summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po255
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d8cd7e4ed9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Ikonhasználat"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "aktív"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "letiltva"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Dupla méretű képpontok"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animált ikonok"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Effektus beállítása..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Asztal/fájlkezelő"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Kis ikonok"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Az összes ikon"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Az alapértelmezett ikoneffektus beállítása"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Az aktív ikoneffektus beállítása"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "A letiltott ikonok effektusának beállítása"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Effektus:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Nincs effektus"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Szürkítés"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Színezés"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma-növelés"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Telítettségcsökkentés"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Monokrómra"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Félig átlátszó"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Az effektus paraméterei"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "Menny&iség:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Szín:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "Más&odik szín:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Új téma telepítése..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "A téma eltávolítása"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Válasszon egy ikontémát:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Ejtse ide vagy írja be a téma URL-jét"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n"
+"Ellenőrizze, hogy valóban ez-e a helyes cím: %1."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma "
+"telepítése megtörtént."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Új ikontéma telepítése"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>A(z) <strong>%1</strong> téma telepítése</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</br>"
+"<br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Megerősítés"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Téma"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Spe&ciális"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Ikonbeállító panelmodul"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) Geert Jansen, 2000-2003."
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikonok</h1>Ebben a modulban a KDE munkaasztalon használt ikonokat lehet "
+"kiválasztani."
+"<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja meg az "
+"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, kattintson az "
+"\"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p>"
+"<p>Ha az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma "
+"elérési útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
+"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p>"
+"<p>\"A téma eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát "
+"választott, amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
+"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p>"
+"<p>Az ikonok megjelenítésénél használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"