és nyolc" - -#: freecell.cpp:282 -msgid "%1 tries - depth %2" -msgstr "%1 próbálkozás - a mélység: %2" - -#: freecell.cpp:288 -msgid "solved after %1 tries" -msgstr "megoldva %1 próbálkozás után" - -#: freecell.cpp:298 -msgid "unsolved after %1 moves" -msgstr "nem sikerült megoldani %1 próbálkozás után" - -#: freecell.cpp:547 -msgid "%1 moves before finish" -msgstr "%1 lépés van hátra a végéig" - -#: freecell.cpp:848 -msgid "&Freecell" -msgstr "&Freecell" - -#: golf.cpp:160 -msgid "Go&lf" -msgstr "G&olf" - -#: grandf.cpp:223 -msgid "&Grandfather" -msgstr "Nagy&papa" - -#: gypsy.cpp:113 -msgid "Gy&psy" -msgstr "G&ypsy" - -#: idiot.cpp:229 -msgid "&Aces Up" -msgstr "Ászok fe&lfelé" - -#: kings.cpp:127 -msgid "&The Kings" -msgstr "Király&os" - -#: klondike.cpp:483 -msgid "&Klondike" -msgstr "&Klondike" - -#: klondike.cpp:490 -msgid "Klondike (&draw 3)" -msgstr "Klondike (hármas hú&zás)" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE pasziánsz" - -#: main.cpp:30 -msgid "File to load" -msgstr "A betöltendő fájl" - -#: main.cpp:36 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: main.cpp:43 -msgid "Some Game Types" -msgstr "Néhány játéktípus" - -#: main.cpp:45 main.cpp:54 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Hibajavítások" - -#: main.cpp:46 -msgid "Shuffle algorithm for game numbers" -msgstr "A számkódok keverési algoritmusa" - -#: main.cpp:48 -msgid "Freecell Solver" -msgstr "A Freecell játék megoldása" - -#: main.cpp:49 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Újraírta a programot és az aktuális karbantartó" - -#: main.cpp:51 -msgid "Improved Klondike" -msgstr "Továbbfejlesztett Klondike" - -#: main.cpp:52 -msgid "Spider Implementation" -msgstr "A Pók elkészítése" - -#: main.cpp:53 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: mod3.cpp:303 -msgid "M&od3" -msgstr "M&od3" - -#: napoleon.cpp:200 -msgid "&Napoleon's Tomb" -msgstr "Napóleon sír&ja" - -#: pwidget.cpp:76 -msgid "&Choose Game..." -msgstr "Játékb&etöltés (számkóddal)..." - -#: pwidget.cpp:78 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Újr&akezdés" - -#: pwidget.cpp:83 -msgid "&Game Type" -msgstr "Játéktíp&us" - -#: pwidget.cpp:107 -msgid "&Change Background" -msgstr "A háttér meg&változtatása" - -#: pwidget.cpp:134 -msgid "&Switch Cards..." -msgstr "Kártyavál&tás..." - -#: pwidget.cpp:137 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statisztika" - -#: pwidget.cpp:140 -msgid "&Animation on Startup" -msgstr "Animáció a program &indulásakor" - -#: pwidget.cpp:143 -msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "A&utomatikus ejtés engedélyezése" - -#: pwidget.cpp:146 -msgid "Disable Autodrop" -msgstr "Az a&utomatikus ejtés letiltása" - -#: pwidget.cpp:221 -msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." -msgstr "" -"A kiválasztott kártyák mérete eltér az eddig használtakétól, ezért a játékot " -"újra kell indítani." - -#: pwidget.cpp:242 -msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" -msgstr "<qt>A háttérkép betöltése nem sikerült: <br/>%1</qt>" - -#: pwidget.cpp:301 -msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Még fut egy megkezdett játék. Ha azt most bezárja és újat kezd, a régi játék " -"vereségként fog felkerülni az eredménytáblára.\n" -"Mit szeretne tenni?" - -#: pwidget.cpp:306 -msgid "Abort Current Game?" -msgstr "Be szeretné zárni a futó játékot?" - -#: pwidget.cpp:307 -msgid "Abort Old Game" -msgstr "Igen" - -#: pwidget.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 move\n" -"%n moves" -msgstr "%n lépés" - -#: pwidget.cpp:429 -msgid "Could not load background image!" -msgstr "Nem sikerült betölteni a háttérképet." - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "Game Number" -msgstr "Számkód" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "" -"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" -msgstr "Adjon meg egy számkódot (ezek szerepelnek a FreeCell FAQ-ban is):" - -#: pwidget.cpp:452 -msgid "Congratulations! We have won!" -msgstr "Nagyszerű! Mi nyertünk!" - -#: pwidget.cpp:454 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Gratulálunk! Ön nyert!" - -#: pwidget.cpp:456 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: pwidget.cpp:487 -msgid "" -"You could not win this game, but there is always a second try.\n" -"Start a new game?" -msgstr "" -"Most nem sikerült nyerni, de talán majd legközelebb...\n" -"Szeretne új játékot kezdeni?" - -#: pwidget.cpp:489 -msgid "Could Not Win!" -msgstr "Nem sikerült győzni" - -#: pwidget.cpp:518 -msgid "The saved game is of unknown type!" -msgstr "A mentett állás ismeretlen típusú!" - -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Game:" -msgstr "Játék:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Longest winning streak:" -msgstr "Leghosszabb nyerő széria:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Games played:" -msgstr "A játszmák száma:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Longest losing streak:" -msgstr "Leghosszabb vesztő széria:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Games won:" -msgstr "Győzelmek:" - -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "E&gyszerű Simon" - -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "&Pók (könnyű)" - -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Pók (köze&pes)" - -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Pók (n&ehéz)" - -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Yukon" - -#~ msgid "Continue Old Game" -#~ msgstr "Nem, inkább folytatom" |