diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 498 |
1 files changed, 0 insertions, 498 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po deleted file mode 100644 index 1691b9611c1..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdepim/konsolekalendar.po +++ /dev/null @@ -1,498 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <[email protected]>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Naptár létrehozása <üzenetek nélkül>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:95 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Naptár létrehozása <üzenetekkel>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:116 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Események megtekintése <tömören>:" - -#: konsolekalendar.cpp:144 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Esemény megtekintése <részletezve>:" - -#: konsolekalendar.cpp:246 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Azonosító alapján nem lehet HTML-be exportálni" - -#: konsolekalendar.cpp:269 -msgid "Events:" -msgstr "Események:" - -#: konsolekalendar.cpp:273 -#, c-format -msgid "Events: %1" -msgstr "Események: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:276 -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "Események: %1 - %2" - -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 -#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, c-format -msgid " What: %1" -msgstr " Tárgy: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 -#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, c-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Kezdés: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, c-format -msgid " End: %1" -msgstr " Befejezés: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " Nincs időpont kötve ehhez az eseményhez" - -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 -#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, c-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Leírás: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 -#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 -#: konsolekalendardelete.cpp:115 -#, c-format -msgid " Location: %1" -msgstr " Hely: %1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Esemény beszúrása <tömören>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Esemény beszúrása <részletezve>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:93 -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Siker: \"%1\" beszúrva" - -#: konsolekalendaradd.cpp:100 -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "Hiba: \"%1\" nem lett beszúrva" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Esemény módosítása <tömören>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Eseményre <üzenetek nélkül>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:78 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Esemény módosítása <üzenetekkel>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:110 -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Siker: \"%1\" megváltozott" - -#: konsolekalendarchange.cpp:117 -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "Hiba: \"%1\" nem változott meg" - -#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, c-format -msgid " UID: %1" -msgstr " Azonosító: %1" - -#: konsolekalendardelete.cpp:65 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Esemény törlése <üzenetek nélkül>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:74 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Esemény törlése <üzenetekkel>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:80 -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Siker: \"%1\" törölve" - -#: konsolekalendarexports.cpp:80 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:95 -msgid "Summary:" -msgstr "Összefoglaló:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:103 -msgid "(no summary available)" -msgstr "(nem áll rendelkezésre leírás)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:108 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:116 -msgid "(no location available)" -msgstr "(nem áll rendelkezésre hely)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:121 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:129 -msgid "(no description available)" -msgstr "(nem áll rendelkezésre leírás)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:134 -msgid "UID:" -msgstr "Azonosító:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:172 -msgid "[all day]\t" -msgstr "[egész nap]\t" - -#: konsolekalendarexports.cpp:221 -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:222 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:86 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "A futásközbeni üzenetek kiírása" - -#: main.cpp:88 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "A művelet leírásának megjelenítése, végrehajtás nélkül" - -#: main.cpp:90 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "A használni kívánt naptár neve" - -#: main.cpp:93 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "A bejegyzések fajtái (az értékek kombinálhatók):" - -#: main.cpp:95 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr " Csak eseményekre (ez az alapértelmezés)" - -#: main.cpp:97 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Csak feladatokra [NEM HASZNÁLHATÓ]" - -#: main.cpp:99 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Csak naplókra [NEM HASZNÁLHATÓ]" - -#: main.cpp:102 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "Főbb működési módok:" - -#: main.cpp:104 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " A bejegyzések exportálása a megadott formátumban" - -#: main.cpp:106 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Bejegyzés beszúrása a naptárba" - -#: main.cpp:108 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " Egy bejegyzés módosítása" - -#: main.cpp:110 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " Egy bejegyzés törlése" - -#: main.cpp:112 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " Új naptárfájl létrehozása, ha a fájl még nem létezik" - -#: main.cpp:114 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " A megadott naptár importálása a fő naptárba" - -#: main.cpp:116 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "Műveletmódosítók:" - -#: main.cpp:118 -msgid " View all calendar entries" -msgstr " Az összes naptárbejegyzés megjelenítése" - -#: main.cpp:120 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " A következő esemény a naptárban" - -#: main.cpp:122 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr " A kezdőnaptól kezdődően # nap eseményeinek megjelenítése" - -#: main.cpp:124 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Esemény egyedi azonosító sztringje" - -#: main.cpp:126 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Ettől a naptól kezdve [ÉÉÉÉ-HH-NN]" - -#: main.cpp:128 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Ettől az időponttól kezdve [ÓÓ:PP:MM]" - -#: main.cpp:130 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Eddig a napig [ÉÉÉÉ-HH-NN]" - -#: main.cpp:132 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Eddig az időpontig [ÓÓ:PP:MM]" - -#: main.cpp:134 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Ettől az időponttól kezdve [másodpercek a bázisidő óta]" - -#: main.cpp:136 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " Eddig az időpontig [másodpercek a bázisidő óta]" - -#: main.cpp:138 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr "" -" Rövid leírás hozzáadása a bejegyzéshez (hozzáadási/módosítási módokban)" - -#: main.cpp:140 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Leírás hozzáadása a bejegyzéshez (hozzáadási/módosítási módokban)" - -#: main.cpp:142 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Hely hozzáadása a bejegyzéshez (hozzáadási/módosítási módokban)" - -#: main.cpp:144 -msgid "Export options:" -msgstr "Exportálási beállítások:" - -#: main.cpp:146 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Az exportálási fájl típusa (alapértelmezés: szöveg)" - -#: main.cpp:148 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Az exportálási fájl neve (alapértelmezés: a standard kimenet)" - -#: main.cpp:150 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " A támogatott exportálási típusok kiírása, majd kilépés" - -#: main.cpp:153 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Példák:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Orvosi kivizsgálás\" --description \"Megnézik a " -"fejemet\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" - -#: main.cpp:162 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" -"További információ a program honlapján található:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" - -#: main.cpp:184 -msgid "Primary Author" -msgstr "Elsődleges szerző" - -#: main.cpp:190 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: main.cpp:243 -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "%1 a következő exportálási formátumokat támogatja:" - -#: main.cpp:246 -msgid " %1 [Default]" -msgstr " %1 [Alapértelmezés]" - -#: main.cpp:249 -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr " %1 (olyan, mint %2, de tömörebb)" - -#: main.cpp:252 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: main.cpp:255 -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr " %1 (olyan, mint %2, de havi nézettel)" - -#: main.cpp:258 -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr " %1 (vesszővel elválasztott értékek)" - -#: main.cpp:275 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "Feladatokat nem lehet kezelni." - -#: main.cpp:282 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "Naplókat nem lehet kezelni." - -#: main.cpp:317 -#, c-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "A megadott exportálási típus érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:477 -#, c-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "A megadott kezdődátum érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:502 -#, c-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "A megadott kezdési időpont érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:532 -#, c-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "A megadott befejezési dátum érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:556 -#, c-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "A megadott dátumszám érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:584 -#, c-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "A megadott befejezési időpont érvénytelen: %1" - -#: main.cpp:684 -#, c-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "Távoli fájl létehozása: %1" - -#: main.cpp:689 -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "A(z) %1 naptár már létezik" - -#: main.cpp:697 -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "A(z) %1 naptár sikeresen létrehozva" - -#: main.cpp:702 -#, c-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: %1" - -#: main.cpp:710 -#, c-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "A(z) %1 naptárfájl nem található" - -#: main.cpp:713 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Új naptárfájl létrehozásához használja a --create paramétert" - -#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktív naptár" - -#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Alapértelmezett naptár" - -#: main.cpp:870 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " -"time" -msgstr "" -"Egyszerre csak egy működési mód választható ki (megtekintés, hozzáadás, " -"módosítás, törlés, létrehozás)" - -#: main.cpp:880 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "" -"A befejezési dátum/időpont nem lehet kisebb a kezdési dátumnál/időpontnál" - -#: main.cpp:901 -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "A(z) %1 naptár importálása sikeresen befejeződött" - -#: main.cpp:906 -#, c-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Nem sikerült importálni ezt a naptárt: %1" - -#: main.cpp:922 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "A beszúrni kívánt esemény már létre van hozva" - -#: main.cpp:933 main.cpp:953 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "Hiányzó eseményazonosító: használja a --uid parancssori opciót" - -#: main.cpp:939 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "Hiányzó eseményazonosító: az esemény módosítása nem sikerült" - -#: main.cpp:959 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "Hiányzó eseményazonosító: az eseményt nem sikerült törölni" - -#: main.cpp:973 -#, c-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "A megadott exportálási fájlt nem sikerült megnyitni: %1" |